Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Проклятый дар - Кристина Кашор

Читать книгу - "Проклятый дар - Кристина Кашор"

Проклятый дар - Кристина Кашор - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Проклятый дар - Кристина Кашор' автора Кристина Кашор прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

508 0 02:19, 08-05-2019
Автор:Кристина Кашор Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2010 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Проклятый дар - Кристина Кашор", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Даже в мире, где рождаются люди, наделенные Даром – необычайными и часто опасными способностями, Катсу боятся и избегают. В восемь лет она совершила свое первое убийство, и с тех пор никто не мог одолеть ее в схватке. Катса стала непобедимым воином…и палачом, безвольным орудием в руках своего дяди, короля Ранды. Она жаждет освободиться от проклятия, искупить причиненную боль и объединиться с юным принцем Лионида, чтобы раскрыть заговор и вырвать родные земли из рук короля-злодея. Но ей предстоит выяснить, какой необыкновенный и таинственный Дар скрывает ее собрат по оружию и сколько зла может совершить жесткий человек, наделенный властью над людским разумом…
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 93
Перейти на страницу:


Олла все больше печалила участь лорда Эллиса.

— Король послал нас с ужасным заданием, — сокрушался он за ужином в личной столовой в покоях Гиддона, где кроме них было только двое слуг. — Не помню, чтобы он когда-нибудь давал нам такое ужасное поручение.

— Давал, — сказал Гиддон, — и мы выполняли. И раньше ты никогда так не реагировал.

— Просто мне кажется… — Олл невидящим взглядом обводил стены зала, увешанные богатыми багряно-золотыми гобеленами. — Мне кажется. Совет бы этого не допустил, мы постарались бы защитить его дочерей. От нас самих.

Гиддон наколол картофелину на вилку и, разжевывая, задумался над словами Олла.

— Мы не сможем ничего делать для Совета, если откажемся повиноваться Ранде — в темницах проку от нас не будет.

— Да, верно, — согласился Олл. — Но все-таки это неправильно.

К концу ужина Гиддон уже казался таким же озабоченным, как и Олл. Катса вгляделась в лицо Олла, в его резкие черты, в печальные глаза. На лезвии ножа Гиддона блестели золотые и багряные отблески со стен, он говорил тихо и часто издыхал — они оба вздыхали.

Им не хотелось выполнять приказ Ранды. Катса смотрела и слушала, и мысли ее метались в поисках возможности избежать беды.


По сказал, что ослушаться Ранды — в ее власти. И, наверное, именно она должна это сделать, ведь Олла и Гиддона королю наказать просто, а ее — куда сложнее. И вообще, возможно ли? Если собрать все его войско, то ее, пожалуй, смогут заточить в темницу. Убить тоже можно, но не в битве, а, например, отравив за ужином. Если она не будет приносить выгоды, если станет опасной, он, конечно, прикажет схватить ее или убить.

А что если ярость Ранды, когда они вернутся ко двору без невесты, выведет ее из себя? Что случится, если, стоя перед лицом короля, она почувствует, как ладони жжет безудержный гнев? Что тогда?

Но это было неважно. Проснувшись наутро в мягкой постели в замке Гиддона. Катса уже знала: не важно, как Ранда поступит с ней или как она поступит с Рандой. Если все-таки придется по приказу короля пытать лорда Эллиса, она просто сойдет с ума — бешенство вскипало внутри нее при одной мысли, а это бешенство будет куда ужаснее, чем гнев на Ранду, когда он обвинит ее в непослушании. Она не станет этого делать, не станет пытать человека, который лишь хочет защитить своих детей.

Кто знает, к чему это приведет, но сегодня никто не пострадает от ее руки, никто. Откинув одеяла, Катса запретила себе гадать, что будет потом.


Гиддон и Олл неохотно завязывали седельные сумки и запрягали лошадей.

— Может, удастся его уговорить, — неуверенно предположил Гиддон, но Олл только хмыкнул.

Замок Эллиса был всего в нескольких часах езды. Когда всадники прибыли, слуга провел их в большую библиотеку, где за письменным столом сидел Эллис. Все стены были заставлены книгами — до некоторых можно было достать только с приставных лестниц из темного дерева, опиравшихся на полки. Лорд Эллис встал, чтобы поприветствовать их, храбро глядя посланникам в глаза и гордо подняв подбородок. Это был невысокий мужчина с копной черных волос, его тонкие пальцы опирались о крышку стола.

— Я знаю, зачем ты здесь, Гиддон, — начал он. Гиддон смущенно откашлялся.

— Мы бы хотели поговорить с тобой и твоими дочерьми, Эллис.

— Моим дочерям нечего делать в таком обществе, — отрезал Эллис, сверкнув глазами на Катсу. Он и не подумал прятаться от ее взгляда, и она это оценила.

Настало время вмешаться. В библиотеке, застыв у стен, стояли трое слуг.

— Лорд Эллис, — сказала она, — если вы хоть немного заботитесь о своих слугах, вы отошлете их отсюда.

— Катса… — на лице Гиддона читалось неприкрытое удивление. Обычно они поступали совсем не так.

— Не тратьте моего времени, лорд Эллис. Если не прикажете слугам уйти, я вышнырну их сама.

Лорд Эллис жестом приказал слугам уходить.

— Идите, — сказал он. — Идите и никого сюда не впускайте. Возвращайтесь к своим обязанностям.

В их обязанности наверняка входило как можно скорее увезти из поместья дочерей хозяина, если они вообще еще были здесь: лорд Эллис казался одним из тех людей, которые встречают невзгоды во всеоружии. Когда дверь за ними закрылась, Катса подняла руку, чтобы Гиддон замолчал. Он посмотрел на нее с удивлением и досадой, но она не обратила на этот взгляд никакого внимания.

— Лорд Эллис, — начала Катса. — Король желает, чтобы мы убедили вас послать одну из дочерей в Нандер. Полагаю, нам это не удастся.

Эллис слушал с суровым лицом и по-прежнему не отводил взгляда.

— Не удастся.

— Хорошо, — кивнула Катса. — В таком случае Ранда повелел мне пытать вас до тех пор, пока одна из ваших дочерей сама не согласится на брак.

— Я ожидал этого, — проговорил Эллис.

— Катса, что ты такое делаешь? — тихо спросил Гиддон.

— Король, — начала Катса, но вдруг кровь так запульсировала у нее в висках, что пришлось схватиться за стол, чтобы удержать равновесие, — король справедлив во многих вопросах. Но сейчас — нет. Он хочет вас запугать, но сам этого не делает, а посылает меня. А я, — Катса вдруг почувствовала себя очень сильной; отпустив стол, она выпрямилась и расправила плечи, — отказываюсь делать то, что он говорит. Я не стану заставлять вас или ваших дочерей повиноваться его воле. Милорд, поступайте, как знаете.

Наступила полная тишина. Глаза Эллиса округлились от изумления, и теперь уже он тяжело оперся о стол, словно опасность его поддерживала, а теперь силы его покинули. Гиддон, стоящий рядом с Катсой, казалось, забыл, как дышать, и, взглянув на него, Катса заметила, что рот у него приоткрыт от удивления. Олл стоял чуть дальше, на его добром лице читалось волнение.

— Что ж, — начал лорд Эллис. — Это очень неожиданно, миледи. Спасибо вам, миледи. Мою благодарность не выразить словами.

Катсе подумалось, что едва ли человек должен благодарить за отсутствие боли. Радость достойна благодарности, а боль — ненависти. На ничто и отвечать нужно бы ничем, ничто не стоит благодарности.

— Не нужно меня благодарить, — сказала она. — И, боюсь, Ранда не оставит вас в покое.

— Катса, — подал голос Олл. — Вы уверены, что хотите этого?

— Ты не боишься Ранды? — спросил Гиддон.

— Что бы ни случилось, — сказал Олл, — мы вас поддержим.

— Нет, — возразила Катса. — Не поддержите. Это должно быть мое решение, а Ранду мы убедим, что вы пытались заставить меня повиноваться, но не смогли.

Ей вдруг пришло в голову, что надо бы ударить их пару раз для правдоподобия.

— Но мы не больше тебя хотели выполнять этот приказ, — настаивал Гиддон. — Ведь наш разговор побудил тебя так решить. Мы не можем оставаться в стороне, пока ты…

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: