Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Исцеление смертью - Джеймс Дэшнер

Читать книгу - "Исцеление смертью - Джеймс Дэшнер"

Исцеление смертью - Джеймс Дэшнер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Исцеление смертью - Джеймс Дэшнер' автора Джеймс Дэшнер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

788 0 13:06, 09-05-2019
Автор:Джеймс Дэшнер Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Исцеление смертью - Джеймс Дэшнер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Томас знает, что ПОРОКу доверять нельзя, но его уверяют, будто с ложью покончено, что все необходимые данные собраны в процессе Испытаний. Нашим героям обещают полностью восстановить память и рассчитывают, что они добровольно согласятся пройти последний, решающий тест, от которого будет зависеть, удастся ли создать лечение от Вспышки.Одно лишь неизвестно ПОРОКу: произошло то, что не было предусмотрено никакими Вариантами, никакими Испытаниями — Томас помнит гораздо больше, чем полагают порочные экспериментаторы. А он понимает, что нельзя верить ни единому слову ни единого представителя этой жестокой организации.С обманом покончено, но правда оказывается куда более опасной, чем Томас мог себе вообразить.Выживет ли кто-нибудь из них после Исцеления смертью?От переводчика: Огромная благодарность моим прекрасным редакторам, иллюстратору и всем, кто оказал мне поддержку. Делать перевод этой книги было неблагодарной задачей, и без вашей помощи я бы не справилась.
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 80
Перейти на страницу:

Глава 26

Бренда вскочила.

— Уходим. Быстро. Шевелитесь!

Хорхе и Минхо поднялись, Томас тоже — он понял, что Бренда, безусловно, была права; разыскать Ханса стало теперь делом номер один. Нужно как можно скорее избавиться от следящего устройства в его голове. Опередить ПОРОК — вот что стало теперь самой важной задачей.

— Гэлли, клянись, что всё, рассказанное тобой — правда!

— До последнего слова! — Приютель так и остался сидеть на полу, не сдвинувшись ни на дюйм. — «Удар правой» хочет провести акцию. Они уже планируют её, вот в этот самый момент. Но им нужна информация о ПОРОКе, а у кого её больше, чем у вас? Если нам удастся привлечь на свою сторону Терезу и остальных, то будет ещё лучше. Нам понадобится каждая пара рук.

Должно быть, Гэлли можно доверять. Да, они не испытывали друг к другу тёплых чувств, но у них один враг, а, значит, они вполне смогут работать вместе.

— Что нам делать, если мы решим вступить в организацию? — спросил Томас, наконец. — Опять прийти сюда? Или куда-нибудь в другое место?

Гэлли улыбнулся.

— Сюда. Всю следующую неделю я буду здесь каждый день до девяти утра. Думаю, до того времени мы решительных действий предпринимать не будем.

Томаса так и подмывало узнать, о чём конкретно речь.

— Каких действий?

— Так, вы узнали достаточно. Хотите больше — приходите обратно. Я буду ждать вас здесь.

Томас кивнул и протянул руку. Гэлли пожал её.

— Я ни в чём тебя не обвиняю, — сказал Томас. — Ты прошёл через Превращение и видел, как я работал на ПОРОК. На твоём месте я бы тоже мне не доверял. И я теперь знаю — ты не хотел убивать Чака. Но не думай, что я при каждой встрече с тобой буду кидаться в твои объятия.

— Взаимно.

Томас повернулся к двери, Бренда уже стояла там, поджидая его. Но прежде чем Томас переступил порог, Гэлли стиснул его локоть:

— Времени у нас мало. Но пора начать что-то делать.

— Мы вернёмся, — сказал Томас и вышел.

Страх перед неизвестностью уступил место надежде.

* * *

Они отыскали Ханса только на следующий день.

Ребята купили немного еды и одежды, а потом Хорхе нашёл дешёвый мотель, где все и поселились. Томас с Минхо воспользовались стоящим в номере компьютером и пустились в поиски по Сети. Хорхе и Бренда обзвонили десятки людей, о которых Томас никогда в жизни не слышал. После многих часов работы они разыскали нужный адрес через одного человека, которого Хорхе охарактеризовал как «приятеля друга одного врага нашего врага». К этому времени было уже совсем поздно, и все улеглись спать: Томас с Минхо на полу, Хорхе и Бренда — на кроватях.

На следующее утро, приняв душ, позавтракав и облачившись в обновки, они поймали такси и отправились туда, где, как им сказали, жил Ханс — в большом многоквартирном доме, мало чем отличавшемся от того, где они встретились с Гэлли. Взобравшись на четвёртый этаж, они постучали в серую металлическую дверь. Открыла какая-то женщина, которая на все их расспросы отвечала, что никогда не слышала ни о каком Хансе, но Хорхе было непросто сбить с толку. Наконец, над плечом женщины показалась голова седоволосого мужчины с квадратной челюстью.

— Впусти их, — угрюмо приказал он.

Ещё минутой позже Томас и трое его друзей сидели на кухне вокруг расшатанного стола и вели серьёзный разговор с замкнутым, мрачным человеком по имени Ханс.

— Приятно видеть, что с тобой всё в порядке, Бренда, — сказал Ханс. — И с тобой тоже, Хорхе. Но я не в настроении играть в загадки-отгадки. Так что выкладывайте прямо, зачем пришли.

— Думаю, что ты и сам уже понял, — ответила Бренда и кивнула на Томаса с Минхо. — Мы только что услышали, что ПОРОК объявил награду за твою голову. Нужно поторопиться с нашим делом, а потом тебе придётся исчезнуть из этого города.

Ханса, похоже, угроза его жизни не испугала. Он смерил взглядом обоих потенциальных клиентов:

— Импланты, да? Они всё ещё у вас в головах?

Томас кивнул. Он нервничал, но решил, что лучше уж побыстрее разделаться с самым неприятным.

— Удалите только контролирующий имплант. Блок пусть остаётся — не хочу возвращать себе память. Да, и ещё неплохо бы сначала узнать, как проходит операция, ну, и всё такое...

Ханс скривился в гримасе презрения.

— Это ещё что за бред сивой кобылы? Бренда, что за трусливого сопляка ты ко мне притащила?

— Я не трус, — ответил Томас раньше неё. — Просто в моей голове уже копались все кому не лень и мне хотелось бы знать...

Ханс взметнул руки вверх и с размаху хлопнул ладонями о столешницу.

— С чего ты взял, что я вообще дотронусь до твоей головы хоть пальцем? Кто тебе сказал, что ты мне так пришёлся по сердцу, что я стану с тобой возиться?

— Интересно, среди всех козлов в этом городе есть хоть один нормальный человек? — пробормотал Минхо.

— Так, парни, ещё полслова — и я вас вышвырну из своего дома.

— Эй, может, заткнётесь хотя бы на секунду? — взорвалась Бренда. Она наклонилась к Хансу и заговорила тихо и веско: — Послушай, Ханс, не перебивай, это важно. Томас — очень значительная фигура, и ПОРОК готов на всё, только чтобы он опять оказался в их лапах. Мы не можем рисковать — если они найдут Томаса или Минхо, то смогут ими управлять.

Ханс уставился на Томаса оценивающим взглядом, словно учёный, изучающий подопытный образец.

— Это он-то — важная птица? Что-то верится с трудом. — Он покачал головой и встал. — Ладно, дайте мне пять минут на подготовку. — И с этими словами Ханс без дальнейших объяснений исчез в соседнем помещении.

Томас ломал голову — узнал ли его этот человек? Может, он вспомнил, чем Томас занимался в ПОРОКе до того, как попал в Лабиринт?

Бренда откинулась на стуле и выдохнула:

— Уф-ф, ну, кажется, всё прошло неплохо.

«Угу, — подумал Томас, — всё плохое ещё впереди. Кое для кого».

Он почувствовал облегчение, узнав, что Ханс всё-таки поможет им; но чем пристальнее он вглядывался в окружающую обстановку, тем больше волновался. Ещё бы — сейчас какой-то чужак залезет ему в голову прямо здесь, посреди старой грязной квартиры.

Послышался смешок Минхо:

— Что-то ты с лица спал, Томас. Испугался?

— Не забудь, muchacho, — отбрил его Хорхе, — тебе предстоит то же самое. Дедуля сказал — пять минут, значит, приготовься.

— Чем скорее, тем лучше, — буркнул Минхо.

Томас поставил локти на стол и положил подбородок на ладони. В голове нарастала тупая боль.

— Томас? — шёпотом окликнула его Бренда. — Ты как?

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: