Читать книгу - "Все тайны проклятой расы - Вера Чиркова"
Аннотация к книге "Все тайны проклятой расы - Вера Чиркова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
- Не беспокойтесь, господин, - почтительно шепнул, провожая меня за ворота, конюх, - кроме вас и Дуна близко никого не подпущу.
- Я не забуду твоей услуги, - поощрительно киваю в ответ, костеря про себя Гийома за то, что не додумался сыпануть мне в карман несколько местных круглых монет.
Простой люд всем обещаниям и благодарностям предпочитает тяжесть в кошельке.
Двор похож на рыночную площадь в праздничный день, столько тут народа. И в основном благородные лорды, каковых можно сразу определить по высокомерным взглядам и богатой одежде. Для высокой комиссии и гостей между колонн крытой террасы, примыкающей к внутренней стене, расставлены кресла и диванчики. Прямо перед террасой, на мощеной камнями площадке, выставлены в ряд соломенные чучела, а напротив них, в тени мощного дерева стоит стол распорядителя, или как его тут еще называют?!
Перед ним разложены списки, где он важно делает какие-то пометки. Неподалеку толпятся воины, претендующие на звание наставника, пытаясь пристальными взглядами прощупать настроение соперников. Неспешно, словно гуляя, стараюсь за чужими спинами подобраться к столу поближе, чтобы хоть немного сориентироваться в обстановке.
- Все прибыли? - тихий вопрос неприметно одетого господина мне удалось расслышать только благодаря своим маневрам.
- Троих нет.
- Подожди еще минут десять и закрывай списки. Опоздавшие нам не нужны.
- Хорошо, господин, - понятливо кивает чиновник, а я во все глаза стараюсь рассмотреть его собеседника, пытаясь не упустить ни малейшей детали.
Вполне возможно, что это один из врагов.
Едва он отошел, как к столу шагнул белокурый воин с парными кинжалами на поясе.
Вот он-то и будет моим главным соперником, почему-то решил я, уж слишком уверенной, чуть насмешливой была ухмылка, с которой претендент сообщил свое имя.
Вандель Жардье, нужно будет запомнить.
На пару секунд ныряю в полумрак ближайших кустов, чтобы выбраться с другой стороны уже без такого удобного монашеского балахона. Но монахов не допускают до состязаний, это я успел выяснить, поэтому придется предстать перед чиновником в своем нынешнем обличии.
Несколько шагов и я стою перед столом, стараясь не обращать внимания на вытаращенные глаза окружающих.
- Зетай Унзури, дворянин из Балезии, - сухо сообщаю чиновнику и внимательно слежу, как его рука выводит на всех трех экземплярах отметку о присутствии.
- Ты едва не опоздал… - недовольно бурчит чиновник, и я совсем собрался было возразить но вовремя вспомнил, что моя кличка теперь - Молчун.
Полуденный звон колокола возвестил о начале состязаний, и к этому времени все кресла на террасе были заняты. Герцог, по-прежнему облаченный в зеленый балахон, выглядит однако далеко не обычным монахом. И причиной тому длинная витая цепь, висящая на его шее поверх балахона. Мне трудно отсюда оценить размер украшающих ее драгоценных камней, но их яркий зеленый блеск подтверждает мою догадку о значительно более высоком статусе Гийома в монастыре, чем он показал. Дуна нигде не видно, но искать его и выяснять, успел ли он предупредить хозяина, у меня нет ни времени, ни возможности.
Первый кандидат уже рванулся к чучелу и, легко помахивая мощным полуторником, в хлам порубил не только манекен, но и дубовую подставку. Хотел было перейти ко второму, но его остановил звон серебряного колокольчика.
- Сколько времени ты учился так виртуозно владеть мечом? - с притворным восхищением поинтересовался Гийом и простодушный верзила хвастливо сообщил, что занимается с пяти лет.
- Извини, но нам это не подходит, - сделал скорбное лицо монах, и дал знак второму претенденту.
Почти два часа я сидел на длинной скамье для кандидатов и вовсю развлекался, наблюдая, как Гийом находит все новые причины для отказа очередным бойцам.
За это время я успел сравнить виртуозный бой парными клинками с несокрушимой мощью битвы на цепных палицах, полюбоваться на замечательное владение кнутом и меткую стрельбу из лука.
И, наконец, мы остались вдвоем, белокурый Вандель и я.
Вандель вышел на середину усыпанной соломой и обломками площадки и выхватил из-за пояса кинжалы. Правильно я предположил, что он мастер своего дела. Еще и ветерок, очистивший над нами небо от тяжелых туч, внес свою лепту. Солнечные блики, игравшие на молниеносно вращающемся в его руках оружии слепили глаза, создавая впечатление чего-то невероятно опасного и одновременно притягательного.
Мне нужно было срочно придумать что-то особенное, такое, что помогло бы убедить не только членов совета но и многочисленных зрителей, проводивших Ванделя одобрительными выкриками.
- Зетай Унзури, дворянин из Балезии, - прочитал сидящий в центральном кресле лорд и я, чуть прихрамывая, прошел на то самое место, где только что исполнил свой трюк блондин.
- Мне нужны помощники, - сообщаю распорядителю тусклым голосом, и в толпе слышится разочарованный гул.
- Зачем? - насмешливо скривился председатель, а я с показной скорбью вздохнул в ответ.
Сам того не зная, он задал именно тот вопрос, который я мечтал услышать.
- Я хочу показать, как можно отбиться, если на тебя нападают не один, и не два злодея.
- Целых три, - печально поддакнул кто-то в толпе.
- Лучше четыре, - серьезно пробасил второй шутник.
- Сразу пятеро! - Весело выкрикнул третий и я решил, что пора останавливать этот аукцион.
- Как я понимаю, вы все добровольцы, - ласково кивнул я весельчаку и его смех мигом как-то потерял свою звонкость.
- Мне нужно пять тонких сосудов с водой, и пусть добровольцы идут с разных сторон, - продолжал командовать я, пока никто из комиссии не начал протестовать.
- Да где мы тебе возьмем эти сосуды… - недовольно протянул, было, распорядитель, но его перебил голос Гийома.
- Вот у меня есть бутыль с элем, у лорда Эйгильда, у вас, уважаемый Гораник, все, достаточно, уже пять. Ну, где там добровольцы? Забирайте бутыли.
Напиток, которым многие сдабривали необычное зрелище, был выставлен на край террасы и несчастные добровольцы с кислыми рожами потянулись туда. Но их было всего трое, и требовалось найти еще двоих. После небольшой перепалки двое стражников, охранявших членов совета, отдали свои алебарды товарищам и присоединились к добровольцам.
- А если он промахнется и проткнет мне пузо? - мрачно бурчит один из них, нюхая заманчиво пахнущую бутыль.
- Если будешь прижимать бутылку к пузу, как родную жену, проткну обязательно, - серьезно пообещал я, и все сразу сообразили, как нужно правильно держать необычную мишень.
По команде распорядителя добровольцы, занявшие свои места, мерно зашагали ко мне с разных сторон, но я не спешил выхватывать дротики. Пусть подойдут на такое расстояние, когда даже самая ничтожная вероятность промаха будет исключена.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев