Читать книгу - "Личная кошка Повелителя. - Вероника Лесневская"
Аннотация к книге "Личная кошка Повелителя. - Вероника Лесневская", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я все равно не понимала этой глупости, но спорить не стала. Бред! Привилегия — спать с другими, чтобы угодить повелителю? Я вновь стала наблюдать за залом, не желая продолжать неприятный разговор.
Раздался звук гонга — и все голоса сразу смолкли, дарки расступились, освобождая пространство от двери до трона. Дальше громко и раскатисто донесся мужской голос:
— Эмир Даркона, прямой потомок Вергуса де Разгара, нынешний правитель Семрос де Разгар.
Все поданные встали на одно колено и низко склонили головы. Двери распахнулись, впуская повелителя. Девушки, что были со мной, тоже прильнули к занавеске, всматриваясь в мужчину.
— Ох, — услышала я шёпот Манны, — он бесподобен!
Я смотрела на мужчину, входящего в зал твёрдой походкой с высоко поднятой головой. Он, ни на кого не глядя, шествовал по проходу к своему трону. «Красив!» — отметила я про себя, пытаясь разглядеть его получше.
Высокого роста, прекрасно сложен. С широким разворотом плеч и узкой талией, стройными длинными ногами. Все в нем кричало о мужестве и уверенности в себе. Повелитель был одет в черное, и только мантия была отделана белым мехом с черными вкраплениями и расшита золотым орнаментом, выделяющим края.
Подняла глаза на его лицо и забыла, как дышать. "Да, это настоящий правитель! Только так он может и выглядеть", — с восторгом пронеслась мысль в голове.
Лицо было таким волевым, властным, жестким и при этом привлекательным. Как ни странно, у повелителя были черные волосы, длинные и блестящие, напоминающие вороново крыло. Угольные густые брови, прямые, чуть вздернутые на концах, сейчас хмуро сходились на переносице. Раскосые, чуть удлинённые глаза горели желтым, а не красным, пламенем. Прямой нос правильной формы и губы, четко очерченные, жесткие и в тоже время слегка припухлые. Сейчас они были сжаты в тугую линию. Высокие скулы придавали лицу брутальности, желваки ходили под кожей, показывая недовольство правителя.
В чем причина его злости — было не понятно. Я разглядывала повелителя во все глаза, замерев, пока меня не толкнула в бок Манна:
— Не пялься на него так, — грубо сказала, — он твоим все равно не будет.
В ее голосе звучала ревность. Обернулась к ней и смерила взглядом, как водой холодной окатила.
— Не переживай, мне он не нужен. А если еще раз меня тронешь, я тебе космы вырву, — жестко заверила ее.
Отвернувшись и отойдя от занавески, я села на подушки. Манна лишь молча сверлила меня взглядом, но ответить побоялась, видимо, моя угроза внушала страх.
Остальные девушки последовали моему примеру, рассевшись по кругу ниши. В скором времени нам принесли небольшой столик с разными вкусностями и сладостями. Я поглощала их с большим удовольствием, потому что была сладкоежкой и еще очень нервничала.
С женами почти не разговаривали, да и особо не о чем было. Все внимание было приковано к празднеству. Там играли музыканты, потом танцевали девушки, страстно изгибаясь под музыку, дальше были артисты, которые жонглировали горящими факелами и плевались огнем. В общем, веселье было в разгаре. Глянула на повелителя: он сидел с равнодушным выражением лица и лишь кивал иногда гостям. "Скучно ему, — подумала я. — Мне бы тоже было скучно среди этих напыщенных павлинов".
Вечер близился к финалу, а я еще не была представлена повелителю — и это раздражало. Нет ничего хуже, чем ожидание неизвестного. Я слышала и видела послов из разных государств, которые приехали поздравить правителя и передать ему заверения в дружбе между странами, а также пашей, приносивших дары и заверявших в своей преданности.
Одна лесть лилась за другой — и это тоже бесило меня. Неужели повелитель не чувствует фальши в этих людях? Они просто пропитаны ею. Каждый старался как можно приторнее выразить свое почтение. Фу, это ужасно, я бы не стала слушать. Но эмир молча принимал все слова и дары, лишь кивком удостаивая гостя, а потом рукой подзывал следующего. Голоса повелителя я так и не услышала за весь вечер. "Может, он немой?" — пронеслась мысль в голове, но я ее отвергла. Не мог правитель быть немым. Как же он будет отдавать приказы и распоряжения?
В нише появился Селиф, я даже дернулась от неожиданности, шарахаясь от занавески.
— Нам пора, — сказал он, протягивая мне руку и помогая встать. — Официальная часть завершена — и теперь в зале остались только дарки.
Я пожала плечами, мне эта информация ни о чем не говорила.
— Ты помнишь, что я тебе сказал? Глаза в пол, ни на кого не смотри и молчи! — повторил он напутствие и, взяв меня за руку, вывел из ниши.
Внутри все замерло от волнения и напряжения. Я чувствовала на себе сотни глаз, которые оценивали и буквально раздевали меня. Как на рынке сноровистую кобылку — пришло сравнение в голове, отчего мне стало еще хуже.
Мы направились к трону, шагая между гостей. Я видела искоса, как они уступали нам дорогу и с любопытством разглядывали меня. Когда мы оказались перед повелителем, Селиф выпустил мою руку и, выйдя вперед, встал на одно колено, склонив голову в приветствии. Потом встал и громко проговорил:
— О, мой Эмир! Позволь сделать вам подарок в честь дня рождения, — сделав паузу, он отошел в сторону, открывая меня глазам правителя. — Это девушка-кошка, она — лирлок из восточного леса соседнего государства. Ее доставили только сегодня специально для вас, — и он снова низко поклонился.
Я стояла в шоке от услышанных слов. Я — подарок?! Меня преподнесли, как вещь?! Что за беспредел тут творится! Что значит — доставили сегодня?
От таких мыслей забыла обо всех приличиях и наставлениях, подняла глаза на Селифа и уставилась, не мигая и слегка прищурившись.
— О каком подарке ты говоришь? — прошипела на него. — Я — свободная кошка — и никто не смеет меня лишать воли без согласия.
Селиф аж побагровел, услышав это, нервно провел рукой по лбу, стирая испарину.
— Замолчи, — тихо огрызнулся он, — ты не вправе тут говорить, если сам правитель тебе не разрешит.
Но меня уже понесло, я не собиралась быть овцой на заклание. Уперев руки в бока и совершенно игнорируя присутствие эмира, я развернулась к Селифу и вновь зашипела:
— Кто ты такой, чтобы указывать мне, что делать? Может, у тебя права на меня есть какие, а я не в курсе?
Мои глаза пылали злобой, а руки так и чесались набить эту лоснящуюся красную физиономию. Селиф опять покосился на правителя и ответил громко, чтобы все услышали.
— Да, есть! Ты — трофей Редмоса Конрада, и он продал тебя мне сегодня утром.
Этот был удар ниже пояса. Все, что я могла, это хватать воздух ртом, чтобы не задохнуться от нахлынувших чувств. Верить в это не хотелось, но и опровергнуть не могла. Перевела растерянный взгляд на повелителя, что до этого момента сидел молча, внимательно наблюдая за нашей перепалкой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная