Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена

Читать книгу - "Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена"

Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена' автора Сирена Селена прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 621 0 16:01, 17-12-2019
Автор:Сирена Селена Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 2

Аннотация к книге "Горничная-криминалист: дело о сердце оборотня - Сирена Селена", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В личной жизни Лоли всё идёт кувырком: встречаясь с начальником маглиции, она отправляется на поиски вампира, недавно спасшего её жизнь. Совершенно неожиданно она узнаёт, что стала его тьяри, то есть человеческой девушкой, которой вампир открыл свою ауру. Беспрецедентное событие для обитателей Сумеречного мира!Вот только сможет ли Лолианна найти Виера Крувицки, если на самом деле она стала его тьяри не из-за любви, а по договору? И как всё это объяснить своему безмерно ревнивому молодому человеку? Все планы рушатся, когда её обвиняют в жестоком убийстве оборотня.
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73
Перейти на страницу:

– В любом случае, не переживай. День-два, и обвинения в убийстве Грея Азральда с тебя снимут, я разберусь с этим, – продолжил глава СБИ, очнувшись от своих размышлений.

– Э-м-м-м… есть ещё кое-что, – произнесла, отчаянно краснея и вспоминая свой допрос.

Левая бровь Дариона выразительно приподнялась. Под его молчаливым взглядом я продолжила:

– Ну-у-у… я призналась, что съела сердце господина Грея… – пробормотала я совсем уж тихо.

– И как? Вкусно было? – спросил следователь.

Я вскинула негодующий взгляд на своего собеседника и увидела искры неподдельного веселья в его глазах.

– Ох, Лоли, ты не перестаёшь меня удивлять. Не волнуйся, с этим я тоже разберусь. Спишем на твоё отравление сталацином. Кстати, про отравление. Меня беспокоит то, что тебя кто-то смог отравить. Магистр Церро сказал, что ты ничего не ела последние сутки. Ты можешь вспомнить и перечислить всё необычное, до чего ты дотрагивалась, пила и ела после телепорта? Когда почувствовала первые признаки слабости?

Я напряглась, вспоминая, что со мной случилось после телепортации:

– Мне сразу стало плохо, как я вышла из кабины в зале межмировых телепортов. Местная служащая предложила мне кружку какого-то отвара, после которого на первое время мне полегчало. Затем, я купила тот кинжал на рынке… но мне уже было очень жарко и кружилась голова. Хотя, возможно, я просто непривычная к местному солнцу. Ну и уже в «Каюте капитана» я подняла с пола газету, которую мне подсунули под дверь. Вроде бы всё.

Дарион кивнул, внимательно меня выслушав. Глубокая морщина вновь рассекла его переносицу:

– Кинжал не подходит, не было никаких гарантий, что ты его купишь. Как в прочем и то, что вообще остановишься в «Каюте капитана». Получается, что тебя отравили в зале межмировых телепортов.

– Но как? – я изумилась. – Да, мне лазурянка дала отвар, но его же наверняка проверила ни одна служба. У зала межмировых телепортов одна из самых совершенных систем безопасности… Да и к тому же, девушка работает на государственной службе. Ей просто не было резона меня отравлять! Она же меня даже не знала.

Дарион по всей видимости подумал о том же самом, а потому помрачнел:

– У меня есть догадка, но надо её ещё проверить.

Я растеряно добавила:

– Да и ко всему злоумышленник знал, что я буду телепортироваться в Лазурию. Знала об этом лишь Хельга Дэреш, но она сама попросила меня узнать, где находится Виер… Думаешь, всё это был мастерски разыгранный спектакль?

Дарион хотел было что-то мне сказать, как резко поморщился, приложив руку к мочке уха.

– Да, Бенефис, с Лолианной всё в порядке. Было покушение, но всё обошлось. Нет, её мыслепередатчик утерян, но она рядом. Скажи ей всё сам…

С последними словами начальник Службы Безопасности по Иномирным Делам протянул мне крошечный диск телесного цвета. Это одна из современных и очень дорогих моделей, так называемая невидимка. Мой личный мыслепередатчик, который отобрал маглицейский при аресте, был гораздо более громоздким и внешне напоминал крупную серьгу. Я испуганно посмотрела на устройство, тяжело вздохнула и нехотя взяла его из рук Дариона.

– Лоли, – раздался в голове знакомый мужской голос, – милая, с тобой всё в порядке?

Голос Бенефиса звучал настолько встревоженно, что я тут же устыдилась своих недавних мыслей в его адрес. Нет, он действительно за меня очень и очень переживает. А то, что не бросился вслед за мной в Лазурию – так король не отпустил, оно и понятно. Наверняка, если бы я смогла найти способ сообщить ему, что нуждаюсь в срочной помощи, то он бы всё бросил и прилетел.

– Да, всё обошлось, – ответила я ему. – Не беспокойся.

– Не беспокоиться значит? – тревога в голосе мужчины тут же сменилась гневными нотками. – Да как тебе вообще в голову пришло обмануть меня и телепортироваться на Лазурию, никого не предупредив? Да ты хотя бы понимаешь, насколько безумно и глупо поступила? Как только ты вернёшься…

Дальше я решила не слушать начальника департамента Особо Тяжких Преступлений и Убийств, так как Бенефис действительно очень громко орал в мыслепередатчик. Я слегка поморщилась, а потом сняла устройство с мочки уха и вернула его Дариону. Да, возможно, это некрасиво по отношению к Бенефису, но разговор с ним, когда он в таком настроении, всё равно конструктивным не выйдет. Я понимаю, что сильно провинилась перед ним, но решу всё лично с ним с глазу на глаз, когда вернусь в столицу.

– Злится? – спросил Блэкшир.

Он с насмешливым прищуром потянулся к моей ладони, чтобы взять устройство. На миг моя рука дрогнула, и его тёплые подушечки пальцев легко коснулись моего запястья. От этого мимолётного касания у меня пробежала мелкая дрожь по всему телу. Дарион вскинул на меня свои потемневшие графитово-серые глаза с чуть расширившимися зрачками, в которых я сразу же утонула. Но миг прошёл, и я с трудом отвела взгляд, чувствуя, как краснею.

– В ярости, – ответила я еле слышно, думая совсем не о Бенефисе.

– Это на него похоже, – ответил Дарион. Я чувствовала, что он всё ещё смотрит на меня. – Я тоже пришёл в ярость, когда увидел, что тебя держат в клетке.

О, да, я помнила, хотя и находилась на тот момент в горячечном бреду! Я усмехнулась, вспомнив то, что слышала в камере. В отличие от Бенефиса, Дарион навёл на тюремщика ужас одним своим тоном, и для этого ему не требовалось повышать голос. А ещё он говорил максимально чётко, и до сих пор ни разу не отругал меня за беспечность. Я всё ещё не знала, что ответить своему спасителю. Глава Службы Безопасностни по Иномирным Делам уже сбросил звонок Бенефиса, а после непродолжительного молчания произнёс:

– Оставайся здесь на несколько дней, отдыхай и приходи в себя. Заказывай любую еду, всё покрывает страховка, не волнуйся. А я пока попробую выяснить, каким образом было совершено на тебя покушение. Да и мне будет спокойнее, если ты будешь где-то поблизости.

Я не знала, как реагировать на слова Дариона. Только я расслабилась и отвлеклась, как вновь вспомнила о потраченных на меня пятистах золотых. Сейчас мне было очевидно, что никакой целительской страховки от СБИ нет, и он выложил все эти деньги из своего кармана, чтобы спасти мне жизнь. Так же, как зачем-то дополнительно оплатил ночную сиделку и питание как в пятизвездочной гостинице. Могу ли я просто взять и молча принять его заботу обо мне? Исключено. А может, он всё-таки рассчитывает на что-то большее, чем словесная благодарность?

Я уже пришла в себя и могла бы отправиться обратно. В таком случае не пришлось бы платить за дальнейшее проживание в Лазурии. Похоже, Дарион всё-таки ожидает от меня чего-то большего, раз настаивает, чтобы я осталась здесь. Вспомнились слова магистра Церро о том, что палата оснащена раскладным диваном, а так же то, что весь персонал заведения был уверен, что я – его невеста. Неприличные мысли полезли в голову. Я напряглась, сжала под покрывалом руки в кулаки так, что ногти впились в ладони и решилась:

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 73
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: