Читать книгу - "Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис"
Аннотация к книге "Лес за Гранью Мира (сборник) - Уильям Моррис", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
А на возвышении красовался по-королевски накрытый стол. За ним сидела дама в своём великолепнейшем наряде, а за её спиной покорно стояла служанка. На ней, как и на её госпоже, было надето нарядное платье, казавшееся золотой мерцающей паутиной, но ноги девушки оставались неприкрытыми, и железное кольцо у неё на лодыжке было хорошо видно.
Вальтер подошёл к трону, и дама поднялась и поприветствовала его. Она взяла его за руки, и поцеловала в обе щеки, и посадила рядом с собой. Они приступили к еде, а девушка прислуживала им, но дама не обращала на неё внимания, словно та была одной из колонн зала. Вальтера же дама часто одаряла нежным словом и ласковым прикосновением руки, давая ему пить из своей чашки или есть из своей тарелки. Сам же Вальтер, стараясь казаться робким, и в действительности был страшно напуган. Он принимал знаки внимания дамы со всей возможной учтивостью и не смел и взглянуть на служанку. Пиршество казалось ему чрезвычайно долгим, и ещё более удлиняли его усталость от ожидания ласки врага и необходимость быть строгим с другом. После того как дама с Вальтером закончили есть, они остались за столом, и дама долго расспрашивала Вальтера о том, как живут в мире, а Вальтер отвечал, что мог, хотя на самом деле он практически обезумел от этих двух одновременных свиданий, которые обе женщины ему назначили.
Но вот заговорила и сама дама:
– Теперь я должна покинуть тебя ненадолго. Ты знаешь, где и при каких обстоятельствах мы встретимся в следующий раз. Пока же отдыхай, поступая по собственному желанию, да смотри не уставай, так как я люблю видеть тебя бодрым и весёлым.
Дама, полная достоинства и величия, поднялась и поцеловала Вальтера в губы, прежде чем покинуть зал. Служанка последовала за ней, но уже в самих дверях остановилась и сделала условный знак рукой, взглянув через плечо на Вальтера, словно приглашая его к чему-то. На её лице было выражение страха и тоски. Вальтер кивнул ей, пытаясь показать, что он будет ждать её в орешнике, как они договаривались. В тот же миг девушка скрылась в дверях.
Вальтер покинул зал и направился к выходу. Ночь уже давно началась, но когда он вышел на крыльцо, то наткнулся на принца. Тот оглядел его одежды, драгоценные камни на которых сверкали в лунном свете, рассмеялся и сказал:
– Теперь ты выше меня, ведь я всего лишь сын короля, и короля далёкой земли, а ты король над королями, либо станешь им этой ночью. К тому же ты король той страны, в которой мы оба находимся.
Вальтер слышал издёвку в его словах, но сдержал свой гнев и ответил:
– Добрый господин, ты доволен своей судьбой и сейчас, когда солнце уже село? У тебя нет сомнений или тревог? Сдержит ли служанка своё слово или она дала согласие только для того, чтобы протянуть время? А не попросит ли она помощи против тебя у своей хозяйки?
Как только Вальтер произнёс это, он сразу раскаялся в содеянном из-за страха за себя и за девушку. Он подумал, как бы не возбудить какое-нибудь подозрение в душе этого глупого юноши, но принц только рассмеялся и ответил на последние слова Вальтера так:
– Вот и видно из твоих фраз, что ты ничего не знаешь о том, что лежит между моей возлюбленной и твоей. Разве агнец просит помощи против пастуха у волка, даже если ему необходима эта помощь? Просит? Поинтересуйся сам у своей госпожи при случае, какого она мнения о невольнице. Я уверен, у неё будет припасена интересная история для тебя. Служанка цела до сих пор только благодаря знанию колдовского искусства. Я ещё раз повторю: она сделает так, как я захочу. Если уж она и оказалась между молотом и наковальней, то я – меньшее зло, которое она изберёт. Думаю, вскоре ты и сам поймёшь это. Доволен ли я своей судьбой? Даже больше, чем доволен!
И принц пошёл мерным шагом в ярко освещённый зал. Вальтер же в эту лунную ночь отправился гулять, и гулял он час или более, затем осторожно прокрался в зал, а оттуда в свою комнату, в которой он снял королевское облачение, надел старые одежды, подпоясался мечом и взял нож, лук и стрелы. Затем юноша снова прокрался в зал, а оттуда в лес. Он отошёл подальше от дома, сделал крюк и вернулся с другой стороны, подобравшись с севера к орешнику. Там он и залёг, ожидая наступления полуночи.
Вальтер с девушкой сбегают из золотого дома
Вальтер выжидал, спрятавшись в орешнике и прислушиваясь к каждому, даже еле слышному звуку. Сначала он ничего не слышал, кроме ночного леса, но вдруг из дома донёсся продолжительный скорбный крик. У Вальтера подступил комок к горлу, но не успел он сообразить, что ему следует делать, как до него донёсся звук бегущих в его сторону лёгких ножек. Ветви раздвинулись, и перед ним предстала девушка – босая, в белом лёгком платье. Она схватила Вальтера за руку, и он почувствовал запах её тела. Сбивающимся от бега голосом она крикнула:
– Бежим! Сейчас же! Пока ещё есть время! Не спрашивай теперь ни о чём, чтобы не сбилось дыхание, – бежим!
Вальтер не стал медлить. Он последовал за девушкой, а бегали они оба хорошо.
Направлялись они на юг – туда, где недавно Вальтер охотился вместе с дамой. Они то бежали, то, устав, переходили на шаг, но и тогда старались идти быстро. Так к рассвету они добрались до той рощи, где Вальтер встретил льва, и продолжали бежать дальше. Девушка почти ничего не говорила, лишь время от времени подбадривала Вальтера или произносила какое-нибудь нежное слово. Так они бежали всю ночь, и так настало утро. Беглецы встретили его на вершине холма. Дальше, за ним, шла равнина с редкими деревьями. Она постепенно поднималась, пока не переходила в другие, длинные и зелёные, холмы, далеко за которыми виднелись голубые горы.
Тогда девушка сказала:
– Вон там лежат внешние горы племени медведей. Хотя это и опасно, но мы должны идти туда.
Вальтер положил было руку на рукоять меча, но девушка не дала его вытащить.
– Нет, друг мой, – сказала она, – только терпение и мудрость помогут нам пройти те земли, а не окровавленный меч воина, хотя бы и храброго. Посмотри: внизу через равнину пробегает небольшая речка. Почему бы нам не отдохнуть у неё? А кроме того, я смогу рассказать тебе, что жжёт моё сердце. Я, наверное, должна буду попросить у тебя прощения, но я боюсь тебя.
– Как так боишься?
Девушка ничего не ответила, а взяла Вальтера за руку, и они спустились с холма. Вальтер же произнёс:
– Ты говоришь, мы можем отдохнуть, – разве мы уже в безопасности?
– Этого я не могу сказать, пока не узнаю, что с моей госпожой. Если она не в силах направлять погоню, то вряд ли преследователи найдут нас без её помощи.
Девушка поёжилась, и Вальтер почувствовал, как вспотела её рука.
Девушка продолжила:
– Ожидает нас опасность или нет, – всё равно сейчас нам следует отдохнуть. Я повторю: я боюсь тебя, и этот страх жжёт меня так, что я не могу идти дальше, пока не расскажу тебе всего, что должна рассказать.
– Я ведь ничего не знаю об этой даме, о её могуществе и о её слугах. Я тебя ещё расспрошу обо всём подробнее, но, кроме того, разве не любит тебя королевский сын, этот подлец?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев