Читать книгу - "Брачные игры чародеев - Артем Тихомиров"
Аннотация к книге "Брачные игры чародеев - Артем Тихомиров", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— И кто же, позвольте полюбо…
— Мой возлюбленный. Его имя я опущу из соображений конфиденциальности…
— Понятно.
— Таким образом, если мой отец добьется своего, несчастными станут четверо, — вздохнула могучая девица.
— Тем более нельзя сидеть сложа руки.
— Хорошо, что Гермиона меня предупредила.
— Не то слово. Лично я сделаю все, чтобы вытащить моего приятеля из лап злодея!
Фероция подарила мне такой взгляд, будто сомневалась, что я в состоянии вырвать хотя бы мышку из лап кота.
— Так, мы болтаем, а еще не подошли к главному.
— Ну… если бы Гермиона не улепетнула к своей загородной подруге, мы бы уже сейчас имели кой-какой план действий. Имею в виду согласованный план. А так…
— Я знаю.
Какую же записку ей написала моя сестрица? В тридцати томах?
— Что вы намерены предпринять в отношении Вольфрама Лафета? — спросила Фероция.
— Я намерен пойти к нему домой и поговорить по душам. Точнее говоря, решительно стать на пути его злодейств.
— Рискнете? — удивилась Фероция.
— Конечно! На карту поставлены четверо, а Браул Невергор не из тех, кто проходит мимо упавших в яму людей. Он всегда вытаскивает их оттуда, хотя иной раз во вред себе.
— Я поняла, — прогудела возлюбленная дочь Бруно Зиппа. — У вас нет четкого плана. Гермиона намекнула мне, что вы способны сорваться с места под влиянием настроения и помчаться делать глупости.
— Неправда! — возмутился я. — Гермиона обожает наводить на меня напраслину. Поверьте, сейчас это она и есть.
— Угу…
Начинаю подозревать, что Фероцию всерьез разочаровали первые результаты визита в мой дом. Возможно, она ожидала увидеть здесь нечто сногсшибательное. Например, рыцаря в полных доспехах, который только и ждет отмашки, чтобы ринуться в бой с армией тьмы. Увы мне, увы. Героем я бываю в исключительных обстоятельствах, но даже тогда надо мной не развевается грозное знамя, а в руке не сверкает остро отточенный клинок. Подвиги я совершаю лишь под бескомпромиссным давлением обстоятельств.
Сомнения Фероции вполне понятны. На ее месте я бы десять раз подумал, прежде чем вверять Браулу Невергору собственную судьбу.
К сожалению, рассчитывать на большее юной деве не приходилось, и она вздохнула, принимая историческое решение.
— Гермиона настояла на том, чтобы я пришла сюда и рассказала все, что знаю.
— Очень разумно.
— Хр-м-м… Видите ли, у моего отца есть одна реликвия магического свойства. Он коллекционер и собирает антиквариат со всего света, тот, что подороже. Можете мне поверить, у моего отца нюх на дорогие вещи, и за годы этого увлечения он создал громадную коллекцию редкостей.
— Понимаю. Богатому человеку просто грех не заниматься чем-нибудь этаким.
— Не перебивайте меня, прошу вас. Я этого не люблю! — рыкнула Фероция.
Я прижал уши.
— Среди экспонатов коллекции есть и волшебные реликвии, за которые иной чародей отдал бы все свое состояние.
— Интересно бы знать какие, — сказал я.
— Опять перебиваете?
— Нет.
Фероция одарила меня своим взглядом — очень тяжелым.
— Чародеи не дают отцу прохода, стремясь всеми правдами и неправдами выцыганить тот или иной предмет. Вьются вокруг него, словно навозные мухи, и беспрестанно жужжат. Обычно он непоколебим, но иногда их настойчивость достигает цели, и тогда папа обзаводится…
— Чеком на круглую сумму?
— Да! — рявкнула громадная девушка. — Чеками, наличными или драгоценностями… Бывает, что чародеи оказывает ему услуги, касающиеся бизнеса, но в эти дела я не вникаю. Ты — мне, я — тебе. Таким жестким принципом руководствуется мой отец. Его душа погрязла в меркантилизме.
Да неужели? А разве про какого-нибудь банковского воротилу нельзя сказать то же самое? По-моему, это у них профессиональная болезнь, и никто не является исключением.
Но я промолчал, напомнив себе, что Фероция не терпит когда ее перебивают.
— Вольфрам Лафет из той же когорты прилипал, он давно обхаживает отца и, кажется, не намерен сдаваться, насколько я знаю, он уже приобрел кое-что из его коллекции, но главного предмета своего вожделения так и не получил… Браул, почему вы молчите?
— А? — Я как раз обдумывал услышанное. Очень интересная история. — Что же я должен сказать?
Фероция взмахнула веером, который рассек воздух с таким гулом, словно был топором палача, опускающимся на шею жертвы.
— Задавайте вопросы! Не сидите с таким лицом, словно у вас живот прихватило!
— Но вы же запретили мне вас перебивать!
— Я снимаю запрет!
— Ох… Ладно. Вы, кажется, говорили про реликвию. Насколько я понял, вокруг нее развернулась некая катавасия, в которой участвуют ваш отец и Вольфрам Лафет.
— Ну хоть это-то вы поняли!
— Я бы понял еще больше, не будь рассказ таким скудным. Итак, Бруно Зипп владеет чем-то таким, что очень нужно Вольфраму Лафету?
— Да.
— И как связаны эти два факта — намерение вашего отца выдать вас замуж и волшебная реликвия?
Фероция смотрела на меня с полнейшей уверенностью что мое место в сумасшедшем доме.
— А что? Сами догадаться не можете? Эх, а еще чародей!
— Не только в вашей жизни гремят ужасающие потрясения… — ответил я, и в тот же миг догадка наконец сверкнула. — Стойте! Понял! Вы думаете, Бруно отдаст старому злодею то, что ему нужно, лишь в обмен на… Леопольда? То есть Бруно нужен Леопольд, а старику — эта таинственная штуковина?
— Наконец-то! Гермиона предупреждала, что вы способны увязнуть в мыслительном болоте, но вы меня удивили.
— Чем? — спросил я сдавленным голосом.
Теперь очевидно, что моя сестрица напрашивается на взбучку.
— Тем, что так быстро сообразили, — ответила Фероция, махая веером. — Они заключили договор. Мой отец отдает чародею реликвию, а тот в свою очередь предоставляет мне родовитого жениха. Вот что нужно Бруно Зиппу. Титул. Чтобы мои потомки были уже не абы кто, а аристократы.
— Подобные сговоры не редкость. А в старые времена молодые люди только так и сливались в брачном экстазе. Пока родители не подобьют все бабки и не щелкнут кнутом…
— Плевать я хотела на старые времена! И на новые тоже, если в них процветает такая гнусность!
— Значит, стать графиней вы не желаете?
— Нет. Мой возлюбленный, правда, тоже имеет титул, но для меня это неважно.
«Да, — подумал я. — Эта девушка далеко упала от своей яблоньки». Другая-то на ее месте вцепилась бы в Леопольда, как клещ, и стала бы аристократкой в мгновение ока. Ее суженый и ойкнуть бы не успел, как золоченые кандалы семейных уз сомкнулись бы на его конечностях.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев