Читать книгу - "Трон Знания. Книга 4 - Такаббир Эль Кебади"
Аннотация к книге "Трон Знания. Книга 4 - Такаббир Эль Кебади", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Караульные и секретарь покинули кабинет и закрыли двери.
— Перед тем как приступить к обсуждению важного вопроса, я хочу, чтобы вы принесли клятву хранить тайну, — сказал Адэр и, после того как прозвучали нестройные голоса, взял из пачки верхний лист и положил его перед человеком, сидящим слева. — Теперь подпишите этот документ.
Люди читали текст. Побледнев, ставили подписи и передавали бумагу по кругу.
Староста Зурбуна — главного города общины тезов — пробежался взглядом по строчкам:
— Пожизненное заключение?
— Можете уйти, — промолвил Адэр.
— Без права переписки и свиданий…
— Уходите! — приказал Адэр и чуть глуше добавил: — Если хоть словом обмолвитесь, кого вы здесь видели, я сгною вас на асбестовой фабрике и без вашей подписи на этой бумажке.
— Я только уточнил, — сказал староста и подписал документ.
Когда бумага вернулась к Адэру, он аккуратно сложил её и спрятал во внутренний карман пиджака:
— С этой минуты вы являетесь членами тайной комиссии по установлению истины. Председателем назначаю герцога Кангушара.
Черноволосый, сероглазый молодой человек, поднявшись со стула, поклонился:
— Благодарю, мой правитель.
Адэр жестом приказал ему сесть и продолжил:
— В истории Грасс-дэ-мора есть чёрное пятно. Оно, как огромная пиявка, высасывает из нашего народа веру в безоблачное будущее и желание трудиться на благо страны. Никто не знает, почему Зерван Грасс — последний законный правитель — бросил державу. Никто не знает, куда он исчез. После его исчезновения произошел ряд ужасных событий. Кто-то может их перечислить?
— Разрешите? — спросил Кангушар.
Посмотрев в лицо с тонкими правильными чертами и столкнувшись со стальным взглядом, Адэр выдавил улыбку:
— Пожалуйста.
— Сто лет назад накануне коронации при странных обстоятельствах умер наследник Зервана — его внучатый племянник, — заговорил Кангушар. — На следующий день начался пожар в библиотеке, где хранился архив страны. Библиотека горела три месяца. В происшествиях обвинили морун — законных хозяек этих земель. Точнее, обвинили одну моруну — советчицу Зервана. Под раздачу попал весь народ. В итоге моруны ушли за Долину Печали, и по сей день там прячутся.
— Под раздачу? — переспросил Адэр.
— Именно так, — кивнул Кангушар. — Если бы их верховная жрица не отправилась вытаскивать советчицу из тюрьмы, никто бы не развязал войну с морунами.
— Вы сказали «войну»? — подал голос Йола. — Какая же это война? Это была охота на морун, которой забавлялись все. Все, кроме морского народа.
— Забавлялись… — повторил староста Зурбуна с усмешкой. — Хороша забава. Эта жрица была настоящей ведьмой. Что она кричала, когда её сжигали на костре? «Тот, кто убьёт моруну, подохнет сам и свой род за собой потянет. Тот, кто изнасилует моруну, сойдёт с ума». И что произошло потом? Дома пустели, улицы пустели, вымирали селения. А вы говорите: «Забавлялись». Моруны объявили войну, люди ответили тем же.
Слушая перепалку мужей, Адэр смотрел на Парня. Прежде, на заседаниях Совета, моранда лежал возле камина и делал вид, что спит. Сейчас сидел возле двери, загораживая выход из кабинета. Кроваво-красные глаза горели злобой, нос морщился, в приоткрытой пасти белели клыки. Того и гляди зверь кинется на людей. Неужели он понимает, о чём идёт разговор?
Адэр поднялся; спор затих. Под пристальными взглядами подошёл к Парню и, потрепав его за уши, заставил выйти в приёмную.
— Похоже, что здесь я единственный, кто знает хронологию событий, — сказал Адэр, вернувшись в кресло. — Перечислю по порядку: убийство наследника, поджог библиотеки, заключение советчицы в подземную тюрьму, пожар в тюрьме. Прошлым летом я был в подземелье. По-моему, тюрьму не пытались тушить, ведь она не так важна, как библиотека.
— Советчица что-то знала, и её убрали, — предположил староста Ларжетая.
Адэр покачал головой:
— Под вопросом. Затем морун обвиняют во всех грехах, и начинается охота. В Лайдару отправляется жрица, желая вывести виновников на чистую воду. Но её сжигают на костре. И вот после этого разгорается настоящая война, в результате которой погибают сотни тысяч невинных женщин, их детей и мужей.
— Они виновны, пока не будет доказано обратное, — возразил преподаватель университета.
Адэр подтолкнул к нему стопку бумаг:
— Раздайте.
Пока заседатели изучали документы, Адэр исподлобья смотрел на Кангушара. Полтора года назад он был рядовым защитником и служил под командованием Эша. Немыслимое дело: герцог подчинялся выходцу из простого люда. В то время Кангушар казался искренним человеком без претензий на славу, но, когда занял место командира защитников, словно переродился. Власть преображает людей. Сейчас герцог — высокомерный и нетерпимый к чужому мнению — заметно нервничал. На лбу выступил пот, лист в руках подрагивал.
Вынырнув из раздумий, Адэр поймал на себе встревоженные взгляды мужей.
— Что вы намерены с этим делать? — спросил староста Зурбуна, потрясая документом.
— В ваши обязанности входит установление истины. Вот и скажите, что с этим делать.
— Здесь написано: «Мы, нижеподписавшиеся…», а подписей нет, — подал голос Крикс.
— Это копия, — ответил Адэр.
— Понятно, что копия. Можно узнать имена заговорщиков?
— Нет.
— Кто может подтвердить достоверность этого документа? — спросил преподаватель университета.
— Потомки заговорщиков, — ответил Адэр. — Десять человек. Точнее, девять. Десятый находится в психлечебнице. Я не назову их имён, вам придётся поверить мне на слово.
— Получается, что заговорщики подожгли библиотеку, обвинили в этом моруну, а потом сожгли её в тюрьме? — произнёс старейшина одной из общин.
— Вам неясно, что там написано? — проворчал преподаватель.
— Ясно! — огрызнулся старейшина. — Ясно одно, что не сносить нам головы. Ведьмы, убийцы, поджигатели… А люди, как телята, повелись.
— Она не поджигала, да. Но вину за убийство племянника Зервана заговорщики на себя не взяли.
— Этот документ не должен попасть морунам в руки, — отозвался Кебади. — Они потребуют возмездия. И если мы его не свершим, они свершат его сами.
— Им даже ходить никуда не надо. Натравят на нас своих зверей, и всё, — сказал Валиан и окинул мужей взглядом. — Вы знаете, что моранды — это неупокоенные души морун — убитых, изнасилованных и тех, кто наложил на себя руки.
— Не мелите ерунду, — прошептал преподаватель, косясь на Адэра.
— Мой сын женат на моруне и живёт за Долиной Печали. Мы с женой хотели его навестить. Не вышло. Долина кишит тысячами моранд. Мы еле ноги унесли.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев