Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - Ирмата Арьяр

Читать книгу - "Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - Ирмата Арьяр"

Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - Ирмата Арьяр - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - Ирмата Арьяр' автора Ирмата Арьяр прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 090 0 20:13, 26-05-2019
Автор:Ирмата Арьяр Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2018 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+3 3

Аннотация к книге "Игра на жизнь, или Попаданка вне игры - Ирмата Арьяр", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Оказаться в другом мире — это еще не самое страшное, что может случиться с душой человеческой… Но если жених сбагрил невесту в третий мир под предлогом спасения ее жизни, то это уже не по правилам игры! А если выясняется, что этот пройдоха и некромант Дэйтар Орияр, он же Черный Ворон, задумал обвести невесту вокруг пальца и… Нет, никаких «и» ему не будет! Все будет так, как решит отчаянная авантюристка Тирра, она же Тамара Коршунова, птица неместного магического полета. Но ее планы идут вразрез с планами тех, кто пленил ее душу в чужом теле…
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 90
Перейти на страницу:

— Да, он говорил. Кстати, о вещунах, хотела спросить, почему сара Риандра, самая сильная на тот момент в клане, не предвидела взрыв моста и портала?

— Мы, конечно, не всесильные и всевидящие боги, но почему вы решили, что она не предвидела? — Гарв удивленно вскинул кустистые брови. — А, потому что пострадала, да? Так вот, дорогая таинэ, остальные варианты будущего могли быть гораздо хуже и для нее, и для вас, и для гнезда. Поэтому она предпочла тот, который и случился. Вы не думали об этом?

В полном ошеломлении я отрицательно качнула головой.

— Будущее не определено, но прогнозируемо. Это долгая тема, и мы непременно к ней вернемся, если вам будет интересно. А сейчас мы уже пришли.

— И куда мы пришли? — Я с удивлением огляделась. — Я думала, в мои новые покои.

— Туда вы еще успеете. Сейчас же, пока Дэйтар допрашивает Таррека, я хотел бы кое-что проверить.

В этом замковом крыле я еще не бывала. Стены были отделаны темно-серым, почти черным мрамором, а через распахнутую дверь на противоположной стороне зала просматривалась анфилада ярко освещенных помещений и создавался эффект градиента — плавного перехода от черного к ослепительно-белому.

— Это парадный зал собраний клана, — махнул в ту сторону Гарв. — Но там нам пока делать нечего, мы, пользуясь случаем, заглянем в другое место.

И Ворон направился к гобелену, закрывающему стену справа, отогнул край и приложил растопыренную пятерню к стене.

— Властью сара, — глухо прорычал он.

От его ладони разбежались белые светящиеся перья, сложились в рисунок Белого Ворона. Стена дрогнула. Нарисовался черный контур прямоугольника, примерно метра два высотой и метр шириной. Трещина углубилась, и часть стены бесшумно опрокинулась, превратившись в мостик.

— Идемте, таинэ. Не бойтесь, вам ничего не грозит.

Едва мы двинулись вперед, маг опустил гобелен, и я перестала что-либо видеть, пока Гарв не зажег магический факел. Мы прошли по мостику без перил над бездонной пропастью, шириной в те же два метра, и уперлись в глухую отвесную стену необработанного камня. Настоящая скала. Гавр приложил к ней руку и напомнил вслух о власти сара, но ничего не произошло.

— Хм… Как видите, при строительстве гнезда было предусмотрено немало тайных помещений, ловушек и других хитростей, о которых чужак никогда не узнает.

— Но вы же не чужак. Или вы имеете в виду меня? Мое присутствие мешает открыть проход?

— Вряд ли. Вы — избранница нашего хаора. И хотя еще не жена, но уже не чужая сфере Суаф. Иначе вы не понимали бы нашего языка, как поначалу не понимают инни. А вы понимаете, говорите и думаете, как суафит, даже не замечая разницы. Так ведь? — С этими словами Гавр еще раз приложил руку к скале, но с тем же успехом. — Хм… Неужели Таррек уже очнулся? Эх, жаль. Очень жаль. Не успели.

Второй раз за столь короткое время Гарв заставляет меня шокированно пялиться на его могучую спину. А ведь действительно! Суафиты же не знают риртонского языка, а я понимала даже детей, которые о Риртоне и не слышали, и они меня прекрасно понимали.

— А что там? — Я показала на неприступный камень.

— Тайные пещеры для детинца, раненых и правящей семьи. А в целом внутри скалы убежища и хранилища на случай осады и разрушения замка. Я думаю, там мы нашли бы сару Риандру. Таррек прячет госпожу от всех. Даже Катра не знает, где она.

— Он оставил раненую без целительской помощи?

— Не посмел бы. Кроме Катры у нас есть еще лекари, и двое из них отсутствуют уже вторые сутки. Таррек убеждал, что они с госпожой, вот я и хотел проверить. Возвращаемся, иначе мы окажемся в ловушке.

В этот момент гладкий мраморный мост под нашими ногами дрогнул и чуть приподнялся, грозя превратиться в горку, по которой мы соскользнем в пропасть.

— Это предупреждение. Уходим, таинэ! Быстрее!

Гарв попытался схватить меня за руку, чтобы подстраховать. Но я, рискуя свалиться, по какому-то наитию поднырнула под его руку и кинулась к скале. Сорвала повязку с кисти руки, развернула обручальное кольцо камушками внутрь и с размаху, не боясь разбить мое сокровище, шлепнула по тому месту, где таял едва видимый магический след от ладони Гарва.

— Именем и волей хаора! Открыть!

Раз уж я тут своя, почему не попытаться?

Глава 9
РИАНДРА

И скала гулко треснула! Разошлась в стороны, открыв высокий ход в пещеру. Внутри обнаружился страж в кожаных латах с мечом — молодой симпатичный Ворон с бледной кожей и смоляными кудрями, очень похожий на парня из моего поискового видения.

Интересно, у него от холода такая бледность или его давно на волю не выпускали? Впрочем, еще бы ему не бледнеть — за тысячу лет они тут уже забыли, что такое истинная власть, если даже малой искры в моем колечке хватило, чтобы повелевать горами и скалами.

— Таинэ, — поклонился страж, — сун Гарв… Приветствую вас.

— Я хочу видеть сару Риандру. Проводите нас. Немедленно! — не давая ему опомниться, приказала я.

Через десять минут путешествия по извилистым, грубо обработанным пещерным ходам мы остановились у железной кованой двери. Страж тихонько постучал, скорее для проформы, потому что, не дожидаясь ответа, он толкнул створку и с порога объявил о нашем визите:

— Таинэ Орияр и сун Гарв к cape Риандре! — И сразу шагнул в сторону, освобождая проход.

Мы вошли в небольшую келью. В лицо повеяло нагретым воздухом и запахами травяных настоек. Навстречу нам из-за стола поднялись два растерянных Ворона в просторных белых хламидах. Один помоложе, лет тридцати, а второй — уже седой и морщинистый. Они поклонились, выпрямившись с уже бесстрастными лицами и вежливыми улыбками.

— Представьте мне ваших кланников, сун Гарв, — потребовала я.

— Главный лекарь клана, магистр Паэри…

Вперед шагнул старший. Кашлянул в кулак:

— Гхм, это я. А мой помощник — Мастер Целительства Савир.

— Рады видеть вас, таинэ, — коротко кивнул младший. В его ухе качнулась серьга с чеером. — Но как вы…

Старший снова кашлянул, и младший заткнулся, вцепился в серьгу. Интересно, он менталист или тот самый наемный некромант? Хотя нет, Гарв называл другое имя.

Паэри потер седой висок, поморщился, взглянул на сизоносого:

— Могу я узнать, что случилось, сун Гарв?

— Случилось, что хаор Дэйтар лично допросил весь Совет клана Белого Ворона и призвал нас к ответу за измену.

Теперь и эти побелели как снег.

— Но мы не предавали хаора! — воскликнули оба.

— Вы — нет. Но вы тоже можете рассматриваться как соучастники, ибо знали, что Таррек и его подпевалы снюхались с демонами, и тем не менее исполняли его приказы. Пока Таррек был в трансе, я временно получил власть сара и смог пройти к вам. Но, увы, все хорошее быстро кончается. — И он с нарочитой грустью посмотрел на свои руки. — Предатель очнулся — и он снова cap.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 90
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: