Читать книгу - "Жених для васконки - Виктория Мельникова"
Аннотация к книге "Жених для васконки - Виктория Мельникова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Магический артефакт медленно затихал.
Я ухватилась за руку месье Отиса, восстанавливая душевное равновесие. Хотя окружающий мир так и не прекращал своей безудержной пляски, каждый раз исполняя новое па под другим углом.
— Мадемуазель Эвон? — Взволнованно спросил месье Отис, — вы плохо выглядите, вам нехорошо?
— Все в порядке месье, — улыбнулась сквозь силу. — Немного закружилась голова.
— Принести вам воды?
— Если вам не сложно, — пролепетала, разом растеряв всю храбрость оттого, что менталист низко наклонился ко мне, чтобы спросить о моем самочувствии.
Это же идеальный вариант! Видя мое недомогание, месье Отис определенно обязан обо мне позаботиться. Правда мне отчего-то было гадко будто я обманывала «Персефореста» ради короткого мига внимания. Хотя я и не притворялась, мне действительно было дурно. Пожалуй, стоило согласиться на предложение подруг подняться наверх и переодеться.
Придерживая меня под локоть, месье Отис отвел меня к ближайшим скамейкам, где было относительно безлюдно. Менталист помог мне сесть и, взяв из моих рук веер, начал им обмахивать мое лицо.
— Вы способны контролировать себя? — Тихо прошептал юноша и со стороны, наверное, создалось впечатление приватного разговора. Так могли говорить влюбленные, уединившиеся ото всех.
— Что? — Удивленно захлопала глазами, с трудом фокусируя взгляд на спутнике.
— Ваши чувства, вы удержите их, если вам станет хуже? — Терпеливо повторил «Персефорест», — в зале восемнадцать менталистов, которые контролируют себя значительно хуже, чем студенты с факультатива, ваше состояние может стать настоящей катастрофой. А уж после всплеска эйфории во время танца, которая затронула всех студентов, кто был в круге, это может стать тяжелым повторным ударом.
Я с ужасом огляделась. Всплеск, затронувший всех… и правда, как я не подумала об этом? Тот лихорадочный блеск в глазах боевика был не случаен и появился уж точно не потому, что маг был сражен моей красотой!
— Не беспокойтесь, вряд ли это заметил кто-либо из окружающих. Танцующие подзаряжались от вас, так как сами хотели этого, такое бывает даже с молодыми менталами. Незначительно усиливать чувства других обычное дело для детей и подростков, но сейчас я опасаюсь ваших сильных эмоций, ведь вам плохо. Вы уверены, что я могу вас оставить и отойти за водой?
Кивнула. Сама я, правда, не была уверена в последнем. Я никак не могла успокоиться после танца, хотя и старалась сдерживать порывы открыть рот и самым неприличным образом глубоко дышать.
— Одно мгновение, мадемуазель, я принесу воды, и мы незаметно ускользнем, я думаю, нам просто необходима помощь врача и дежурного менталиста. — Серьезно кивнул месье Отис.
«Персефорест», вернув мне веер, откланялся, соблюдая внешние приличия, и пошел в сторону столиков с напитками.
Распахнула веер, нагоняя живительный воздух. Как же мне плохо! Боль в ребрах накатывала толчками, а весь мир вокруг пульсировал. Чувство эйфории, о которой говорил месье Отис, постепенно отпускало и мне становилось все хуже.
— Как же здесь душно, — простонал один из юношей справа от меня. — Тебе так не кажется, Жак?
Покосилась на группу молодых людей около Эрика, которые со своего места имели наверняка прекрасный обзор зала. Маги видимо предпочитали не присоединяться к остальным студентам, зато могли разглядывать толпу девушек с веерами.
— Уж не собираешься ли ты упасть в обморок, как малахольная девица, Луи? — Рассмеялся его друг, толкнув локтем приятеля в бок, — крепись, зато Перрин зачтет нам тот прогулянный урок. Ты же знаешь, поприсутствовать на балу мадам Франсуазы значительно легче, чем отработать практику по веерам. Девчонки то используют десяток фраз в отличие от нас.
— У меня голова кругом, — пожаловался Луи.
— Я думал, на факультете менталистов учатся мужики покрепче, — поддразнил друга Жак.
Компания студентов дружно рассмеялась над определенно ставшей традицией шуткой.
Я опустила голову, радуясь, что юноши не обратили на меня внимания: было бы очень неудобно, реши они, что я подслушиваю. Тем более говорили о таких личных вещах! Мужчинам же вроде бы не полагается показывать свою слабость перед дамами. А потом до меня дошел смысл разговора этих двоих!
«…в зале восемнадцать менталистов, которые контролируют себя значительно хуже, чем студенты с факультатива, ваше состояние может стать настоящей катастрофой…»
Месье Отис прав. Страшно представить, что станет с ребятами, когда мне станет совсем плохо. Посмотрела в ту сторону, куда ушел «Персефорест». Мага нигде не видно!
Поднялась с лавочки, с трудом удержавшись на ногах. Надо уйти как можно дальше, пока я не упала в обморок. Если мои эмоции повергли в шок самых талантливых менталистов на потоке, то страшно представить, как отреагируют рядовые студенты, которые будет в непосредственной близости от меня. И хорошо, если «опасная зона» в радиусе всего несколько шагов, а что если под удар попадут все кто в зале?
Шаг за шагом… еще шаг. Почему мне так плохо?
Уже в дверях обернулась. Никто не заметил моего ухода? Кажется нет.
Мадам Франсуаза ходила вдоль окна, присматриваясь к тому, что делают девушки и какие жесты веерами показывают. Армель и Полин стояли около столиков, за которыми играли в «Богатого купца» и только одна Аврора растерянно оглядывалась по сторонам.
— Может тебе подойти к одной из целительниц, Луи?
Тот самый юноша, который так остро среагировал на мои эмоции, что-то слабо простонал (отсюда мне не было его слышно).
Закрыла на минуту глаза. Надо уходить.
Месье Отис говорил о дежурном менталисте! Вот к кому мне надо! Определенно, взрослый маг устойчивее, чем ученики. Вот месье Отис почти не чувствовал дискомфорта рядом со мной, хотя мне и было плохо, а месье Луи — очень даже ощущает любое ухудшение моего состояния. Не потому ли что мой «Персефорест» гораздо более сильный?
Наверняка дежурный учитель не будет подвержен влиянию моих эмоций и сможет мне помочь. Но я совершенно не представляю где его искать! Но разве это единственный взрослый менталист в академии? Ведь есть еще месье Оливье! Кабинет учителя недалеко, лишь свернуть два раза и через заброшенную галерею выйти к западному крылу.
Закрыв за собой дверь, двинулась в сторону узкой галереи-перехода между зданиями.
Уйти как можно дальше.
Но почему так кружится голова?
Шаг. Еще шаг. И еще… много шагов!
Остановилась и оглянулась по сторонам. А я уже далеко ушла. Когда только успела? Наверное, тут я уже не опасна для менталистов.
Темный узкий коридор, с выходом на балкон, раньше наверняка был популярен у парочек. Ведь через высокие бойницы можно было смотреть на звездное небо, и стоять приходилось уж точно в обнимку. Но, по слухам, старая галерея была заброшена последние полгода, а дверь с выходом наружу — заколочена. Директора обещали сделать ремонт, но золоту из казны нашлось лучшее применение, тем более что в западном крыле давно никого не было. Хотя, сдается мне, тому, что галерея порядком обезлюдела, поспособствовал месье Оливье.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная