Читать книгу - "Одна на две жизни - Галина Львовна Романова"
Аннотация к книге "Одна на две жизни - Галина Львовна Романова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Агния поняла, что с нее хватит.
— Я устала, — заявила она. — Мне необходимо присесть и… подумать.
— Присядешь здесь? — Он указал на скамью, установленную в центре зала.
Оказаться под прицелом «глаз» пары десятков мумий? Ну уж нет!
— Давай выйдем, — пролепетала молодая женщина, не особо надеясь, что ее спутник уступит.
Ариэл не заставил себя упрашивать. Подав руку, вывел в соседний зал, где был яркий свет и много народа, устроил на лавочке между подставками с экспонатами. Судя по табличкам, это были глиняные сосуды для благовоний.
— Я пить хочу, — пожаловалась Агния. — Ты не мог бы…
— Проводить?
— Нет, принеси. Я тут посижу.
— Хорошо. Но если сделаешь хоть шаг…
Она отчаянно замотала головой, мечтая только об одном — чтобы этот тип поскорее убрался куда подальше.
Ариэл умчался чуть ли не бегом, столкнувшись в дверях с какой-то чопорной парой. Судя по мундиру и ленте через плечо, пожилой мужчина был военным.
Оказавшись одна, Агния с тревогой огляделась по сторонам. Она понятия не имела, где Ариэл достанет воду, но догадывалась, что у нее всего несколько минут. За это время надо сделать то, зачем пришла.
Служители — молодые и пожилые, в одинаковых синих мантиях похожие на голодных студиозусов — ходили тут и там. Некоторые беседовали с посетителями, рассказывая о выставках, другие наводили чистоту. Решившись, Агния шагнула наперерез одному из них:
— Я могу вас попросить… Мне нужно найти одного человека.
— Вашего спутника, сударыня? — Служитель вежливо сложил руки на груди. — Вы потерялись? Или он отошел по делам?
— Нет-нет, я ищу одного из ваших… э-э-э… сотрудников. Этот человек работает здесь, в музее. Его зовут Фил Годвин. Он… работает вон с теми мумиями… Я не знаю точно, что он делает, но его работа как-то связана с ними.
— Фил Годвин? — повторил служитель с таким видом, что сердце у Агнии упало. Сейчас он скажет, что не знает никакого Фила. И что делать дальше? — Подождите немного здесь, я схожу и спрошу.
Агния кивнула, в глубине души молясь, чтобы служитель вернулся раньше Ариэла.
Но ее надеждам не суждено было сбыться. Не прошло и пяти минут после того, как ее собеседник покинул зал, как вернулся Ариэл. В руке он держал бокал с легким вином.
— Воды там не было, — объяснил он.
— Где — там? — Агния пила вино мелкими глотками, время от времени посматривая в сторону двери.
— Тут внизу есть небольшой ресторанчик с открытой террасой, где можно отлично перекусить на свежем воздухе. Идем?
— Туда? — испугалась молодая женщина.
— А почему нет? Или ты желаешь осмотреть экспозицию до конца? Кроме мумий, тут больше и рассматривать нечего… Ну разве еще оружие или предметы культа мертвых. Это в третьем отсюда зале. — Он махнул рукой, указывая направление. — Куда пойдем?
— Знаешь, мне не хочется никуда уходить. — Агния допила вино и протянула бокал Ариэлу. — Верни, пожалуйста.
— Пошли вместе. — Он решительно взял ее за локоть.
Молодая женщина поняла, что сейчас он ее уведет. Но как задержаться в зале? Устроить скандал? Затеять ссору? Мало того что это привлечет ненужное внимание, но со стороны это будет выглядеть, как… как будто у них с Ариэлом есть кое-что общее.
На ее счастье, в дверях показался служитель.
— Милостивая госпожа, — заговорил он, подходя, — должен сообщить вам, что Фила Годвина в музее нет.
— Что? — чуть ли не хором воскликнули Агния и Ариэл. — Как — «нет»?
— Что? Ты ищешь Фила? Зачем он тебе?
— Не твое дело, — воскликнула расстроенная Агния, но уже следующие слова служителя частично развеяли ее тревогу.
— Сегодня у него выходной. Приходите сюда завтра, в это же время. Ручаюсь, Фил Годвин будет на своем рабочем месте, и вы сможете пообщаться. Может быть, ему что-нибудь передать?
Молодая женщина покосилась на Ариэла. Лицо его было совершенно непроницаемым, и она не решилась ничего говорить. Только покачала головой и попятилась к выходу.
Когда Ариэл пришел в лабораторию, там уже вовсю шла работа. Двое старших подмастерьев, вооружившись инструментами, что-то собирали, то и дело посматривая на наскоро нарисованный от руки чертеж. Сам мастер Молос, сидя за столом при свечах, копался в разложенных на столе бумагах. Время от времени он делал на отдельном большом листе пометки или срывался с места и принимался перебирать стоявшие на полках приборы и колбы с химикатами.
В тесной темной передней Ариэл скинул камзол, облачившись в простой кожаный передник подмастерья. Но не успел переступить порог, как мастер Молос заметил его присутствие.
— Ну и где вас носит, милостивый государь?
— Почти там же, где все утро носило и вас, — уклончиво ответил Ариэл. — А что тут происходит?
— Не дерзите, молодой человек! — Мастер пристукнул ладонью по столу. — Не забывайте, что вы здесь практически из милости, исключительно из уважения к памяти вашего гениального брата! Но никакие чувства признательности и уважения не спасут вас, если вы и дальше будете нарушать дисциплину!
— Прошу извинить, — подчеркнуто сухо ответил Ариэл. — Я был в музее.
— Развлекались?
— Никак нет. Сопровождал одну даму… у которой там имелось небольшое дело.
— У дамы? В музее? — Старый мастер принадлежал к тому поколению ученых, которые считали, что у женщин нет не только способностей к наукам, но даже и души.
— И тем не менее это так. Я не мог ей отказать, поскольку это — вдова моего покойного брата.
— Госпожа Боуди?
— Да. Вообразите, мастер, она пыталась встретиться с Филом Годвином. — Ариэл посмотрел на ошарашенное лицо алфизика и добавил невинным тоном: — Не понимаю, с чего это вдруг?
Мастер Молос нахмурился, потер ладонью лоб. Подмастерья навострили уши.
— Фил Годвин… Она уже виделась с ним?
— Нет. Сегодня у него выходной. Он должен появиться в музее только завтра рано утром… или поздно ночью. Они встретятся, и он ей все расскажет…
— Что — «все»? То, что произошло в подземелье Духов? — Мастер еле успел прикусить язык.
— Что бы он ни рассказал, это прольет свет на смерть Марека Боуди. Насколько я понимаю, его вдова пытается докопаться до истинной причины смерти своего супруга. Это вполне нормальное желание. — Ариэл пожал плечами. Взгляд его упал на разложенные на столе исписанные листы. — Ого! Знакомый почерк! Где достали?
— Не твоего ума дело, — проворчал алфизик.
Ариэл усмехнулся. За день ему уже не раз приходилось слышать эти слова.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев