Читать книгу - "Некроманты женятся не сразу - Юлия Чернявская"
Аннотация к книге "Некроманты женятся не сразу - Юлия Чернявская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Если господин Гард поможет нам разобраться с немертвыми, я готов отдать за него свою младшую дочь, если она сама так решит, – немного язвительно произнес Аврелий. – И даже дворянский титул ему пожалую. Земли, дом в столице в самом престижном районе, и золота, сколько они с фамилиаром и моей дочерью весят. Запомни, сын, если человек сделал что-то не то не по злому умыслу, а по недомыслию, надо уметь прощать. Мертвяки, поднятые Радамиром, не причинили никому физического вреда. Да перепугали людей, и то не всех, а больше нашу аристократию, которая сразу же рванула по поместьям как была в ночных колпаках. Единицы поспешили ко дворцу на нашу защиту. То, что кому-то стало плохо с сердцем – а нечего по ночам в окна за соседями подглядывать.
Возразить было нечего. Тем более, что уже не раз они обсуждали эту тему. Король видел, его сыновьям не хочется отсиживаться в безопасности, в то время как младшая сестра будет рисковать собой. Но выбора не оставалось. Будь у каждого хотя бы по двое детей, он бы отпустил обоих принцев. Но ребенок был только у наследника.
– Отец, если мы вам больше не нужны, думаю, мы с братом пойдем, – предложил Леонард. – Вам надо поговорить, а Энрико будет только раздражаться. Потому что нам хочется отправиться в столицу самим. Мы понимаем, как нужны вам здесь, но мы понимаем и то, что толку от нас будет мало, если не получится вернуть свою страну. Мы превратимся в обычную аристократию, и хорошо, если дядюшка выделит нам земельный надел. Может статься, нам придется перебираться за океан, а что нас ждет там – одним богам ведомо.
Старший наследник согласно кивал за плечом младшего. Да, все так, они завидуют сестре, но вынуждены подчиниться. Потому что в противном случае их не ждет ничего хорошего.
– Да, идите, – отпустил их Аврелий. – И передайте слугам, пусть найдут Хильмара и Радамира. Я думаю, нам стоит обсудить все уже с ними, чтобы не повторять по несколько раз.
Принцы поклонились и покинули столовую. В двери тут же проскользнули слуги, чтобы убрать приборы, которые не успели унести после завтрака, потому что король неожиданно решил пообщаться с детьми.
Ждать приглашенных пришлось не долго, но слуги успели все убрать, принести чистые бокалы, воду, а заодно бумагу и карандаши.
– Ваше величество, – пришедшие поклонились, с трудом сдержав желание удивленно переглянуться.
Когда принц Леонард лично сообщил, что их хочет видеть король, мужчины ожидали важное совещание в присутствии как минимум старшего наследника, а то и самого герцога Альворадо на правах хозяина. Но кого они точно не думали увидеть, так это принцессу Стефанию.
– Прошу, господа, – правитель в изгнании указал им на кресла напротив своего. – Я внимательно изучил текст, который так привлек ваше внимание. Вынужден признать, что некоторые книги в свое время были по тем или иным причинам признаны опасными и перенесены в хранилище. Надеюсь, что у нас с вами, Хильмар, еще будет возможность пересмотреть их и вновь вернуть в Башню те, которые не содержат ничего подозрительного. Пока же перед вами стоит не самая простая задача – попасть в хранилище и ознакомится с нужным текстом.
– И насколько это осуществимо? – нахмурился маг. – Нет, мы сможем попасть во дворец, это не сложно, но что дальше?
– Дальше вас поведет Стефания, – Аврелий посмотрел на дочь. – Эта плутовка не только сама смогла выяснить, где находятся главный и запасной ходы в королевское хранилище, но и регулярно наведывалась туда, получать опасные знания.
– А я сразу сказал, что ее высочество слишком умны для своего возраста и положения, – не удержался Радамир. – Страшно подумать, что ждет нашу знать, лет через десять, когда вы, принцесса, наберетесь еще и жизненного опыта.
– Не беспокойтесь, господин Гард, – прежде чем девушка успела что-то ответить, усмехнулся ее отец, – у вас будет возможность лично наблюдать, как моя младшая дочь будет шокировать придворных. Потому что, если ваша вылазка увенчается успехом, я назначу вас придворным некромантом. А то и пожалую титул. Но это будет зависеть и от других факторов.
– Прошу простить мою наглость ваше величество, – молодой мужчина поднялся, – но я участвую во всем этом не ради должностей, титулов, золота, что там еще вы можете пожаловать. В столице осталась моя семья. Пусть отношения у нас в силу обстоятельств разладились, от этого я не перестаю меньше о них беспокоиться. Поэтому я стараюсь делать все, от меня зависящее, чтобы они оказались в безопасности. Если такое мое отношение к работе вас не устраивает, я могу уйти. Думаю, вы легко найдете другого некроманта на мое место.
– Успокойтесь, господин Гард, – поморщился король. – Я прекрасно осведомлен о вашей принципиальности. Вы же сами убедили меня в этом. Я не заставляю вас принимать мои награды. Но что-то мне подсказывает, эта должность поможет вам куда быстрее помириться с семьей, нежели все ваши слова и бумажки о моем прощении. Раз в годы неприятностей вас вычеркнули из семьи, ваше возвышение вновь распахнет для вас двери отчего дома. И в этом доме найдется хотя бы один человек, который будет искренне рад вас видеть. Я получал прошения от вашей матери. Последнее незадолго до нападения на столицу. Но, видят боги, вы были нужны мне в той глуши, чтобы все сложилось так, как оно складывается сейчас. Нужно было, чтобы вы спасли Стефанию, чтобы вы нашли этот текст, чтобы пошли в хранилище.
Радамир опустился на стул. Да, если бы король подписал прощение раньше, Фанни переместилась бы в заброшенную усадьбу, и еще неизвестно, как бы приняли ее местные. Так же как неизвестно, что бы стало с ним самим и его семьей. Все складывалось так, как должно сложиться. Несмотря ни на что, мать верит в своего сына. А сын докажет, если не всем, то матери, что она одна была права.
– Хорошо, ваше величество, – спокойно произнес некромант, – я отправлюсь в хранилище. А о наградах будем говорить, когда я снова окажусь в вашем тронном зале.
– Смотрите, господин Гард, я не тянул вас за язык, – по лицу Аврелия пробежала довольная улыбка, и быстро пропала. – В таком случае переходим к делу. У нас мало времени, уже вечером вы отправитесь в столицу.
– Друг мой, ты просто издеваешься, – вздохнул Хильмар. – Ладно, по тайным ходам мы пройдем ко дворцу, что дальше?
***
Все та же пустота за окнами Башни. Стефания поежилась, когда порывом ветра через площадь пронесло обрывок бумажного пакета.
– Никогда не думала, что увижу город в таком состоянии, – вздохнула она. Потом повернулась. – Господин Хильмар, прошу, где нужный нам тайный ход.
Маг молча повернулся и повел всех по лестнице вниз.
– Радамир, думаю, вы понимаете, что об увиденном вам стоит молчать. Да, люди знают, что где-то должны быть тайные ходы, но им не обязательно знать, что они действительно существуют и где именно проходят.
– Можете не напоминать, – поморщился некромант. – Я уже не тот восторженный юнец, искавший справедливости.
Химериус, пристроившийся на плече хозяина, на этот раз молчал, видимо, проникся важностью ситуации.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев