Читать книгу - "Дом, который построил Джек - Анна Мария Роу"
Аннотация к книге "Дом, который построил Джек - Анна Мария Роу", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Оскар успел схватить Кристу в охапку и выставить щит.
Миранда присела, платье раскрылось как какой-то темный цветок, а над девочкой раскрылся сиреневый купол, по которому магическая отдача и скользнула.
— Вот это да! — ногти на руках некромантки удлинились и стали лиловыми, почти черными. — Я хочу это видеть!
Вскочила и бросилась вперед.
— Куда? — Оскар за ней, а уж Кристе пришлось. В любом случае толпой в данном случае безопаснее. Наверное.
Там, где коридор должен был поворачивать, Миранда остановилась, провела рукой по воздуху, оставляя характерный цветной след магии смерти. Нахмурилась, глядя, как фиолетовые искры тают в воздухе.
— И чья это шутка? — она пнула осколок то ли стекла, то ли зеркала.
— Это не шутка, — барон Эрттон постучал по оголенной стене, ухватился за какой-то выступ, потянул и часть каменной кладки с обугленным гобеленом отъехала в сторону. — Зеркало. Всего лишь зеркало. В темноте легко принять своей отражение за призрака. Или двойника, если зрение очень хорошее. Уверен, тут не один такой тайник.
— Я же говорила, что призраков тут нет, — Миранда скривилась в растрескавшееся стекло. Часть зеркала осыпалась, часть все еще держалось в простой раме. — Как оно открывается? Магией или механикой?
Минута, в течение которой Оскар изучал остатки тайника.
— Механика. Вот тут я повредил какой-то элемент. Возможно, часовой. Скорее всего он отвечал за то, чтобы открывать зеркало на какое-то время, а потом его закрывать, чтобы никто посторонний его не увидел.
— А еще тут здание старое, — Криста поежилась. — Можно спрятать в нужное место бутылку или кувшин и сквозняк организует и подозрительные стоны, и вой, и скрипы.
— Зато теперь точно можно сказать, что за покушениями на леди Элизабет стоит тот, кто не владеет магией.
— Возможно, Миранда, ты и права, — Оскар ухмыльнулся. — Но тут магией, кроме меня владеет только хозяин поместья. Зачем ему что-то замышлять против своей жены?
— Ну не знаю, — протянула девочка. — Могу подумать об этом.
— Не надо, — слишком резко отказался барон.
— Смотрите, вот она! — Криста чуть не вскрикнула, светильник с кристаллами покачнулся в руке. Оскар удержал и накрыл всех троих каким-то заклинанием. Как потом объяснила некромантка, обычный отвод глаз, базовое умение всех боевых магов. Но которому ее почему-то учить отказываются, а самой его освоить не получается. Не ее специфика.
Коридор выходил в холл, объединяющий сразу несколько этажей. Редкие кристаллы на стенах освещали несколько лестниц, галереи, потемневшие картины, сумрак в нишах скрывал статуи и доспехи с бутафорским оружием.
Перегнувшись через перила, Криста увидела внизу лишь тьму. И бездну этажей. Она насчитала пять или семь, больше, чем у самого высокого дома в Люнденвике, а потом у нее закружилась голова. Воздуха резко стало не хватать. Как на вершине Эльбруса. И стены поплыли в разные стороны. Рыцарские доспехи клацнули забралом, а дама на портрете ухмыльнулась пошлой улыбкой.
От провала ее оттащил Оскар.
— Не смотри.
Но как не смотреть, если вверх холл уходил еще на столько же. А по галерее напротив, как ни в чем не бывало, шла Шарлотта с канделябром в руке. С настоящими восковыми свечками, дающими живой огонь, а не магический свет.
— Здесь сплошь иллюзия, — шептал Оскар Эрттон, сжимая в объятиях Кристу, поглаживая по волосам и плечам. И дыхание у него было теплое. — Только иллюзия. Почему она так действует на тебя?
Криста начала догадываться. Но…
— А почему не действует на тебя? — от этого вопроса маг смутился. — Ведь, как я понимаю, именно поэтому по дому не разрешают ходить в одиночку. Мало ли куда забредешь…
— Эй, а меня кто-нибудь утешать будет? — возмутилась Миранда. — Я тоже леди и у меня хрупкая душевная организация. И вообще мы за ней следить пытаемся!
Она ткнула пальцем в удаляющуюся фигурку девушки в белом.
Шла та уверенно, не обращая внимания на появляющиеся двери и лестницы, ведущие в никуда.
— В следующий раз и я возьму свечи, — пыхтела некромантка, едва успевая за широкими шагами мага. А ведь тот еще за руку Кристу вел, будто боялся, что та куда-то свернет не туда. — Ведь все так просто… Но попробуй додуматься.
А леди Шарлотта шла, подымаясь все выше и выше. Не оборачивалась и как будто куда-то торопясь. А когда Оскар и девушки приблизились к ней достаточно близко, то услышали, что она тихонько напевает себе под нос.
Это была народная песенка о юной деве, которая не может жить без любимого, у которого очи черны, а губы горячи, хоть в сердце его живет лед.
И в незатейливом мотиве угадывалось та самая флейта, которая чудилась Кристабель в самом начале их «прогулки».
Но вдруг Шарлотта замерла. Повернула голову. Словно ото сна очнулась.
Но нет, она не заметила слежки. Глаза ее были полузакрыты, а кожа белее полупрозрачного муслина ночной сорочки.
Резкий крик разорвал ночную тишину дома.
— Тетя! — Лотта покачнулась и бросилась к лестнице.
Вокруг вдруг стало светлее. Пространства стало меньше, словно кто-то закрыл детскую книгу-панораму. И вместо огромных движущихся картинок осталась банальная стопка раскрашенного картона. Без намека на волшебство.
Крик повторился. Маг, Криста и Миранда тоже бросились в какой-то коридор, который вывел их в ту часть дома, где жили хозяева.
Первым кого они увидели был Джек Лэнгфорд.
— Как хорошо, что вы здесь! — руку и него тряслись от волнения, сам он то бледнел, то покрывался красными пятнами. — Моя Элизабет! Она там… И кричит. А дверь. Заперта! И ключ не подходит!
Рядом прислонилась к стене Шарлотта. Она едва держалась на ногах и не могла вымолвить ни слова.
— Да сделайте же что-нибудь? — Джек осмелел и схватил мага за рубашку. Правда для этого ей пришлось привстать на цыпочки. — Не могу же я выбивать дверь! Я ее только в прошлом году заменил!
Откуда-то сбоку мелькнула тень. И по платью Мирнады юркнул зверек. Малыш взобрался по юбке, потом по рукаву платья, уселся на плечо и пощекотал своими усиками щеку.
— Что там?
— Вторая дверь в библиотеку, — ответил Кристе маг. Да, та самая дверь, замок которой приводил в восторг ученого.
— Да поторопитесь же. Ее же просто открыть! — Джек нервничал. Криста первый раз его видела таким взволнованным.
Но мужчина попытался взять себя в руки и отступил от мага, не мешая ему осматривать дверь.
Запертые двери и в самом деле просто открывались. Особенно если приложить их чистой магией. Они не просто открылись, они слетели с петель.
Леди Элизабет нашлась недалеко от входа. Около той самой лестницы, что вела на второй ярус библиотеки.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев