Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Предательство в Крондоре - Раймонд Фейст

Читать книгу - "Предательство в Крондоре - Раймонд Фейст"

Предательство в Крондоре - Раймонд Фейст - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Предательство в Крондоре - Раймонд Фейст' автора Раймонд Фейст прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

522 0 01:22, 11-05-2019
Автор:Раймонд Фейст Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2004 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Предательство в Крондоре - Раймонд Фейст", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Война окончена, но пропитанной кровью земле Королевства Островов по-прежнему угрожают как тайные, так и явные враги. Макала, чародей с Келевана, преданный империи Цурануани, уверен, что в Мидкемии есть оружие уничтожения, которое однажды может быть применено против его народа. Он отчаянно стремится раскрыть секрет этого оружия, дабы найти средство защиты от него или создать такое же для вновь возрождающейся из пепла несметной армии цурани. Для достижения цели ему необходимо захватить Камень Жизни, хранящийся в подземельях Сетанона. Путем обмана Макала провоцирует моррелов на осаду Сетанона. И вновь судьба цивилизации и жизнь многих и многих подданных принца Аруты оказываются в руках ветерана прежних битв сквайра Локлира и его соратников, в первую очередь великого и могущественного чародея Пага, у которого теперь есть талантливый ученик - юный Оуин, чьей магической силе еще только предстоит проявиться в полной мере.
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 106
Перейти на страницу:

— Не спеши, приятель, — сказал один из них. — Здесь отдыхает герцог Рилланонский, и никто не войдет внутрь без его разрешения.

— Тогда, солдат, пойди и доложи герцогу, что пришел сеньор Джеймс из Крондора, по поручению принца.

Солдат окинул Джеймса и его товарищей оценивающим взглядом, но, поняв серьезность ситуации, подчинился.

Через некоторое время перед ними появился высокий человек с ниспадающими на плечи седыми волосами и черной повязкой на левом глазу. Он посмотрел на них внимательно, затем пригласил внутрь.

Гай де Бас-Тайра, герцог Рилланонский и Первый консул короля Островов, пригласил их к столу, за которым сидел сам.

— Принесите гостям напитки, — крикнул он, и один из солдат поспешил к бармену, который выглядел испуганным. Он едва не упал на барную стойку, пытаясь поднять поднос с оловянными кружками. Впопыхах наполнив их, он ринулся к столу и поставил одну перед Бас-Тайрой, затем обслужил остальных сидящих за столом.

— Не хочет ли мой господин откушать чего-либо?

— Позже, — сказал Гай, медленно снимая тяжелые перчатки. — Что-нибудь горячее для меня и моих людей. Приготовь мяса.

Хозяин таверны поклонился и попятился назад, споткнувшись о стул позади. Гай взглянул на Джеймса и мрачно произнес:

— Итак, Арута посылает вас на Восток, чтобы вы шныряли вокруг?

— Можете назвать это так, ваша светлость, — равнодушно пожал плечами Джеймс.

Гай указал на Гората.

— А теперь объясни мне, почему я не могу вырезать его сердце и повесить тебя за то, что ты неблагородный вор и предатель короля?

Рука Гората скользнула к рукояти меча, хотя моррел при этом даже не шевельнулся. Оуин побледнел, но вдруг увидел, что Джеймс улыбается.

— Потому что это не понравится Аруте?

Гай усмехнулся.

— Все так же остр на язык, а, Джимми?

— Да, видимо, это на всю жизнь, — сказал сквайр принца. — Мы перенесли столько трудностей и прошли через столько испытаний, что ты напрасно задаешься целью найти брешь в моей лояльности. Я думаю, ты просто вымещаешь на мне свою злобу, поскольку не можешь выместить ее на Аруте. Откуда такая раздражительность?

Герцог Риланнона, самый могущественный вельможа государства после членов королевской семьи, откинулся на деревянном стуле и многозначительно хмыкнул:

— Потому что я нахожусь в городе, существующем до сих пор лишь благодаря своему серединному расположению между Крондором и Саладором, и потому что Лиаму не дают покоя вести о дезертирах-моррелах, — он покосился на Гората, — и некоторых других сомнительных типах, свободно передвигающихся между этим городом и Ромнеем.

— Но почему именно ты?

— По разным причинам, — ответствовал герцог, сделав большой глоток из своего стакана. — Я не пью в такое раннее время, но обычно мне не приходится проводить в пути всю ночь.

— Не могут ли «сомнительные типы» быть ночными ястребами? — спросил Джеймс.

— Могут. Что слышал Арута?

— Ничего, и не услышит, пока я не вернусь и не расскажу ему, — сказал Джеймс. — Но на пути в город Локи и эти двое обнаружили пару мошенников из гильдии убийц.

Взгляд Гая устремился вдаль.

— Если бы ты пытался возродить ночных ястребов, — начал он, тщательно взвешивая свои слова, — и хотел бы, чтобы кто-то подумал, что ты вовсе не пытаешься это сделать, зачем тебе нужна была бы шайка мошенников, выдающих себя за ночных ястребов?

Глаза Джеймса округлились.

— Точно! Это отвлекло бы внимание от моих истинных намерений и никто не воспринимал бы меня серьезно.

— Смотри глубже, Джимми, — бросил сквайру Гай. — Попытайся понять, кто на самом деле стоит за нашими проблемами. Это старая аксиома: «Мы всегда ждем от врага осмысленных действий». Вывод из нее: «Действуй глупо, и враг не воспримет тебя всерьез».

— Ты так и не объяснил, почему ты здесь, — настаивал Джеймс.

Гай склонил голову.

— Король приказал мне лично взять под контроль эти земли. Похоже, некоторые местные вельможи кое в чем подозреваются.

— В измене?

— Не совсем, хотя может быть и так, — Гай допил свой эль. — Пока что они подозреваются в некомпетентности. У графа Ромнея серьезные проблемы — вот-вот вспыхнет война между гильдиями, и, похоже, он не может ничего с этим поделать. Я отправил ему на помощь отряд королевских пикейщиков. Они прибудут на следующей неделе.

— Что за война?

— Точно не знаю, но похоже, что гильдия перевозчиков так подняла цены, что купцы не могут перевозить товары вверх или вниз по реке. Другие гильдии также настроены против перевозчиков. Обе стороны нанимают солдат, и, насколько я знаю, граф Ромнея объявил военное положение. Проклятье, думаю, что город уже в руинах.

Он хлопнул по столу с такой горячностью, будто ему была небезразлична судьба Ромнея.

— Короче говоря, нужно навести там порядок и продемонстрировать людям личную озабоченность короля происходящим. Ко всему прочему, король приказал мне прочитать лекцию сегодня вечером.

— Лекцию? — Джеймс едва не расхохотался. — О чем? И для кого?

Гай вздохнул:

— Об Арменгарской битве. Для всех, кто захочет послушать. — Он опустил голову, как будто не верил собственным ушам. — Ты знаешь этого головореза, Грэйвза, которого ишапианцы послали сюда основать новое аббатство?

Джеймс кивнул:

— Я знал Этана еще до того, как его призвали. Тогда он был очень опасен, один из лучших убийц среди пересмешников.

— Надо думать. В любом случае он сам или храм Ишапа в Рилланоне решили, что здесь, в Малак-Кроссе, центре Королевства, должна быть построена школа для молодых дворян. Они называют это «коллегией», — он понизил голос. — Я думаю, им не нравится то, что наш друг Паг делает в Звездной Пристани, и хотят иметь что-то подобное здесь для влияния на молодых вельмож Королевства. А еще я думаю, что им нужна база рядом с…

Он мельком взглянул на Гората с Оуином и замолк.

Джеймс понял, что он хотел сказать «рядом с Сетаноном и Камнем Жизни», и просто едва заметно кивнул в ответ.

— Что-то не вижу здесь юных вельмож, Гай, — Джеймс огляделся по сторонам.

Гай перегнулся через стол и в шутку попытался дать сквайру подзатыльник, но тот увернулся.

— Ты всегда был остряком, Джимми, и останешься им, даже если когда-нибудь станешь герцогом Крондорским.

— Может быть, — рассмеялся Джеймс. — Итак, где же эти юные вельможи?

Гай вздохнул.

— Кто-нибудь из окрестных поместий да явится, не сомневайся. Из-за проклятой погоды мой корабль прибыл в Саладор на два дня позже, чем ожидалось, и я скакал всю ночь, чтобы не подвести короля, — он глотнул эля. — Я хочу, чтобы вы пришли сегодня вечером на мою лекцию, это будет в одном из домов на восточной окраине города. Вы его не пропустите — там вся королевская стража соберется.

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 106
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: