Читать книгу - "Рисуко - Дэвид Кудлер"
Аннотация к книге "Рисуко - Дэвид Кудлер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Может ли одна девочка выиграть войну? Хотя Япония страдает от междоусобных войн, Рисуко хочется лишь лазать по деревьям. Выросшая вдали от сражений и придворных интриг, девочка оказывается втянутой в план по воссоединению Японии… или грозящий разрушить все. Ее забрали из семьи, но она обрела новых друзей в школе, которая оказывается не такой, как на первый взгляд. И Рисуко делает первые опасные шаги, чтобы понять, кто она на самом деле. Сможет ли она что-то изменить?
Было слышно лишь треск хвороста в огне.
Миэко безмолвно ушла, а с ней и Братишки. За ними плелся Аимару.
Остальные вернули конюшне обычный вид. Мы закончили, и приехал Масугу-сан, его конь была в поту и грязи. Глаза его сияли, как не было уже несколько недель.
* * *
Как только мы вышли из конюшни, Тоуми прорычала:
— Что за бред это был?
Маи и Шино оттащили ее в сторону и зашептали, стараясь, чтобы старшие не услышали их, а тем было все равно. Одна из куноичи с мрачным видом цокнула языком и повернулась к главному залу. Выглядя как побитая собака, Тоуми побежала на свое нелюбимое место в Полной Луне, на кухне.
— Ну, — прошептала Эми, пока мы шли за Тоуми, — думаю, она могла бы спросить вежливее, но и я была растеряна. Ты знала движения. Ты знаешь, что это?
Я покачала головой.
— Не знаю, откуда я знала этот танец, или что это было. Просто… я понимала, что она от нас хотела.
Эми остановилась и посмотрела на меня, хмурясь. Конечно, Эми всегда хмурилась, так что было сложно понять, о чем она думала.
— Ты этого никогда не видела.
— Нет. Я так не думаю.
Эми кивнула, но пока мы шли к Ки Сану, она продолжала хмуриться.
22
Суп из перьев
На следующий день после обеда мы с Эми уносили остатки курицы в яму с мусором, когда услышали за нашим общежитием шипение. Мы моргнули, переглянулись, едва думая после долгих часов разделки птиц.
— Эми! Мурасаки! — голос принадлежал Аимару, он шептал как можно громче.
Переглянувшись снова, мы с Эми огляделись. Снега не было уже неделю, но в горах было очень холодно, все были в помещениях, позакрывали ставни. Я пошла к Аимару.
Наш друг был в куче одежды, так что едва мог согнуть руку, чтобы махнуть нам.
— Ты выглядишь глупо, — сказала Эми, но почти не хмурилась. Он напоминал тряпичную куклу.
— Очень смешно, — сказал он, мы с Эми тихо засмеялись, но не могли прикрыть руками рты, ведь держали корзины, полные костей, перьев, внутренностей и клювов. — Эй, я ждал вас вечность, а тут холодно!
Мы снова рассмеялись. Это было плохо с нашей стороны, но после всех странностей смеяться было приятно.
— Прости, Аимару-сан, — сказала я со смешком и низко поклонилась, но так, чтобы не рассыпать мусор.
— Ладно-ладно! Я давно хочу поговорить с вами! Но если вам так весело, то мне не о чем с вами говорить, — проворчал Аимару, и я постаралась взять себя в руки. Эми пришлось для этого прикусить щеки. Он посмотрел на наши корзинки. — Что вы делаете?
— Ну, — проворчала я, — мы разделали тушки милых куриц, чтобы у вас был ужин, а теперь несем то, что Ки Сан посчитал несъедобным, в мусорную яму.
Аимару нахмурился, и это ему не подходило.
— Хочешь суп из перьев, Аимару? — спросила Эми. — Уверена, мы с Мурасаки можем сделать его для тебя.
Он фыркнул, уже не хмурясь.
— Не сейчас, спасибо.
Эми усмехнулась, так мне показалось, и сказала:
— Стыдно. Но я буду ждать, когда ты начнешь есть все.
Вздохнув, Аимару сказал:
— Скоро начну. Братишки так меня тренируют и заставляют работать, что я готов обедать еще до рассвета.
— Что ты делаешь? — спросила я.
— О, работаю с копьем, делаю себя сильнее. Это скучно.
Я рассмеялась.
— Правда?
Он пожал плечами, у него едва получилось в этой одежде.
— Мы часами медитируем, как было в монастыре. Они брали меня на осмотры.
— Осмотры? — спросила я.
— Да, Братишки управляют хозяйством, так что проверяют, в порядке ли фермеры, собирают… — Аимару вдруг стал задумчивым, сдвинул брови.
— Какие люди в деревне? — я и думать не могла о мире снаружи, кроме карты с камешками и булавками, и было странно думать, что ниже в долине есть фермеры и писцы, и они живут, как жила моя семья в тени замка Имагавы. — Что они думают о леди Чийомэ?
— Хорошо. С уважением, — он смотрел на перья и кишки в наших корзинах.
— Все еще хочешь суп? — спросила Эми. Она протянула ему корзину, чтобы он понюхал.
— Нет, — сказал Аимару без ухмылки. — Нет, я думаю. Вы разделывали куриц?
— Да, — сказала я. — Мы же говорили. И свиней. И корову. Это было ужасно.
— Да, — сказал он, но я не знала, с чем именно он согласился. — Но фермеры обычно отдают нам разделанных животных. И я не понимал, почему они перестали это делать.
— Ну, — я пожала плечами, — может, были бури?
— Это делают в помещении, — прошептала Эми, — и не на холоде. Думаю, просто они хотят, чтобы мясо отделяли от костей и остального незадолго до приготовления.
— Может, — сказала я, но знала, что они правы. — Может, дело в Ки Сане?
— Может, — ответила Эми, сморщив носик.
После мига тишины, в который мы смотрели
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев