Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова

Читать книгу - "Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова"

Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова' автора Наталья Жарова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 112 0 11:00, 10-04-2021
Автор:Наталья Жарова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Попаданка на факультете ведьм или Не хотите на мне жениться - Наталья Жарова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Попала в магический мир и стала студенткой Королевской академии! Радоваться надо, скажете вы?Но как радоваться, если вместо своего тела — тело влюбленной в ректора девчонки; вместо захватывающих основ магии — практика второго курса; вместо счастливой жизни…А впрочем, ладно. Справлюсь! Всего-то, сдать пару экзаменов по ведьмовской науке и изобразить страсть к ректору.Главное, не влюбиться в него по-настоящему, ведь как известно, устоять перед обаянием черного дракона почти невозможно.
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53
Перейти на страницу:

Если бы я не знала, что он положил глаз на родовой дар, то подумала бы что сошел с ума. Слишком неуместным выглядели его действия. Не иначе, опасался, что кто-нибудь более расторопный набьется в женихи, вот и поторопился начать ухаживания.

На мое счастье, из академии вышли герцог с племянником. О, еще никогда я так не была счастлива их видеть, как сейчас!

Окинув двор ленивым взоров, герцог тут же посуровел и решительным шагом направился в нашу сторону. Ричи пришлось идти следом.

— Так-так-так, — протянул герцог. — Что я вижу? Наш многоуважаемый профессор дает индивидуальные уроки на свежем воздухе? Ричи, у вашего факультета тоже есть профессорские любимчики или подобного отношения заслуживает только юная неокольцованная ведьма?

— Не знаю, дядя, — мрачно ответил Ричи, даже не глядя в мою сторону.

Герцог ухмыльнулся.

— Зря, такие моменты лучше знать наверняка. А то вдруг эта ведьма впоследствии окажется твоей женой?

— Насколько знаю, Викки Вэлларс отменила помолвку, — сквозь зубы процедил Хайлит, по-прежнему держа меня за руку. Довольно крепко, надо признать. Я попробовала высвободиться, но потерпела поражение.

— Горячие сердца всегда ссорятся по пустякам, — пожал плечами герцог. — Но мы-то с вами знаем, что судьба данной молодой особы уже в руках государя и только он может решить: считать ту помолвку несостоявшейся или не считать.

— Ах да! — Хайлит прищурился. — Это же с вашей подачи король заинтересовался юной Вэлларс!

— Я просто заботился о развитии ее магической силы, — герцог улыбнулся. — А вот откуда вы прознали о моем разговоре с Его Величеством, еще предстоит выяснить. И отпустите девушку, в конце концов! — он потянул меня за плечо, вынуждая профессора отцепиться. — Не видите, она ждет не дождется избавиться от вашего присутствия. Ричи, проводи госпожу Вэлларс до комнаты. А мы с профессором еще немного побеседуем…

* * *

Мы с Марусей по-всякому рассматривали сложившуюся ситуацию. Слова герцога о том, что Хайлит слишком быстро узнал о мыслях короля, настораживали.

Кто мог ему сообщить? Кто настолько близок к королю, что знает о событиях во дворце, но при этом общается с Хайлитом?

— Кариша, — почти одновременно произнесли мы и переглянулись.

— Она родственница короля! — фыркнула кошка. — У-у, двуличная особа! За нашей спиной такое устроить!

Я согласилась. Кариша, безусловно, могла такое провернуть.

— Могла-могла! — поддакнула Маруся. — Особенно после расставания с Дамианом, она точно затаила на нас злость.

— Какого расставания? — опешила я. — Почему я не знаю?

— Ты слишком рьяно училась, а я посчитала, что негоже тебя отвлекать посреди контрольной, — кошечка легла клубочком. — Да и не было в этом расставании ничего удивительного.

— То есть, как это не было? Разве ты не должна была бы сейчас скакать от счастья, распугивая студентов мерзопакостными воплями?

— Возможно я бы так и делала, будь это расставание неожиданностью, — зевнула Маруся. — Но тут все было предсказуемо, Дамиан просто наконец-то признал, что его судьба вовсе не Кариша.

Я пораженно уставилась на кошку. Откуда такое спокойствие? Неужели повзрослела? Или…

— Признавайся, это ты их рассорила? — спросила я.

— Ни за что не признаюсь, — довольно промурчала она. — Пусть это останется моим маленьким секретом. Могу лишь намекнуть, что в теле кошки есть свои плюсы.

Мы проговорили почти до самого вечера, прервавшись лишь когда в комнату вернулась Норида, и поэтому очень удивились ее словам:

— Госпожа Слоун опять приехала, мы встретились на лестнице. Она велела тебе немедленно идти к ректору, — Норида скинула туфли и прошлепала босыми ногами к кровати. — И кажется у нее в руках был конверт с печатью короля.

Я нервно закусила губу.

— Уверена?

— О да, поверь эту печать я успела выучить.

* * *

В кабинете собралась странная компания: господин Дамиан, профессор Хайлит, герцог Райвис (на этот раз без Ричи), бабушка и я.

Мужчины буравили друг друга пристальными взглядами, а бабушка не спеша зачитывала очередной указ. Все при делах, одна я чувствовала себя лишней.

— …не позднее конца недели изберет жениха, либо будущее Викки Вэлларс, единственной дочери Власена Вэлларс, наследницы родового дара, остается на усмотрение государя! — громогласно закончила госпожа Слоун и окинула присутствующих многозначительным взором. — Понимаете о чем речь, господа? Король согласился, что неволить молодую ведьму незачем, и готов предоставить несколько дней отсрочки.

— Как вы это устроили? — поразился герцог.

— У меня тоже есть связи во дворце, — пространно ответила бабушка. — И пусть, это не совсем то, на что я надеялась, но даже несколько дней свободы могут полностью изменить ситуацию.

Хайлит вскочил с кресла.

— Не могут! Я точно знаю, что король рассматривал всего двух кандидатов: меня и молодого Ричи! Он не мог дать вам полную свободу в выборе жениха.

— Вы правы, — госпожа Слоун тоже встала и привычным жестом выставила вперед тросточку, огораживая личное пространство. — Король оговорил условие, что жених должен проводить много времени с невестой, а, значит, жить при академии.

— Профессор или студент, — ощерился Хайлит. — Но среди профессоров больше нет никого по силам или умениям подходящим вашему дару.

Герцог поднял руку.

— Прошу заметить, среди студентов тоже таких не наблюдается! Кроме моего племянника, естественно.

Я тихонько вздохнула.

Ощущаю себя лошадью, которой подбирают чистокровного жеребца для сильного потомства. Госпожа Слоун стояла совсем рядом и наверняка поняла мое состояние, так как ободряюще подмигнула.

— Разделяю ваши доводы, господа! — громко сказала она. — А посему не вижу смысла ждать до конца недели. Предлагаю позволить моей внучке сию минуту определиться с выбором.

Хайлит нехотя согласился, герцог тоже благодушно улыбнулся.

— Это было бы лучшим решением, — признал он.

— Вот и хорошо. Викки, дорогая, ты поняла, что нужно сделать? — бабушка перевела взор на меня.

— Выбрать будущего мужа, — я кивнула.

— Верно. Давай не будем заставлять никого ждать, тем более основные претенденты уже тут. Повторить условия? Этот человек должен быть сильным магом с ярким родовым даром, а так же иметь возможность как можно чаще проводить с тобой время до свадьбы, — она улыбнулась.

Я внимательно осмотрела мужчин.

Хайлит был напряжен и не спускал с меня взгляда. Он понимал, что будучи в здравом уме я никогда его не выберу, но видимо полагал, что раз до этого отказывала Ричи, то шанс все же есть.

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 53
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: