Читать книгу - "Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга"
Аннотация к книге "Невеста для кронпринца - Оксана Гринберга", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Но они и не думали меня жалеть, заявив, что я вру и не краснею. То-то у меня лицо такое бледное, могла бы и покраснеть для приличия!
— Уходите, — произнесла я, впрочем, уже решив, что уйду сама. — Мне не о чем больше с вами разговаривать! Оправдываться перед вами я не стану и обижать себя не позволю.
Подняла руку, вокруг которой тут же принялись виться Огненные магические вихри. Они были Темными, я это чувствовала — именно эта магия оказалась куда ближе мне, чем Светлая. Быть может, здесь ее и глушили, но я была настолько рассержена, что…
Уверена, я бы все равно собрала ее в маломальское заклинание.
Но девицы лишь надменно фыркнули, заявив, что это всего лишь иллюзия и выдумки, как и весь мой рассказ, которым я пудрю мозги принцу Роланду. Потому что серьезной магии в саду никакой нет. Так что я могу не стараться — они не верят ни единому моему слову. И тому, что крутится у меня под руками, они тоже не верят.
Затем все трое дружно подхватили юбки и демонстративно ушли. Вернее, Кейти все-таки развернулась, решив ужалить меня еще раз. Заявила, что на их дружбу я могу и не рассчитывать — они не дружат с такими лживыми девицами, как я.
Наконец, троица скрылась за пышными кустами, а я… Я еще немного посмотрела им вслед, затем погасила магические вихри и пощупала свои щеки.
Кажется, я все-таки покраснела, потому что они горели. Но исключительно от несправедливой обиды. Или же потому, что солнце порядком припекало, а поля шляпы оказались не насколько широкими, чтобы меня защитить?!
Этого я не знала, поэтому, выбрав одну из дорожек, ведущую вглубь сада, побрела прочь от входа в Восточное Крыло. Шла, старательно выбирая дальние участки сада, сворачивая в сторону каждый раз, когда видела приближающихся ко мне девушек — об этим свидетельствовали появлявшиеся над кустами или же мелькавшие в просветах зеленой стены зонтики, шляпки или разноцветные пятна платьев.
Брела, позабыв о том, что собиралась любоваться клумбами и золотыми фонтанами, — мне было совсем не до этого. Думала о тете Мюри, которая, наверное, смотрела на меня из окна или же с балкона спальни и не подозревала, какой ушат грязи только что на меня вылили.
Наверное, со стороны это выглядело, как милая беседа четырех избранниц, а на самом деле я близко познакомилась с кобрами.
В бессчетный раз оказавшись возле бессчетной развилки, я свернула налево, выбрав очередную дальнюю дорожку. Краем глаза видела, как параллельно со мной двигались два стражника. Похоже, следили, старательно делая вид, что их не существует в природе. Но я им подыгрывала — тоже старательно их не замечала, потому что не испытывала никакого желания встречаться с людьми.
Но, как оказалось, люди испытывали желание встречаться со мной, потому что позади раздались шаги. Обернулась — оказалось, на развилке на мою дорожку вышел пышно одетый вельможа.
Он был в годах — его волосы и внушительную бороду уже посеребрила седина. К тому же он оказался высокого роста и крепкого телосложения. Двигался уверенно и быстро, я бы даже сказала, что величаво.
Судя по всему, меня догонял один из приближенных к династии Годдартов — другие попросту не могли оказаться в этой части дворцового сада.
И я, вздохнув, остановилась, поджидая его. Ясно же, что пришел по мою душу!
Наконец, вельможа поравнялся со мной, и я поняла, насколько он высок, могуч и величествен, потому что смотреть на него пришлось снизу вверх: мужчина оказался выше меня на целую голову.
Тут ко мне пришла неожиданная мысль.
Признаюсь, она ввергла меня в растерянность, потому что я подумала, уж не столкнулась ли я на дорожке с самим королем Реджинальдом Годдартом?! Мало ли, вдруг Его величество лично захотел пообщаться с избранницами старшего сына и теперь расхаживает по саду, беседуя то с одной, то с другой?
К тому же, блуждая по Восточному Крылу, я видела несколько портретов короля и теперь в стоящем рядом мужчине находила с ними определенное сходство. По крайней мере, пышная седая борода и глубоко посаженные темные глаза казались мне один в один.
Я подумала, что зря в ответ на приветствие вельможи сделала лишь короткий поклон. Но было слишком поздно.
Тут мужчина заговорил.
— Леди Шерри, — произнес он глубоким басом, и я поняла, что ему уже известно о нашей беседе с принцем Роландом, — несказанно рад нашей встрече! Меня зовут Артур Максвелл, и я, милостью Богов, первый советник нашего короля.
— Ах вот как! — выдохнула я с явным облегчением, обрадовавшись тому, что передо мной вовсе не правитель Ангора.
Впрочем, со слов лорда Максвелла выходило, что король знает о моей ситуации и желает мне скорейшего выздоровления. Именно поэтому он послал своего ближайшего советника — да-да! — чтобы тот передал его слова лично.
— Спасибо! — отозвалась я растроганно, хотя подумала… Впрочем, что это за глупая привычка никому не доверять?! — Передайте и вы королю Реджинальду, что я искренне благодарна за его заботу и пожелания.
Лорд Максвелл склонил голову.
— Обязательно передам, леди Шерри! Но раз уж я здесь, то надеюсь, у вас найдется время для небольшой беседы. Как вы понимаете, ситуация сложилась довольно тревожная…
— Правда? — удивилась я, причем не столько его словам о тревожной ситуации, сколько столь резкому переходу с одной темы на другую.
В этом мне чудилось подтверждение промелькнувшей несколько мгновений назад мысли. О том, что никаких теплых слов и пожеланий король мне не передавал и лорд Максвелл нашел меня совсем по другой причине.
Он хотел поговорить со мной с глазу на глаз.
— Именно так, леди Шерри! Нашего короля несказанно беспокоит то, что произошло на Мосту Роз, поэтому он и послал меня. Я бы хотел попросить, чтобы вы рассказали мне все, что вам известно об этом происшествии. — Голос лорда Максвелла прозвучал требовательно. — Как вы понимаете, дело первостепенной государственной важности, и вам не стоит ничего утаивать.
Услышав это, я уставилась на него во все глаза.
Уверена, раз уж лорду Максвеллу донесли во всех подробностях обо всем, что прозвучало в гостиной, значит он должен был знать, что я так ничего и не вспомнила.
Но он здесь, стоит и давит на меня взглядом.
Неужели и он, как и принц Кирон, а потом и та «цветочная» троица, подозревает, что я веду собственную игру, скрывая от всех правду? Думает, что я давно уже все вспомнила, но теперь молчу, чтобы…
Для чего?
Чтобы продвинуться как можно дальше на отборе, подобравшись как можно ближе к принцу? Или же по какой-то другой, пока еще неведомой мне причине?
Лорд Максвелл продолжал молчать, поэтому я решила кое-что уточнить.
— Разве в крушении моста до сих пор остались вопросы?
— Мы знаем, что он упал по злому умыслу, — пожевав губы, произнес советник. — Это было покушение на принца Роланда. Несколько опор со стороны Авенны взорвали с помощью магии… Судя по всему, обрушивать весь мост злоумышленники не собирались, но остальные опоры, не выдержав, рухнули сами.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев