Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Шварцкау - Алекс Орлов

Читать книгу - "Шварцкау - Алекс Орлов"

Шварцкау - Алекс Орлов - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шварцкау - Алекс Орлов' автора Алекс Орлов прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

675 0 00:44, 09-05-2019
Автор:Алекс Орлов Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Шварцкау - Алекс Орлов", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек Стентон служит в войсках Тардиона и пилотирует легкий робот «таргар». Боевой работы много, одна десантная операция следует за другой. За смелость и мастерство Джека уважает начальство и боевые товарищи, а его диверсионные таланты в конце концов не остаются без внимания противника — контрразведка Аркона, проанализировав нанесенный Джеком ущерб, решает организовать на него персональную охоту. В ход идут удары с воздуха, атаки элитных подразделений и банальные покушения в городской обстановке.
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 96
Перейти на страницу:

Приподнявшись, сквозь плотное облако пыли он увидел несколько перевернутых коробок из-под запчастей, летающие по воздуху куски пластика и обломки механизмов вперемежку с расщепленными деревянными брусками, из которых собиралась конструкция робота-двойника.

Со стороны пожарного блока зарыдала, забилась в истерике сирена, а на дальних рубежах загрохотали зенитки — служба ПВО заметила лаунчмодули лишь на выходе из охраняемой зоны.

Кряхтя и постанывая, с земли поднялся Пальмер, его лицо было окровавлено, но двигался он сам. Джек тоже встал, и в этот момент из ангара появился Берт Тильгаузен. Он посмотрел на пыльную завесу, на весь этот разгром во дворе и большую воронку.

— Что это было? — спросил старшина, приглядываясь к Джеку — не получил ли тот ранений.

— Что-то промелькнуло вверху, и сразу взрыв, — ответил тот и закашлялся.

В парк стали забегать люди — пилоты обеих рот, бойцы пожарного взвода и фельдшер Брикс.

— Это лаунчи, Берт! — закричал оказавшийся рядом Пальмер. — Они ударили прямо по модели! Я вел его к Джеку, показать хотел!

— Не кричи, я и так слышу, — ответил Тильгаузен.

— Видимо, его оглушило, — пояснил фельдшер и начал протирать кровоточащее лицо Пальмера дезинфицирующей салфеткой. — Он оглушен, потому и орет. Пойдем со мной в медпункт! Я тебе раны обработаю!

Фельдшер стал знаками показывать Пальмеру, что он от него требуется. Тот посмотрел на Тильгаузена, и начальник кивнул, дескать — иди.

Раненого увели, а Джек с отсутствующим видом стал смотреть на бегавших по двору бойцов пожарного взвода, которые проверяли, в порядке ли система пожаротушения. Но ни вода, ни пламегасящая пена нигде не протекали.

К Джеку подошел Папа Рико.

— Ты в порядке?

— В порядке. Рвануло-то далеко.

— А куда они целились?

— Понятия не имею, — соврал Джек, хотя уже догадался.

Тильгаузен тоже отрицательно покачал головой, дескать, ничего не знаю.

— Там тебя Хольмер ищет, — сказал Папа Рико.

— Сам? — уточнил Джек.

— Пехотинца присылал.

— Хорошо, сейчас пойду.

Папа Рико ушел, и Джек с Тильгаузеном остались одни.

— Что мне теперь делать, Берт? Они достанут меня…

— Не дрейфь, первый раунд ты уже выиграл.

— Как это?

— Очень просто. Теперь арконы знают, что накрыли тебя в твоей собственной машине, и на какое-то время оставят тебя в покое.

— А потом?

— Потом — суп с котом, — ответил Тильгаузен. — Будет новый раунд, и я уверен, ты снова обхитришь их.

Джек вздохнул и начал отряхиваться.

— Я пойду к своим, Джек, нужно дать распоряжения…

— Иди Берт, только…

— Что?

— Скажи мне, только честно, может кот оказаться котоплексом — разведывательным роботом противника?

— Это ты про Ренегата?

— Да.

— Ренегат не может, он проверенный.

— Как проверенный?

— Во-первых, он жрет много — роботу такого не выдержать, а во-вторых — он кошку покрывал, которая у поваров живет. Так что Ренегат полностью проверенный, не сомневайся.

39

Военный внедорожник на «городских» шинах стоял на том же месте, что и вчера. Где-то играла музыка и слышались голоса людей, обеспокоенных грохотом взрыва.

Джек оглянулся: над техпарком еще висела пыльная пелена, а над ней высоко в небе невозмутимо проплывал айрбот, угрожая всем нарушителям подведомственного ему пространства, если, конечно, они не слишком проворны.

«Дармоед», — подумал Джек и поднялся на крыльцо, едва не столкнувшись с лейтенантом Филторном — командиром взвода из второй роты.

— Але, боец! Что там за грохот? — спросил Филторн, застегивая форменную рубашку.

— Похоже, лаунчи, сэр. Они ударили по техпарку, но обошлось без жертв.

— Точно без жертв?

— Точно, сам видел.

Филторн кивнул и вернулся в здание, Джек последовал за ним. В коридоре он увидел капитана Хольмера. Тот был в мятых спортивных трусах и растянутой майке, а лицо его выглядело соответственно состоянию.

Филторн покачал головой и прошел мимо, а Джек остановился и, подождав, когда капитан обратит на него внимание, сказал:

— Доброе утро, сэр…

— О… — капитан болезненно сморщился. — Джек… хорошо, что ты пришел…

— Мне сказали, что вы за мной посылали.

— Да, посылал… У тебя нет чего-нибудь выпить?

— У меня нет, сэр, я ведь не пью. Но у поваров есть вино…

— У поваров я был в три часа ночи, — признался капитан, и его лицо снова перекосила страдальческая гримаса. — И зачем я туда ходил? Лучше бы спать лег…

— Может, томатный сок с солью и перцем, сэр?

— А где ты возьмешь томатный сок?

— Сока нет, но наверняка у вас в холодильнике валяется смятая коробка этих таблеток…

— «Фруссо-буссо»? Опять эту муть наводить?

— В прошлый раз вроде она вам помогала.

— Они просрочены еще десять лет назад… Но ведь другого у нас ничего нет, правильно?

— Правильно, сэр.

— Ну, тогда пойдем ко мне, попробуем замутить это пойло, — согласился капитан и, шагнув к ближайшей двери, взялся за ручку.

— Это не ваша дверь, сэр, ваша — следующая, — подсказал ему Джек.

— Да?

Капитан сделал шаг, поднял голову и увидел, что номер действительно другой.

— Это все усталость, Джек, это все накопившаяся за годы усталость и… другая анатомия…

Капитан прошел к другой двери, толкнул ее и ввалился в комнату, Джек зашел следом.

— Давай, командуй… — сказал Хольмер указывая на казенный холодильник, а сам полез в шкаф и достал какую-то странную емкость.

— Что это, сэр? — спросил пораженный Джек.

— Банка на три литра… — ответил капитан и на мгновение замер, пережидая приступ тошноты.

— А что в ней?

— Ты про это?

Капитан расстелил поверх замусоренного стола полотенце и высыпал из банки черных блестящих жуков, отливавших на свету перламутровыми искрами.

— Это жуки-бове, былая страсть к коллекционированию. Тут есть даже экземпляры, которых я выменивал, когда был школьником.

— Да ну? — поразился Джек.

— Правда. Вон тот большой с золотистыми крылышками обошелся мне в три картриджа к игровой приставке. А вот этого, синего — я выменял за две пачки печенья. Кажется, «Приморское». Кстати о печенье, ты своего командира взвода сегодня видел?

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 96
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: