Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Ген альфы - 2 - Лаванда Риз

Читать книгу - "Ген альфы - 2 - Лаванда Риз"

Ген альфы - 2 - Лаванда Риз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Ген альфы - 2 - Лаванда Риз' автора Лаванда Риз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

204 0 13:00, 07-03-2022
Автор:Лаванда Риз Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Ген альфы - 2 - Лаванда Риз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Казалось, что от прошлых чувств остались лишь остывающие искры, но жизнь в очередной раз меня снова удивила, раздув из этих искр пламя нашей бурной былой любви, которая с годами стала намного сильнее. И у судьбы в рукаве для меня нашлась ещё пара тузов. Первый ошеломил даже альфу — в истории оборотней подобное случилось впервые. Второе — это мои сыновья, которым очевидно уготовано повторить судьбу их родителей и влюбиться в одну и ту же девушку. Похоже мне снова придётся делать выбор и научиться доверять моему любимому мужчине, чтобы на этот раз победили мы, а не наша насмешница судьба!
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 49
Перейти на страницу:

— Т-с-с-с-с-с, т-ч-ч-ч-ч, т-ц-ц-ц, — а потом это и вовсе становится похоже на шипение змей, и я останавливаюсь, заметив выплывающие из тумана силуэты женских фигур.

— Ты всё-таки пришла, — произнёс старческий каркающий голос.

— Самой не верится, — устало бросаю в ответ. — Прошу, скажите, что вы те самые туманные девы.

— Закрой глаза! — и подчиняясь этому голосу я закрываю глаза, проваливаясь в пустоту.

Первое, что я ощущаю — это тепло и мягкая постель. Пока не открыла глаза даже показалось, что весь этот кошмар мне просто приснился. Но нет, каким-то образом я оказалась в подобии вигвама, посередине горит костёр, рядом с которым сидит женщина в чёрном балахоне.

— Пора выбираться из-под одеяла, Джессика, — не поворачиваясь в мою сторону произносит она. — Двенадцатичасовой сон, наши заговоры и окуривания тебя полностью восстановили.

— Окуривать было обязательно? Мне бы ещё поесть и помыться, и тогда я точно почувствую себя в раю.

— Твоё счастье, что ты носишь девочку, иначе мы бы тебя не приняли. Перед обратной дорогой мы конечно же не откажем тебе в пище, — наконец, повернула она ко мне своё сморщенное лицо, внимательно изучая меня своими чёрными глазами, взгляд которых вынести оказалось очень болезненно. Мне под кожу будто вонзилась тысяча раскалённых игл, поэтому я быстро отвернулась, чувствуя, как бешено колотится моё бедное сердце и дрожат руки.

— Мы зрим в душу, мы видим каждую потаённую мысль и поступки прошлого. От взора туманных дев не скроется ни одна тень. И если мы пожелаем, мы можем заставить замереть любое сердце. Мы помним, что должны отплатить Рою Фармсу услугой за услугу. Мы знаем зачем ты здесь, Джессика. Долгие разговоры излишни, — в этот момент полог шатра откинулся и вошла ещё одна старушка, точная копия той, с которой я разговариваю. Она поставила передо мной миску дымящейся похлёбки и так же молча вышла, не поднимая глаз.

— Ешь, Джессика. Потому что тебе пора отправляться в обратный путь. Ты привела за собой смерть. Лес кишит ликанами-наёмниками. Мы не хотим, чтобы ваш мир тревожил наш покой.

— Но Рой написал, что вы поможете мне при родах, что я смогу родить свою дочь и выжить, что одна из вас должна отправиться со мной, — от растерянности я чуть не пролила суп на пол.

— Мы всегда возвращаем долги, и мы действительно сможем тебе помочь. Если ты доживёшь до своих родов, одна из нас явится в положенный срок. Я надела тебе клятвенный браслет, пропитанный моей кровью. К слову, ты не должна снимать эти браслеты, ни на минуту. Рядом с тобой вьётся опасность. Какой смысл одной из нас торчать возле тебя все эти семь месяцев, среди всех этих ликанов мужчин с их хаосом в голове? То не наша война. Как только ты начнёшь рожать — одна из туманных дев сожмёт твою руку и уведёт тебя от смерти. А до тех пор ты должна позаботиться о себе сама или доверить себя своим оборотням. Браслеты выведут тебя к границам Роамора.

— Роамора?

— У этого старого леса есть имя и своя душа, и ему не нравятся чужаки. Мы закончили беседу. Я дала тебе слово и больше мне сказать тебе нечего, — и мне красноречиво указали на выход. — Можешь не благодарить. Это излишне.

Я ведь не могу схватить эту старуху и потащить её с собой силой, вряд ли их сильно напугает мой кинжал или пистолет. Не могу её уговорить или заставить. Хотя до конца поверить её слову я тоже не могу. Что помешает ей просто не явиться вовремя. А может, она вообще не верит, что я выберусь живой из этого леса. В общем, кроме устной договорённости, стремных браслетов и туманного будущего — у меня ничего нет. Молча надеваю куртку, беру рюкзак и выхожу из вигвама. Они не желают моей благодарности, а я не хочу с ними прощаться. Сделав несколько шагов, я всё же обернулась, почувствовав на себе этот жуткий взгляд, но вигвам за моей спиной, как и туман, уже исчезли. И от этой чертовщины меня передёрнуло, заставляя ускориться, бежать и больше не оглядываться. Я шла довольно быстро пока не начали опускаться сумерки. Если лес кишит наёмники — плохи мои дела. Они выследят меня по запаху. От них не убежать особенно ночью, когда они примут форму зверя. …Паника — самое ненавистное состояние. Понимаю, что от этого мой запах становится ещё резче, но ничего не могу с собой поделать, страх сильнее меня! Вплоть до того, что мне начинает казаться, что за мной кто-то гонится, что ещё немного и меня схватят. …Но вместо этого мужская фигура возникла прямо передо мной. А следом за ним из-за деревьев показалось ещё семеро.

— Тихо, тихо, тётя Джесс! Вот не нужно кинжалом размахивать. Спрячьте, а то ещё поранитесь, — узнаю голос Аарона и ошарашенно замираю. Почему-то его появлению я удивлена больше, чем существованию туманных дев.

— Что ты здесь… как очутился?

— Нет времени рассказывать, позади нас лес чист. Тётя Джесс, тебе нужно продолжать бежать, а мы задержим тех, кто идёт по твоему следу, — совершенно не смущаясь, потому что этот мальчишка никогда и не страдал комплексами, Аарон начинает раздеваться, чтобы обратиться.

— Не называй меня тётей сколько раз тебе говорила. Хотя бы два слова скажи, как ты здесь оказался?!

— Получил письмо от Роя. Мы в этом долбаном лесу уже две недели околачиваемся, дерёмся с наёмниками и увеличиваем твои шансы выжить. Я потерял пятерых своих ликанов. И когда я постучу в вашу дверь — вы примете меня, даже невзирая на то, что я остался без стаи и без территории. Хорошо? А теперь беги!

И я побежала. Спотыкалась, иногда падала, затем поднималась и бежала дальше, хотя мчаться через лес ночью — это фирменное самоубийство. Не знаю, справится ли этот парень, с ним всего лишь семеро бойцов. Не знаю, сколько наёмников прорвались и бегут следом за мной. Не знаю, увижу ли я рассвет, потому что, когда дорогу мне перегородил огромный оборотень — моё сердце начало стремительно падать в тёмную бездну.

…Вот и всё. Лучше закрыть глаза.

— Даже обидно, что моя родная жена не узнаёт меня в таком виде, — прозвучал рядом голос Дэвида и от избытка чувств, я едва не лишилась сознания, упав в объятья моего любимого мужчины, принявшего человеческое подобие.

— Дэвид, боже мой, Дэвид, — бормочу, потеряв голову от радости. — Ты лучшее, что со мной могло случиться. Теперь я не боюсь. Я сейчас умру от счастья… люблю тебя…

— Никто не даст тебе умереть, что за глупости. Ты ведь должна была чувствовать, что я рядом. Давай выбираться. Вернёмся домой и я всем вам устрою взбучку. Даже не спрашиваю, где ведьма. Для меня главное, что ты цела.

— Нет, главное, что я люблю тебя, — не могу от него оторваться. Кажется, ему придётся нести меня на себе.

— Я тоже тебя люблю, Джессика. Надеюсь, ты это понимаешь.


Уэс

— Уэс!!! — не успел даже до дома дойти, как на меня уже накинулся Джон, чуть с ног засранец не сбил, если бы не протез точно не устоял бы. — Старик, как же я рад тебя видеть!!! Обожаю тебя!!!

— Вот за обожаю спасибо, а за старика ухо откушу. Что у вас тут происходит? Где Сэм?

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: