Читать книгу - "Призвание - Кейт Тирнан"
Аннотация к книге "Призвание - Кейт Тирнан", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Что? — Я была поражена его сердитым тоном.
— Я не хочу на них смотреть, — раскололся он.
Я посмотрела на него.
— Что случилось? Это из-за Бри?
Робби повернулся ко мне, сверкая глазами.
— Нет, Морган, это из-за тебя. Что, черт возьми, там произошло? В один момент старуха кричала тебе, что бы ты вышла из спальни. А в следующую минуту не могла вспомнить, что раньше видела нас.
— Это было маленькое заклинание, — сказала я. — Я заставила ее все забыть.
— Ты что?
— Робби, все хорошо. Это было временно. Оно уже не действует.
— Откуда ты знаешь? — спросил он. — Откуда ты знаешь, что заклинание не повлияло на ее мозги? Откуда ты знаешь, что она не подумает, что сходит с ума, когда вдруг вспомнит двух людей, которых забыла? Пожилых людей эти вещи немного расстраивают.
— Я знаю, потому что я сделала это заклинание, — сказала я, стараясь не повысить голос. — Почему ты так беспокоишься об этом?
Робби был в ярости.
— Ты еще не поняла, да? Ты играешь с чьим то сознанием! Тебе повезло с удивительной силой, а ты ей злоупотребляешь. Как я узнаю, что ты не проделываешь что-то подобное со мной?
Я чувствовала себя так, как будто из меня вышел весь воздух. Когда я услышала свой голос, он был высоким и жестким. — Потому что я дала тебе слово, что этого не будет. Ну же, Робби, мы с тобой дружим со второго класса. Ты знаешь, что я так не делаю. Это был особый случай.
Он посмотрел на меня как на незнакомку, незнакомку, которая его напугала.
— Морган, которую я знаю, не будет внушать что-то бедной старушке. Ты сыграла с ней, как будто она была марионеткой. И меня тошнит от этой шарады. Это грязно.
Я пыталась унять бабочек в животе. Это уже серьезно.
— Робби, мне жаль, — сказала я. — Я не имела права втягивать тебя в это. Но эти часы принадлежали Мейв. Ты действительно думаешь, что я могла оставить их там? Они были моей матери. Это меня оправдывает.
— Как и твоя сила? — спросил он дрожащим голосом.
— Да. Точно как моя сила, — каждое холодное слово, слетающее из наших уст, звучавшее уверенно, было правдивым. Не было смысла брать его обратно или отрицать. Именно так было в тот раз, и мы с Робби просто стояли, постепенно осознавая ужасные последствия только что сказанных мною слов.
Мейв отвергла свою магию, но не было ничего на этой земле, что заставило бы меня отказаться от своей.
— Значит, это тебя оправдывает. — Я видела, как он старается не повысить свой голос. — И это дает тебе право манипулировать женщиной, которую ты даже не знаешь?
— Я так не говорила!
— Нет, именно так ты и сказала. Ты упиваешься своей силой. Теперь, я думаю, может твоя сила не такая уж великая вещь.
— Робби, это не так! Я…
— Забудь, — сказал. — Я собираюсь сыграть в другую игру, в шахматы. Если я буду побежден, по крайней мере, я это пойму.
Он пошел дальше по Девятой Авеню, оставив меня с часами Мейв и ужасным чувством внутри меня.
27 августа 1981
Я вернулся в Шотландию почти неделю назад. В этот унылый, бесцветный ландшафт. Был ли я когда-нибудь счастлив здесь? Грания встретила меня у дверей с кричащими детьми, цепляющимися за ее юбки и что-то канючащими. Дожди лились десять дней подряд, и вода просачивалась через соломенное покрытие крыши, отчего весь дом разил плесенью. О, а у маленькой Ионы прорезался зуб, и разве не мог я сгладить ее боль? Что поразительно, она не просила, чтобы я остановил дожди. Дело в том, что Грания и сама не без собственной силы. Прежде чем появились дети, она была многообещающей ведьмой. Но теперь она — мученица, и все это ради меня. Я не пробыл дома и получаса, прежде чем уехал в паб, и с тех пор провел большую часть времени там. Я не могу смело предстать перед своим собственным домом. Не могу принять жизнь без Мейв.
Прошлая ночь была самой паршивой из всех. Дети достали. Кайла лихорадило. Иону рвало. Из-за того, что Гриер все еще в Беллинайджеле, ко мне обратились с просьбой провести круг. Я вернулся, чтобы отыскать Гранию, вопящую как гарпия. Как я мог оставить ее с двумя больными детьми? Разве я не забочусь о своих собственных детях? Я не смог солгать.
— Нет, — ответил я ей. — Так же как и не забочусь о тебе, ты, жирная корова.
Тогда она ударила меня, а я чуть не треснул ее по спине. Вместо этого я сказал ей, что она сварливая баба, способная выполнять только работу по дому. Ее вопль натолкнул меня на то, что надо бы сбавить обороты. Наконец я взял ее на кровати только для того, чтобы заставить заткнуться. Это было отвратительно. Все, чего я хотел — это Мейв в своих объятиях.
Сегодня Грания разыграла перед всеми жертву в том, что случилось, и я начал желать прекратить ее жалостливое нытье раз и навсегда. Но это стоило бы мне ковена. Она по-прежнему дочь Гриер, с неизменным унаследованным положением здесь, независимо оттого, что она этого нисколько не заслуживала.
Во мне бушевала ярость из-за того, что все видимое мной обволакивалось пламенно-красной аурой. Я взбешен на Мейв из-за ее ханжеского отказа мне. Разъярен на себя из-за того, что женился на Грание, в то время как должен был знать, что Мейв осталась там, ожидая меня. И разъярен на Гранию из-за того, что она имела несчастье стать той, кем является.
Она вошла только чтобы сказать мне, что уже чувствует, как ребенок шевелится внутри нее, насмехаясь над прошлой ночью любви.
— Это будет мальчик, — сказала она, сентиментальная надежда отразилась на ее лице. — Как мы его назовем?
— Мы назовем его Киллиан, — ответил я. Что значит борьба.
Нимхид
Я была рада, что в доме больше никого не оказалось, когда я вернулась. Я все еще пыталась прийти в себя после обвинений Робби. После шока прибыл гнев. Как он мог подумать, что я причинила той старухе боль? Как он мог обвинить меня в таких ужасных вещах? Я думала, что Робби был достаточно разумен, чтобы не быть взволнованным вещами, которых он не понимал. Вместо этого он впал в истерику. Он даже не слушал, когда я пыталась ему все объяснить.
Все же я не смогла сдержать приступа боли и — больше чем боли — вины. В том, что сказал Робби, была доля правды. Плюс я нарушила свое обещание Хантеру вести себя сдержанно.
Я достала часы, которые Кьяран дал Мейв. Золотой циферблат мягко мерцал на свету, проникающем через окна гостиной. Я вытянула окрашенную рубином головку часов и повернула ее вправо, за часовой стрелкой, чувствуя сопротивления пружины внутри. Работали ли они после всех этих лет? Да, слышалось тихое, равномерное тиканье.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев