Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Стальной ворон. Книга 1 - Екатерина Стадникова

Читать книгу - "Стальной ворон. Книга 1 - Екатерина Стадникова"

Стальной ворон. Книга 1 - Екатерина Стадникова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Стальной ворон. Книга 1 - Екатерина Стадникова' автора Екатерина Стадникова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

557 0 05:22, 11-05-2019
Автор:Екатерина Стадникова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Стальной ворон. Книга 1 - Екатерина Стадникова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Юность всегда грезит подвигами и славой. Когда молод, кажется, так трудно доказать миру, что ты чего-то стоишь. Что ты… особенный. А если сама судьба дает шанс, ты хватаешься за него обеими руками. Но не советую обольщаться. Не бывает подвигов без боли и потерь. А славы без труда и упорства.Хэвэн Харпер. Тень, потерявшаяся в мире бескрайних джунглей. Найти ее и вернуть – достойный подвиг. Путешествие по непролазной чаще, где сам воздух ядовит, не назовешь легким.Но тем, кто останется позади, тоже не придется сидеть сложа руки. Церковь всеми усилиями старается скрыть пропажу древнего артефакта. Затеваются недобрые дела. Первая фишка упала. Скоро посыпятся остальные.
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 120
Перейти на страницу:

Эмьюз плюхнулась на покрывало. Ничто не мешало предаваться меланхолии. Для полноты картины оставалось вызвать Би и пожаловаться подружке на тюремные порядки в доме Тэсори.

* * *

Руфус прислушался. Вместо привычной тишины дом буквально ходил ходуном: скрипели половицы, хлопали двери, что-то дребезжало и гремело. Требовалось срочно вмешаться, иначе все подозрения лягут не на кого-нибудь, а на него.

Сэр Тангл поднялся из кресла и вышел в коридор, заранее готовя строгую отповедь нарушительницам спокойствия.

— Руфус, — мисс Ви выглядела крайне взволнованной, — ты их точно не перекладывал?

— Что-то пропало? — на лице Танцора не дрогнул ни единый мускул.

— Время урока, а скрипочек нет! — Виатрикс прижала свои тонкие ручки к груди. — Это же не спицы, они не могли завалиться за шкаф. Я начинаю думать, что нас обокрали, и нужно заявить в полицию.

— Помилуйте, — мягко улыбнулся Тангл, — кому понадобятся две новенькие скрипки, кроме вас, разумеется? Позвольте мне разобраться в этой детективной истории безо всякой полиции.

— Ты догадываешься, где они? — готовые расплакаться глаза просияли.

— Не представляю даже, — и отчасти это являлось правдой.

Мисс Ви сдвинула аккуратно выщипанные бровки домиком, отчего начала казаться совершенно несчастной.

— Я во всем разберусь, — повторил Руф как можно ласковее. — А сейчас найдите себе другое полезное занятие. Почитайте, например. Вы сами говорили, что в доме прекрасная библиотека. Утопите свои печали в хороших книгах.

— Спасибо за совет, мой господин, — женщина изящно поклонилась.

— Сколько угодно, мисс. — Тангл понимал, что Виатрикс догадалась если не обо всем, то почти обо всем. — Главное, прекратите шуметь, иначе соседи подумают, что у нас бушует стая бешеных белок.

— Конечно. — Она поставила ножку на первую ступеньку.

— И, раз вы здесь, отправьте меня в аббатство, — попросил Руфус, призывая маску. — Я рассчитываю вернуться до ужина, но ничего не могу обещать.

— К основному зданию или к часовне? — уточнила мисс Ви.

— Мне предписано явиться по всем правилам, — ответил он.

— Тогда за ворота, — кивнула та.

Женщина приблизилась и осторожно протянула руку, точно смахивая несуществующую пылинку с идеально-черной формы. Уютный дом пропал, оставшись где-то далеко позади.

Глубоко в душе Руф давно устал от трогательной заботы Виатрикс, но не желал признаваться в этом даже себе. Он всегда предполагал, что Маркус много значил для нее, но не представлял всю серьезность этой утраты. Бедняжка не могла сдержать слез при любом упоминании своего прежнего Танцора. Только сейчас Тангл узнал, насколько в действительности мисс Ви старше его самого и Штэйнфола. Она бы и дальше продолжала интересничать, не просмотри Руф официальные бумаги.

Пусть в обычные дни тяжелые ворота аббатства не закрывали, но приличия требовали войти без фокусов. У притаившегося по правую руку церковного магазинчика Танцора встретил приветливый монах, натиравший до блеска тумбу, напоминавшую почтовый ящик.

— Вы Сэр Руфус Тангл? — без особой надобности осведомился добродушный толстяк.

— Да, — подтвердил Руф. — Брат Бартоломью хотел видеть меня по поводу окон, не подскажете…

— Сейчас. — Монах оживился и скрылся за дверью магазинчика.

Воспользовавшись моментом, Руфус выгреб из кармана все деньги, которые удалось выручить за «пыточные инструменты» Виатрикс, и высыпал их в узкую прорезь на крышке коренастой тумбы. Монеты со звоном упали почти на самое дно.

«Негусто», — отметил он про себя.

Привлеченный звуком, толстяк снова показался в дверях, но Руф успел предусмотрительно отскочить. Несмотря на то, что уроки музыки раздражали всех, кроме мисс Ви, он чувствовал себя виноватым. Кроме того, мысль о пожертвовании денег церкви непостижимым образом смущала.

— Показалось, — пробормотал толстяк и снова скрылся.

Когда Тангл уже решил искать брата Бартоломью самостоятельно, монах вернулся.

— Вас просят отправиться в часовню, — объявил он, и, замявшись, добавил: — Понятно, что вы Тень, но, может, свечку купите?

— Нет, — ответил Руф и зашагал в знакомом направлении.

Получив прямой приказ повторно устранить причинный аббатству ущерб с учетом изменившихся требований, Тангл разозлился. Кто бы отреагировал иначе? Занудные церковники нагоняли тоску и успели вытянуть из Руфуса больше, чем он планировал потратить в первый раз. Руф искренне надеялся убедить Брата Бартоломью отказаться от непонятных изменений, ведь меньше месяца назад результат всех полностью устраивал. Но для начала предстояло узнать, в чем новые требования заключались.

В часовне никто не ждал. Приглушенный свет, тишина и разноцветные блики от злосчастных витражных окошек на каменном полу — соскучиться по постылой картинке Тангл не успел. Он развеял маску и вдруг осознал, что не один.

Мина сидела в самом первом ряду ближе к стене, заложив руки за голову и уставившись в потолок.

— Чего тут делаешь? — поинтересовался Руфус, опускаясь рядом.

— Гуляю. А тебе не все равно? — как-то не слишком приветливо отозвалась та.

— До того, как спросил, было все равно, — сообщил он. — Теперь вот стало любопытно.

— Любопытство убило кошку, Руф. — Мина взглянула собеседнику в глаза. — Ты-то здесь зачем?

— Дела, — Тангл невольно поморщился.

— А физиономия отчего такая серая? Проблемы?

Вопрос застал врасплох. Руфус предпочел благоразумно промолчать.

— Дай сама угадаю, — не унималась Тень. — Воспитывать девочек непосильная задача? Наши болтают про инцидент в поезде. Слышала, что твоя Варлоу снова в эпицентре. Не удивлюсь, если однажды на нее упадет небо.

— Упадет, так я поймаю, — возразил он. — А в поезде ей просто с попутчиком не повезло. Но отчасти ты права. У девочки появился… друг.

— И тебе это не по душе, — предположила Мина.

— Не столько сам факт, сколько личность парня, — признался Тангл.

— Успокойся, — посоветовала она. — Избранники дочерей редко нравятся отцам.

— Какой из меня отец! — Щеки стремительно заливала краска. — Я Наставник.

— В данном случае одно и то же, — отмахнулась Вильгельмина. — Смирись сразу. Эмьюз симпатичная и будет привлекать внимание. В этом плане лучше, когда маленькие Тени попадают разнополой парой. Хотя…

Мина посерьезнела и отвернулась.

— Пусть привлекает! Я разве против? — нашелся Руф. — Тут другое. Мальчишка — Смотрящий в Ночь, угодивший из-за нее в заложники к Борджесу.

— И что? — пожала плечами та.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 120
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: