Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Выйти замуж за некроманта - Екатерина Каблукова

Читать книгу - "Выйти замуж за некроманта - Екатерина Каблукова"

Выйти замуж за некроманта - Екатерина Каблукова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Выйти замуж за некроманта - Екатерина Каблукова' автора Екатерина Каблукова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

2 768 0 15:00, 02-01-2020
Автор:Екатерина Каблукова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2019 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+8 8

Аннотация к книге "Выйти замуж за некроманта - Екатерина Каблукова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что делать, если брат казнен по обвинению в заговоре, земли конфискованы, а ты сама под домашним арестом? Разумеется, только выйти замуж! Да не за кого-нибудь, а за самого начальника Тайной канцелярии. И пускай теперь враги шипят по углам, ты знаешь, что муж сможет защитить тебя от королевского гнева. Но сможешь ли ты сама защитить свое сердце?
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:

— Почему вы просто не разрежете ткань, ведь камзол все равно испорчен? — поинтересовался он, когда Элионора принялась за жилет.

— Вашим кинжалом проще заколоть. Чтобы разрезать ткань, мне понадобились бы ножницы, — пояснила девушка. — Готово. Теперь, милорд, если вы хотя бы чуть-чуть приподниметесь, я смогу снять с вас одежду…

— Вам так хочется это сделать? — пробормотал некромант скорее по привычке. Его то и дело охватывала слабость, хотелось просто закрыть глаза и заснуть, но он послушно подался вперед.

Элионора вспыхнула.

— Больше всего мне хочется пойти спать, — зло отчеканила она, — но я не могу оставить вас здесь в таком виде!

Яростно сверкая глазами, девушка все-таки сняла с лорда Уиллморта сюртук и жилет. Быстро срезала тонкую ткань рубашки и сдавленно охнула, увидев рассеченную плоть. Четыре неровных полосы, следы огромных когтей, пересекали грудь. Кожа была разрезана до мяса. Из одной из ран, самой глубокой, все еще выплескивалась кровь.

— Милорд! — камердинер, как раз в этот момент вошедший в комнату, при виде своего хозяина обомлел и чуть не уронил таз с водой.

— Гарри, принесите иголку и нитки, раны надо зашить! — приказала девушка, уже придя в себя и отбирая у слуги все, что тот принес.

— Не стоит так пугаться, — слегка беспечно произнес лорд Уиллморт, вновь вынырнув из полузабытья. — Антидот уже начал действовать, и, уверяю вас, к утру я буду, как новенький!

— Не думаю, — отозвалась Элионора, аккуратно смачивая в воде ткань и протирая кожу вокруг раны. — По-моему лучше всего было бы вызвать целителя.

— Думаю, что вы справитесь ничуть не хуже. Вы же умеете шить?

— Разумеется, но я никогда не шила… — Элионора нервно сглотнула и отвела глаза, избегая смотреть на алое месиво. Она знала, что антидот блокировал чужую магию, и потому стянуть края раны было невозможно.

— В этом нет ничего сложного, — почти галантно уверил некромант. — Вам только нужно представить, что шьете кусок батиста.

Элионора бросила на него убийственный взгляд.

— Позвольте я сама решу, что и как мне представить, — тихо, но очень твердо сказала она.

— Милорд, ваш чай! — Реджи вошел в кабинет. Судя по его виду, парень не слишком смутился при виде ран своего господина.

Конюх поставил поднос на стол и вопросительно взглянул на Элионору, ожидая дальнейших указаний. Девушка на секунду отвернулась и прикрыла глаза, пытаясь собраться с силами.

— Принеси нитки, иголку и… бренди, — наконец сказала она.

— Но миледи, бренди… — попытался возразить Реджи.

— Делай, как говорит леди Уиллморт, — жестко приказал некромант. Он откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза.

— Да, милорд, — слуга вышел.

В кабинете вновь воцарилось молчание. Элионора с тревогой посматривала на часы, пытаясь хоть как-то скрыть волнение. Ей еще никогда не приходилось сшивать человеческую плоть, и девушка панически боялась делать это.

— Ну, где же они? — пробормотала Элионора.

— Возможно, ищут нитки, — виновато улыбнулся некромант. — Знаете, у меня в доме их как-то очень мало. А беспокоить миссий Фейрфакс ни Гарри, ни тем более Реджи не решаться.

— Странно, что ни она, ни остальные слуги еще не проснулись.

— О, это все дом! — беспечно отмахнулся лорд Уиллморт. — Он никогда не позволит никому, кроме меня услышать то, что знать не надо.

— И как он определил, что слугам не надо знать о вашем состоянии?

— Я просто попросил. По той же причине, по которой не обратился к целителю.

— Могу я узнать причину вашего упрямства? — Элионора с каким-то вызовом посмотрела на мужа. Тот улыбнулся:

— Вы узнаете. В свое время.

Девушка хотела сказать колкость, но вдруг поняла, что голос раненого звучит достаточно твердо.

Она невольно бросила взгляд на раны и с удивлением заметила, что кровотечение все-таки остановилось, а края начали стягиваться.

— Вот видите, — мягко улыбнулся лорд Уиллморт, — я же говорил, что лекарство быстро подействует. Вам остается лишь перевязать меня и пойти спать.

— О, стоит ли затруднять себя? — язвительно отозвалась Элионора. Последние слова некроманта её задели. Нехотя, она все же взяла бинты и подошла к раненому. Он уже достаточно легко подался вперед, чтобы девушке удобнее было накладывать повязку.

Элионора потянула конец бинта, закрепила, повела вдоль тела и за спиной некроманта перехватила второй рукой… прядь волос вновь выскользнула из прически. Девушка невольно проследила за ней взглядом и вдруг поняла, что практически обнимает полуодетого мужчину. Слегка ошеломленная, она подняла голову и встретилась взглядом с зелеными глазами, на этот раз показавшимися просто черными. Некромант смотрел на нее, не мигая. Элионора замерла, не в силах отвести взгляд.

— Милорд, вот бренди! — Реджи вбежал в кабинет.

Девушка вздрогнула и отпрянула. Бинт упал на пол, белой полосой разматываясь по темному паркету.

— Похоже, Реджи, бренди мне не понадобится, — лорд Уиллморт почти весело взглянул на покрасневшую Элионору. — Лекарство подействовало, и единственное, что мне необходимо — лечь в кровать и выспаться. Проводи меня в спальню.

— Да, милорд! — слуга подскочил и помог некроманту встать. Все еще скованно двигаясь, тот заковылял к дверям. У самого порога лорд Уиллморт обернулся.

— Думаю, миледи, для всех будет лучше, если и вы вернетесь к себе в постель. Надеюсь, мне не надо просить вас не рассказывать никому о том, что случилось этой ночью?

— О, милорд, можете не волноваться! — слегка язвительно отозвалась Элионора. Пламя свечей за ее спиной заволновалось, выдавая её гнев. — Не думаю, что кому-то это будет интересно!

— Благодарю, — некромант слегка наклонил голову и вышел. — А, Гарри, вот ты где! Проводи меня в спальню, а потом вместе с Реджи уберите все! Я не хочу, чтобы слуги сплетничали, будто я болен!

Услышав это, Элионора лишь стиснула зубы и с негодованием посмотрела на кинжал, словно клинок был во всем виноват.

Глава 9

Лорд Уиллморт спустился к завтраку, когда солнце уже было над верхушками деревьев парка. Все еще чувствуя предательскую слабость, милорд не стал садиться во главе стола, а предпочел занять ближайший к двери стул. Гарри настаивал принести завтрак в спальню, но некромант терпеть не мог есть в постели. Как бы горничные не встряхивали простыни, после еды всегда оставались крошки.

Если выбирать между ними и головокружением на лестнице, милорд предпочитал последнее.

Вчера ночью Реджи постарался на славу, и ничего в доме не напоминало о ночном происшествии. Лорд Уиллморт подумал, что в последнее время слишком мало занимался с парнем, и надо бы возобновить их тренировки. Правда, для этого необходимо разобраться с делами…

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 72
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: