Читать книгу - "Варга и Наследник Серебряного Трона - Иван Лагунин"
Аннотация к книге "Варга и Наследник Серебряного Трона - Иван Лагунин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
¬— Хотелось бы надеяться… — пробормотала Мариса и отвернулась.
Твою мать, я чуть было не выкинул ее за борт за неосторожные слова! Она, видимо, почувствовала мой гнев и во избежание проблем ретировала с юта, едва не грохнувшись с мокрых ступеней.
Тем временем маленькая посудина, которая, как оказалось, называлась «баркас», прорвавшись сквозь ветер и дождь аккуратно приблизилась к борту «Копыта». Стэн подхватил брошенный канат и надежно пришвартовал ее к корвету.
Прогрохотав по сходням, на палубу перешла примечательная троица. Здоровенный лишь немногим ниже Гордаба орк в легком панцире с огромным двуручником за спиной, пухлощекий лысый хрен в богато расшитом балахоне и тонкий чернявый юноша с толстенной тетрадью наперевес. На панцирь орка была привинчена тщательно начищенная золотая звезда. Клянусь сранью Золотоглазого, он с ней, наверняка, и в сортир ходит, чтоб не потерять.
Бравый здоровяк со странной профессией «Ветер Мечей» по-хозяйски оглядел палубу и громко провозгласил:
— Я сержант Сургог Гифор, а это секретарь 3-го ранга уважаемый Дангил Драмм. Королевство Альгион в нашем лице приветствует вас в анклаве Саларин. С кем имеем честь?..
— Капитан Варга, — коротко представился я, обратив внимание, что юношу он так и не назвал. «Бойл, Писец 6-го уровня» — промелькнуло в сознании, и я тут же забыл об этой декорации.
— Цель вашего визита? — насупил бровки «Чиновник. 11-го уровня», Драмм. Интересно, тучность — это непременная характеристика местных чинуш?
— Хочу со своей ватагой наняться на службу к славному государю… э-э-э… — у меня совершенно вылетело из головы, как зовут того юношу, чьим именем в Альгионе нынче правит Дом Харов.
— Принцу Салиану… — подсказала Мариса.
— А не слишком дохловата твоя ватага, капитан Варга? — насмешливо улыбнулся орк и этим вызвал волну гнева, в мгновение ока затопившую разум.
— А ты проверь, — прорычал я и шагнул к нему, задрав голову.
Сержанта обожгло моим взглядом, но он и не думал заводиться. По-прежнему зырил рыбьими, на выкате, глазами и постукивал клыками. Этот снисходительный взгляд взбесил меня еще больше! Я почувствовал что зверею, но тут на локоть легла рука Марисы, и это слегка остудило мне кровь.
— Сержант Гифор, вы опять за свое? Перестаньте, — устало проговорил чиновник, для которого, как видно, такие выкрутасы бравого сержанта были не в новинку.
Орк же еще несколько секунд посверлил меня взглядом, а потом вдруг раскатисто расхохотался:
— А ты мне нравишься, капитан Варга, — хлопнул он меня по плечу.
Чертовы черти! Я еле сдержался, чтобы не отрубить когтистую кисть и не затолкать ее ему в зад. Но все-таки тоже улыбнулся. Не могу долго злиться на этих здоровенных зеленокожих парней, что-то в них есть такое… натурально-бесхитростное, что ли…
Затем перевел взгляд на королевского чиновника, ибо, как ни симпатичен мне был сержант, а приказы здесь отдает не он.
Одутловатое лицо пухляка, в свете корабельного фонаря, выглядело болезненным. Толстые губы, сложенные уточкой, очерчивала едва заметная бородка, в поросячьих глазках таился ум. Струи дождя прилизали его редкие волосики и сделали похожим на большого слегка бородатого младенца. Ни за что не поверю, что болтаться на летающей лоханке хрен знает где, было его мечтой. Такому больше подойдет теплый кабинет с махровыми коврами, чем заливаемая водой палуба. Должно быть, бедолага оказался здесь неспроста.
— Вам, капитан Варга, надлежит предоставить корабль для таможенного досмотра, а также заполнить несколько формуляров, — сказал толстяк, указав на Писца. Тот слегка распахнув плащ, продемонстрировал оберегаемую от дождя толстую кипу бумаг.
— Твою же мать… — от вида документов мне стало плохо. — Стэн, Мариса! Окажите господину Драмму полное содействие с досмотром и бумагами. Писанина, знаете ли, не мой конек… — я подарил Чиновнику одну из моих самых дружелюбных улыбок.
А тот и не протестовал. Иметь дело с миловидной женщиной и благодушным стариком очевидно много приятнее, чем со мной. Прихватив Писца, они скрылись в трюме, и я остался на палубе под дождем с сержантом, эльфом и Вором.
Почесав в затылке, я прикинул, а не попытаться ли разговорить орка на тему внутренней кухни королевства?
— А что, у вас в Альгионе, винцо-то пьют? — вопросил я зеленого гиганта, кивнув за центральную надстройку. Этот угол нипочем нельзя было разглядеть с галеона.
— А че нет-то? — ощерился орк.
— Подхалим, метнись, притащи нам бутылку доброго вина. А ты, эльф, твою мать, сделай уже что-нибудь с этим дождем! Маг ты или нет?!
Зыркающий на меня, словно на пожирателя младенцев, Анертэ пробормотал заклинание и скрылся в трюме, Тлик, сгоняв в кладовую, притащил какую-то пыльную бутыль, и вскоре мы с Сургогом скрылись от любопытных глаз за центральной надстройкой, чтобы распить сладковатое пойло. Магия эльфа раскинула над нами невидимый зонтик, и мне оставалось только материть про себя остроухого гаденыша за то, что он не сделал этого раньше.
— Неплохая дрянь, хе-хе… Слабовата, правда… Какими судьбами, капитан Варга тебя занесло в Альгион? Неужто промысел Костей нынче стал так не выгоден, что ты решил податься в наемники? — спросил орк, хитро прищурясь.
— Не по мне это дело — убивать бессловесных тварей. Я воин, а не охотник, как бы пафосно это не прозвучало, хе-хе… А что ж, у вас тут совсем не ценят бравых рубак, если тебя заслали пастись на таможне? — в свою очередь закинул я удочку.
Сержант смерил меня долгим взглядом, а потом внезапно расхохотался.
— Ты не так прост, капитан Варга, как кажешься! — хлопнул он меня по плечу и передал бутыль.
— А я и не говорил, что прост!
Я сделал глоток и скривился от приторности. Все местные вина, что я до сих пор тут пробовал, были сладки до невозможности и к тому же довольно слабы. Вернув бутылку орку, я сказал:
— Слыхал, в Альгионе требуются лихие парни. Честно тебе скажу, дружище, у меня есть некий талант в отрубании голов всяким ублюдкам. И я ищу того, кому будут по карману мои услуги.
— И тебя совсем не интересует кто «хороший» парень, а кто «плохой»?
— Да мне плевать.
— Тогда ты легко сможешь найти себе здесь работенку, гы-гы-гы… — орк вновь заржал, а потом внезапно посерьезнел. — Слыхал про Ночь Серебряных Ножей?
— Это когда перебили всю семью вашего прошлого короля? — догадался я.
— Ну да. Только, перебить-то перебили, но теперь представителям Дома Харов лучше не появляться на улицах Саларина.
— ?
— Утонут в желчи, хе-хе. Хары и их союзники, которых, к слову сказать, не столь уж много, хапают все, до чего только могут дотянуться, и это, конечно, не по нраву остальным Домам. Пока все только шушукаются по углам, но это не может продолжаться вечно. Говорят, Госпел Хар отхватил больше, чем способен проглотить. Он набирает наемников, но и его противники не сидят сложа руки… — орк могучим глотком добил бутылку, выкинул ее во тьму и, прищурившись, посмотрел на маячивший невдалеке галеон.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев