Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Клятва братьев - Морган Райс

Читать книгу - "Клятва братьев - Морган Райс"

Клятва братьев - Морган Райс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Клятва братьев - Морган Райс' автора Морган Райс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

523 0 00:30, 18-05-2019
Автор:Морган Райс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Клятва братьев - Морган Райс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

В книге «КЛЯТВА БРАТЬЕВ» Торгрин и его братья покидают мир мёртвых и, полные решимости отыскать Гувейна, плывут по бушующему морю в места, о которых не могли даже мечтать. Чем ближе они будут к Гувейну, тем больше невероятных препятствий будут преграждать их путь, испытывая их на прочность. Им придётся вспомнить всё, чему их учили, и ещё больше сплотиться, чтобы действовать как единое целое.Дариус противостоит Империи, бесстрашно освобождая одну рабскую деревню за другой и собирая собственную армию. Он не отступает ни перед укреплёнными городами, ни перед армией, в тысячу раз превосходящей по числу его воинов. Он использует все свои инстинкты и храбрость, и настроен выжить и победить, не оставляя борьбу за свободу любой ценой, даже ценой своей жизни.
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 65
Перейти на страницу:

Они были высокими и худыми, c длинными челюстями и вытянутыми дьявольскими лицами, а вокруг их красных тел вихрилась такого же цвета пыль. Дюжины этих тварей прилетели с ветром и кружились в облаке пыли, сопровождая своё появление жутким воем. Внезапно они напали на всю процессию разом.

"Пылевики!" – закричала Сандара. "Защищайтесь!"

Кендрик, Стеффен, Брандт, Атме и Гвен и все остальные достали мечи и начали отбиваться от пылевиков, спускавшихся на землю со всех сторон. Гвен промахнулась, и один из пылевиков дотянулся до её лица и расцарапал его когтями. Кожа на его ладони была как наждачная бумага, и Гвендолин завопила от боли.

Другой напал на неё и оставил на её руке три борозды от когтей, заставив вскрикнуть ещё раз.

Стеффен поспешил на помощь и начал рубить наотмашь, Кендрик и остальные поступили так же, но ни один из ударов не достиг цели – пылевики были слишком быстрыми.

Пылевики молниями носились по толпе, царапая и кромсая, и люди Гвен вскрикивали от тысяч мелких порезов.

Гвен в отчаянии схватила с пояса кинжал, размахнулась и попала одному прямо в глотку. Существо с воплями упало на землю и исчезло в куче пыли.

"Пригибайтесь!" – крикнула Сандара. "Падайте на колени! Закрывайте головы!"

Гвен услышала, как воздух пронзил детский плач, и увидела, что Иллепра с ребёнком на руках подвергается атаке. Она выронила кинжал и побежала к ним, защищая их свои телом, прикрывая ребёнка и прижимая обоих к земле. Гвен лежала на них сверху, закрыв младенца руками, и чувствовала на себе всё новые и новые царапины, а облако не спешило лететь дальше. Ей казалось, что её зацарапают до смерти, и она не знала, сколько ещё сможет протянуть. Что ж, она хотя бы защитит малышку.

У Гвен было ощущение, что она простояла на коленях целую вечность, оглушённая диким жужжанием воем и воплями страшных тварей.

Наконец, облако начало редеть, уносимое ветром дальше в пустыню, и порезов постепенно стало меньше, шум утих, и всё осталось позади.

В пустыне вдруг воцарилась тишина и покой, как и прежде. Не вставая с колен Гвен взглядом проводила облако, скрывшееся за горизонтом.

Она встала на дрожащие ноги и осмотрела своих людей. Все они, изрезанные и исцарапанные, ещё лежали на земле. Она развернулась в другую сторону и окинула взглядом неохватный простор, лежавший впереди. Какие ещё ужасы их там поджидали?

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Годфри резко проснулся от пинка в живот и увидел над собой фигуру вдвое больше, чем он сам. Лежа на грязном полу, он поднял глаза и рассмотрел высокого небритого кретина, который ходил от заключённого к заключенному и бил всех просто для развлечения. Когда Годфри пошатываясь поднялся на ноги, он обнаружил, что вонял верзила ещё хуже, чем вёл себя.

В тюремной камере смердело, как в преисподней. Годфри осматривал собрание неудачников, оказавшихся его соседями, и не мог взять в толк, как его угораздило попасть в подобное место. Вокруг него были люди всех рас и цветов кожи, изо всех уголков Империи, но ни одного имперца. Всех их затолкали в камеру примерно в пятьдесят футов шириной, где они ходили взад вперёд или сидели, понурив головы, зная, что их не ждёт ничего хорошего.

Годфри обернулся и нашёл Акорта, Фултона, Мерека и Арио, бодрствовавших и очень мрачных. Какой крутой поворот сделала их судьба. Совсем недавно они шли по улицам Волусии, гружёные золотом, и собирались заключить сделку, чтобы спасти один небольшой народ. Теперь они стали обычными узниками, которые даже на грязном полу не могли поспать так, чтобы их не избили.

У Годфри зачесались руки, и он увидел на себе следы укусов каких-то насекомых, обитавших на полу. Он чесался и раздражался всё больше. Должно быть, блохи, подумал он. Или клопы.

Акорт и Фултон были в ещё худшем состоянии, чем он сам: их волосы спутались, на щеках появилась щетина, под глазами – тёмные круги, и они, по всей видимости, страдали от сильного похмелья. Мерек и Арио, напротив, не смотря на то, что были мельче и младше, не смотря на окружающих их закоренелых преступников, выглядели спокойными, бесстрашными и решительными, будто не обращали внимания на мелкие препятствия и готовились к следующему шагу. Они были гораздо более собраны, чем Акорт и Фултон.

"Больше не попадайся мне под ноги, парень" – раздался сиплый глубокий голос.

Годфри обернулся и увидел всё того же верзилу, который закончил круг и теперь опять навис над ним своим огромным животом, презрительно глядя сверху вниз.

"Я не лез тебе под ноги!" – запротестовал Годфри. "Я спал! А ты меня пнул!"

"Что ты сказал?" – глаза верзилы сверкнули и он сделал угрожающий шаг вперёд.

Годфри попятился, но поскользнулся на грязи и шлёпнулся на пол. Сокамерники загоготали.

"Убей его!" – подначивал один из них верзилу.

Сердце Годфри чуть не выскочило из груди, когда он увидел, что великан приближается к нему с хищной ухмылкой, будто готовясь разорвать добычу. Он знал, что если немедленно ничего не предпримет, то верзила просто раздавит.

Годфри, скользя по грязи и тяжело дыша, попытался отползти и увеличить расстояние между ними.

Но верзила неожиданно взревел и бросился в атаку, и Годфри догадался, что тот собирается прыгнуть и обрушиться на него всем свои весом. Годфри хотел отползти ещё, но стукнулся затылком о каменную стену – отступать было некуда.

Внезапно Арио сделал шаг вперёд и поставил верзиле подножку.

Тот плашмя повалился лицом в грязь, а Годфри вовремя успел увернуться от падающего тела.

Все заключенные в камере, наблюдавшие за стычкой, раскатисто захохотали. Верзила перевернулся, вытер грязь с лица и сцепился с Арио взглядом, полным ненависти.

Арио сохранил невозмутимое выражение лица и смотрел ему в ответ спокойно и бесстрашно. Годфри, безмерно благодарный Арио, не мог поверить, что тот может оставаться таким спокойным перед верзилой, впятеро больше его самого, и не имея путей к отступлению.

"Ты, мелкий поганец, – просипел верзила, – тебе конец. Прежде чем я убью тебя, я по очереди оторву тебе все конечности. Я научу тебя, как вести себя в тюрьме!"

Верзила начал подниматься на ноги, чтобы напасть на Арио, но ему помешал Мерек, который сделал два быстрых шага вперёд и резким ударом локтя снизу вверх поддел челюсть великана. Тот рухнул без сознания.

"Я провёл большую часть жизни в тюрьме", – сказал Мерек не слышащему его противнику. "И ты ничему не можешь меня научить. Там, откуда я родом, этот приём называется "молоток". С его помощью закрывают большие грязные рты вроде твоего".

Мерек говорил громко, чтобы все остальные в камере его слышали, и остановился, чтобы медленно обвести их всех взглядом, проверяя, найдутся ли ещё смельчаки, готовые с ним связаться.

"Имперцы забрали мой кинжал", – продолжил он. "Но мне он не нужен. У меня остались руки. Своими пальцами я могу нанести больший ущерб. Кто-нибудь хочет проверить?" – спросил он с вызовом.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: