Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Шанс на счастье - Александра Гром

Читать книгу - "Шанс на счастье - Александра Гром"

Шанс на счастье - Александра Гром - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Шанс на счастье - Александра Гром' автора Александра Гром прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 393 0 13:04, 28-02-2020
Автор:Александра Гром Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+3 5

Аннотация к книге "Шанс на счастье - Александра Гром", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Адель ди Бонье должна выйти замуж, чтобы спасти семью от разорения. Стефан ла Сови ищет жену, чтобы продолжить свой род. Брак по расчету — не такая уж необычная вещь в высшем свете. Однако планы девицы ди Бонье идут вразрез с теми, что лелеет ее отец, а ла Сови по стечению обстоятельств вряд ли удастся найти новую кандидатку на роль супруги. Так как же Стефану расположить к себе целеустремленную и своенравную барышню? И на что будет похожа их жизнь, если Адель согласится принять его предложение? Возрастное ограничение 16+
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
Перейти на страницу:

— Это она вам, — Стефан участливым тоном обратился к побледневшей девушке, которая никак не могла отвести взгляд от пострадавшего. Бедолагу уже перекладывали на стол к Гарей, а барышня все смотрела на него, и ла Сови показалось, что еще немного, и она сорвется — вцепится зубами в свои драгоценные бумаги.

— Госпожа Нинет, — окликнул он дородную даму, стоявшую в дальнем углу «салона».

Она мигом оценила обстановку и направилась к замершей девице, не смотря на свои габариты, ловко лавируя между телепортистами, их «посылками» и лекарями.

— Все готово, мэтр ла Сови, — раздался за спиной Стефана тонкий голос Лиз, заставив его развернуться. На столе лежал юноша, грудная клетка и живот которого представляли сплошное кровавое месиво. Мимо проскользнула еще одна медсестра, унося одежду пациента.

На Стефана накатило знакомое чувство, будто на миг время остановилось и продолжило свой бег только уже по иным законам.

* * *

Стефан позволил Лиз самой стянуть с него перчатки. За ними последовал халат. Занятый работой ла Сови не вслушивался в разговоры коллег, не знал, каковы их успехи. Сам он уже успел прооперировать двоих. В поле зрения опять оказалась медсестра с чистым комплектом, и Стефан вновь отдался ее заботам — военные так и не сказали, сколько будет пострадавших.

— Мне нужна помощь! — раздался голос Лекро.

Стефан не успел откликнуться, его опередил Гарей.

В центре операционной появился телепортист, но о его прибытии ла Сови узнал лишь после фразы:

— Последняя посылка. Девушка. Двадцать три года. Травма позвоночника.

«Травма позвоночника» он произнес таким тоном, что в качестве замены вполне подходило слово «труп».

— Я возьму, — произнес Стефан. Он продолжал наблюдать за действиями Лекро и Гарей. Со стороны казалось, будто они справляются. Мимо прошел Пьер.

«Чтобы забрать пациентку», — промелькнула в голове бесполезная мысль.

Стефан обернулся к столу, но обзор закрыла Лиз:

— Мэтр ла Сови, будьте добры, наклонитесь.

В руках женщины Стефан увидел салфетку и послушно склонился, чтобы она могла стереть пот с его лица, хотя он его и не чувствовал. Взгляд мужчины был прикован к столу, на него как раз водружали пострадавшую. Именно в тот момент ла Сови осознал, что на всех сегодняшних «посылках», доставленных военными телепортистами, была одна и та же одежда. Точнее, форма. Очень знакомая форма.

Стефан скользнул взглядом по рукаву — шеврон с гербом Академии отсутствовал, на его месте небрежно торчали нитки, и мужчина предположил, что нашивку с фамилией на грудном кармане он тоже не обнаружит. Пьер, занимаясь своим делом, сдвинулся на шаг влево, предоставляя Стефану более широкий обзор, и его глаза тут же нашли кончик девичьей косы… карамельного цвета. С заминкой ла Сови посмотрел в лицо пациентки.

— Мэтр ла Сови, с вами все в порядке?! — забеспокоилась Лиз.

— Все в полном порядке, — медленно ответил Стефан, но тут же сообразил, что подобный тон сомнений персонала не развеет, а только подогреет их. — Что вы там копаетесь с одеждой? — повысил он голос. — Я пока не научился оперировать через нее.

Процесс подготовки ускорился. Один из ассистентов уже настроился на Адель и подробно докладывал о ее состоянии и повреждениях. Ла Сови внимательно слушал, прилагая все усилия, чтобы мысли не свернули в ненужную сторону.

«Человеческий организм должно воспринимать как механизм, простой и понятный, — заскрипел в его голове голос лектора из ВАЛИ (ВАЛИ — аббревиатура, расшифровывается как Высшая Академия Лекарского искусства.). — Что-то сломалось — найди что, и почини. Не нужно ничего усложнять. Непозволительно поддаваться чувствам. Ты просто налаживаешь машину…»

Стефан кивнул своим мыслям и уверенно шагнул к столу. Время в третий раз за последние часы изменило ход своего течения.

ГЛАВА 11

Стефан вышел в коридор. На него тут же налетела настырная девица со своими бумагами. Она что-то говорила, но он не вникал в смысл ее слов, просто забрал документы и собрался уходить, но ему чуть ли не под нос сунули ручку. Стефан отвел чужую ладонь от лица.

— Я никогда не подписываю бумаги, не ознакомившись с ними, — напомнил он забывчивой особе.

В голове перестало шуметь — барышня наконец-то закрыла свой рот.

— Я сейчас отправляюсь в свой кабинет, где все внимательно изучу и верну вам, — пообещал он и, развернувшись, зашагал прочь.

Ла Сови не солгал. Он действительно дошел до кабинета, мельком просмотрел стандартный договор о неразглашении, отложил его в сторону. После сегодняшней ночи никто и ничто не заставило бы поставить в нем свою подпись. Стефан вытащил из ящика стола несколько листов чистой бумаги и ручку. В течение следующих пятнадцати минут тишину в помещении нарушал лишь тихий шелест от трения кожи о бумагу. Чернила сохли быстро, но Стефан не желал медлить ни секунды, он помог им заклинанием и тут же свернул листы — теперь перед ним лежало два письма. Конвертов в столе не нашлось, но обнаружилось несколько кусочков воска, которыми ла Сови и запечатал послания. После он достал из кармана фамильный перстень, который снимал только на время операций, нагрел герб и оставил оттиски на воске.

Галофон остался дома, но на столе стоял рабочий, а настройки для аппарата Вильре он помнил наизусть. Его помощник откликнулся сразу же.

— Где вы сейчас? — спросил ла Сови, вписывая имя первого адресата.

— Поднимаюсь по лестнице на ваш этаж, — ответил мужчина.

Его ответ заставил Стефана оторваться от письма.

— У меня бумаги на подпись.

Ла Сови нахмурился, но вряд ли в его взгляде появилось понимание сложившейся ситуации.

— Сейчас без пятнадцати десять, — сообщил Вильре, правильно угадав причину растерянности патрона. — Госпожа Деко сказала, что вас ночью вызвали в госпиталь.

— Ваш визит как нельзя кстати, — ответил ла Сови и разорвал соединение, вернувшись к прерванному занятию. Ему показалось, что стук в дверь раздался спустя несколько секунд, во всяком случае, Стефан едва закончил писать.

— Войдите!

— Доброе утро, господин ла Сови, — Вильре плотно прикрыл дверь за собой. — Я полагаю, документы могут подождать.

— Смотря какие, — ответил Стефан, протягивая помощнику корреспонденцию и договор. — Письма максимум через час должны попасть в руки тех, кому они адресованы, а договор… отправьте его в министерство, по гербу ясно, в которое.

Вильре, посмотрел на орла, расправившего крылья.

— Последнее с задержкой? — уточнил он.

— Ни в коем случае, — Стефан резко качнул головой. — Только предварительно упакуйте их в пакет.

— Я могу идти? — Вильре поднял взгляд на патрона, сверкнув стеклами очков.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: