Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Зеркала судьбы. Искатели - Максим Удовиченко

Читать книгу - "Зеркала судьбы. Искатели - Максим Удовиченко"

Зеркала судьбы. Искатели - Максим Удовиченко - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Зеркала судьбы. Искатели - Максим Удовиченко' автора Максим Удовиченко прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

452 0 19:12, 10-05-2019
Автор:Диана Удовиченко Максим Удовиченко Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2012 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Зеркала судьбы. Искатели - Максим Удовиченко", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Орочья воительница Мара отправилась на поиски древнего артефакта, чтобы спасти свой народ. Эльфийского мага Лэя больше интересуют сокровища богов, хотя стать героем родного леса он тоже не прочь. Цели абсолютно разные, а путь один - через острова Дикого архипелага. Но судьба приготовила для искателей множество испытаний. Как преодолеть их и не сгинуть в таинственных землях? Этого не знает никто, ведь на Диком архипелаге обманчивы даже законы природы.
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 88
Перейти на страницу:

– Специальные заклинания, старинный рецепт, – пояснил человек в плаще. – Я покажу, если желаете.

Голос у него был дребезжащий, старческий. Человек говорил спокойно, доброжелательно, словно перед ним были не вооруженные пришельцы, а долгожданные гости.

– Добро пожаловать на Мертвый остров, – радушно приветствовал он, откидывая капюшон с лица. – Меня зовут герцог Фердинанд Марсильяни, я некромант.

Он действительно был очень стар. Лицо покрывала сеть глубоких морщин, маленькая голова была абсолютно лысой. Сухая, коричневая кожа походила на пергамент.

– Вылитая черепаха, – тихо буркнул Роману.

Старик дробно рассмеялся, показав неожиданно белые, здоровые зубы:

– Ваш друг шутник! Прелестное чувство юмора, прелестное!

– Да уж, – проскрипел ушастик, делая шаг назад и наступая Лису на ногу. – Сами умиляемся…

– Я стар, но не слеп и не глух, – предупредил Фердинанд. – Мы, некроманты, до самой смерти сохраняем крепость тела. Как говорится, умираем здоровенькими. Но хватит обо мне…

Поняв намек, мы представились, но оружия не опустили.

– Вы хотите что-нибудь купить? – спросил старик, не обращая никакого внимания на наши воинственные позы. – На ферме как раз подрос выводок пауков-трупоедов. Прекрасные малыши! Очень милые животные, такие ласковые! Или, может быть, вы за ядами? Есть интересные новинки…

– Нет, мы не купить, – откашлявшись, ответил Лэй. – То есть, купить, но…

– Я так понимаю, вам нужен особый товар, – догадался Фердинанд. – Видимо, в двух словах этого не объяснить. Тогда имею честь пригласить вас на обед в нашем замке.

Мы переглянулись. Приглашение на обед от некроманта прозвучало двусмысленно.

– Ну что вы! – старик замахал сухонькими ручками. – Мы не едим ни людей, ни эльфов, ни уж тем более орков… простите, если выразился грубо, милая леди! Хотя, конечно, вы можете остановиться и здесь. Я прикажу Пиону принести для вас шатер, подушки, пришлю слуг с угощением. Но разве не приятнее вкусить изысканных яств под крышей гостеприимного дома, под звуки музыки? Разве не хочется вам провести время в неторопливой беседе?

В его витиеватом монологе не ощущалось угрозы, как я ни прислушивалась. Даже на мгновение скользнула в раш-и, но и тогда не увидела ни враждебной магии, ни враждебной нам энергетики. Некроманта окружали странные, абсолютно черные чары – так на то он и некромант. Однако к нам от этой волшбы не тянулось ни одной нити.

– Не откажите скромным затворникам в удовольствии разделить трапезу с гостями, – продолжал между тем Фердинанд. – Мы так редко видим новые лица…

Это понятно. Никто в здравом уме не явится в гости к некромантам.

– А ваши эти?.. – Роману высунулся из-за моего плеча, опасливо кивнул на мертвеца. – Может, вы их людьми кормите?

– Зомби? Ну что вы, помилуйте, – воскликнул старик. – Они же мертвые, зачем им пища? И даже будь она им нужна, мы подобрали бы что-нибудь другое. Гости у нас бывают с такой частотой, что несчастные покойники умерли бы второй раз, от голода…

Фердинанд рассмеялся, довольный своей шуткой.

– Ну что, идем? – спросил Лэй.

Я пожала плечами:

– А разве у нас есть выбор? Только будь начеку.

Я опустила Пламенеющий, Лэй загасил заклинание и произнес:

– Мы согласны.

– Вот и прекрасно! – продавшийся всплеснул руками. – Идемте же, идемте, друзья мои! Нас ждет чудесный Мертвый замок!

Я поежилась от этих слов. Да уж, чудеса так чудеса…

Зомби, которого звали Пионом, побрел впереди, Фердинанд же засеменил рядом с нами, не умолкая ни на мгновение.

– Если вам интересно, я покажу и замок, и селение – вы увидите, что это прекраснейшее место в Вирле! Быть может, вам захочется погостить у нас…

– Если договоримся, может быть, и останемся на денек, – осторожно ответил Лэй.

– Ах, Десид великодушный! – обрадовался старик. – Такое удивительное везение, и второй раз за неделю…

– Что это значит? – насторожилась я.

– Совсем недавно у нас были гости с большой земли. Два мага – мужчина, молодой, весь в шрамах, и очаровательная белокурая девушка, с ними – отряд воинов. Замечательные молодые люди! Купили кое-что, очень щедро заплатили…

– Опередили, – процедил сквозь зубы Лэй. – Что ж, этого следовало ожидать…

Я кивнула. Судя по описанию, этими гостями могли быть только Атиус с Мелодией. Если им удалось раздобыть у некромантов какие-то сведения, интересно, чем они заплатили? Хотя… Фердинанд ведь не сказал, что они покинули остров. Вполне возможно, тела магов уже гнили где-нибудь в укромном местечке.

Мы поднялись по тропинке, прошли вдоль высокой каменной стены и остановились перед воротами из черного дерева. Створки были окованы полосами черного же металла. Зомби ухнул по воротам кулаком, и они распахнулись, открывая темный зев.

Внутри, в замковом дворе, по размеру не уступавшем, наверное, площади при императорском дворце, суетились мертвецы в разных стадиях разложения. Одних издали можно было принять за живых – их отличали только неуклюжие движения и тусклый, ничего не выражающий взгляд. У других из-под сгнившей плоти выглядывали кости. Но запаха не было.

Все зомби занимались хозяйственными работами: подметали камни мостовой, подстригали деревья в небольшом, но ухоженном саду, поливали цветы, обрамлявшие вход в замок. Надо ли упоминать, что и камни, и деревья, и цветы были черными.

За покойниками присматривала худощавая высокая женщина в черном плаще. На вид ей было лет сорок. Она молча наблюдала за работой зомби, если ей что-то не нравилось, поднимала руку и двигала пальцами. Это было похоже на жест кукловода. Повинуясь ему, мертвецы делали так, как нужно было продавшейся.

Заметив нас, женщина вежливо поклонилась.

– Это управительница замка, милейшая леди Эстер, – представил ее старик. – Дорогая, распорядитесь накрыть в малой столовой. Меню для торжественных случаев. А мы пока осмотрим замок, не правда ли, друзья?

Управительница бросила на нас тяжелый взгляд, пальцами правой руки выписала в воздухе сложную фигуру.

– Идеальная хозяйка! – заметил Фердинанд.

Тяжелые двери, обрамленные, как венком, черными цветами, распахнулись, мы вошли в замок и оказались в мрачном круглом зале. Я продолжала держать Пламенеющий на плече, всем своим видом показывая готовность вступить в бой.

Старик равнодушно отнесся к оружию. Он хлопнул в ладоши, на стенах загорелись масляные фонари черного стекла. Стало светлее, но мрачности не убавилось. В зале было пусто, если не считать стоящих вдоль стен тяжелых доспехов.

– Редчайшая черная сталь, – похвастался некромант, заметив мой внимательный взгляд. – Сохранились еще с тех времен, когда обитателям Мертвого острова приходилось защищаться от воинственных о… – Фердинанд осекся на полуслове, махнул рукой. – Впрочем, неважно. Это было очень давно. В правом крыле у нас кухня, в левом – кладовые. Думаю, это вам неинтересно. Пойдемте, я покажу второй этаж, там несколько парадных залов, столовые, гостевые комнаты.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 88
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: