Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Невесты Тёмного Герцога - На Грани Фола

Читать книгу - "Невесты Тёмного Герцога - На Грани Фола"

Невесты Тёмного Герцога - На Грани Фола - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Невесты Тёмного Герцога - На Грани Фола' автора На Грани Фола прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

404 0 08:04, 19-10-2021
Автор:Соня Лыкова На Грани Фола Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+11

Аннотация к книге "Невесты Тёмного Герцога - На Грани Фола", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

— Ни я, ни моя сестра, ни одна из нас не выйдет за вас, герцог. Даже если наше поместье вечно будет заперто в этой снежной ловушке! — О, юная леди, – усмехнулся он. – Боюсь, решаете здесь не вы. Вам придётся стать моими жёнами. Обеим. Дело чести. ... Они обе предназначены ему. Только этот брак сможет спасти графство от разорения, у молодых графинь не остаётся выбора. И всё становится ещё сложнее от того, что одна из них – совсем не та, за кого себя выдаёт. Как, впрочем, и другие обитатели поместья...
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 49
Перейти на страницу:

— Что ты хочешь узнать, Клементина? – устало бросила я. – У нас не было ничего, что могло бы заинтересовать такую любительницу чужой личной жизни! Он мерзкий старик, о котором и говорить-то тошно, не то, что быть с ним. Он немощен и мерзок, и я уверена, что не может…

Я осеклась, поняв, что в звенящей тишине раздается только лишь мой голос, полный негодования и странной усталости.

— Вот, значит, как, леди Эва, – совсем рядом раздался полный сдерживаемой ярости голос герцога. – Смело, но глупо. От свадьбы тебе всё равно не уйти, но, уверяю тебя, за подобные слова ты будешь наказана по всей строгости.

Я перевела взгляд с побледневшего лица подруги на плотный капюшон, надвинутый на лицо жениха. Неужели он в самом деле настолько стесняется своего возраста и дряхлости, что предпочитает носить на голове эту тряпку все время?

— Простите, герцог Хорвард, – жалко пролепетала я. – Я не имела в виду…

Он лишь усмехнулся.

— Я покажу тебе свою немощь, милая, – с обманчивой лаской почти пропел он. – На выход!

Я медленно поднялась и нехотя побрела на выход под гнетущие взгляды гостей. Белым пятном выделялось лицо Шарля, который с силой сжимал спинку скамьи перед собой. Я с трудом оторвала от него взгляд, стараясь не встречаться глазами с перепуганной матушкой и хмурым отцом.

Мы вышли за дверь под вьюгу, которая, кажется, полностью окружила нашу часовню и нас вместе с ней. Хоть бы и вовсе скрыла от негодования человека, который сейчас размеренно отстукивал неровные шаги рядом со мной, одной рукой цепко удерживая меня, как конвоируемую, за плечо перед собой.

— Я не ожидал от дочери графа такой вопиющей глупости, – зло бросил он, резко развернувшись ко мне посреди короткого моста через небольшую, но глубокую речку. – Настолько беспечной беспардонности!

Он выплевывал каждое слово мне в лицо, нависая сверху живой угрозой.

— Простите, герцог Хорвард, – в очередной раз попросила я, сама поражаясь тому, что только что совершила. – Я не должна была говорить об этом с подругами. Они спрашивали, и… Вы ведь действительно стар. Я лишь ответила ту правду, которая не дает мне покоя с самого момента нашей помолвки.

— А ты, стало быть, молодого хочешь? Жениха бывшего забыть не можешь, или проповедник приглянулся? Успел насмотреться, как с обоими миловалась.

Я сжалась под его тяжелым взглядом, испытывая жуткий стыд вперемешку со страхом.

— Поверьте, во мне нет ни к одному из них чувств, которые бы не следовало иметь вашей невесте к постороннему мужчине.

Мой голос, я надеялась, не выдал волнения, которое бушевало в моей душе.

— Я не готов поверить на слово той, кто смогла прилюдно так опозорить мое имя, – обманчиво мягким голосом произнёс он, и тощие длинные пальцы вцепились в мои предплечья. – Однако речь сейчас пойдет не об этом. Скажи, неужели я так противен тебе?

— Нет, герцог Хорвард, – проговорила я, запинаясь, и он откинул капюшон с лица, заставив меня замереть на мгновение. – Вы весьма мне симпатичны, я солгала подругам, чтобы избежать лишних сплетен.

Снег грузно падал в его откинутый капюшон, и я завороженно смотрела на это, стараясь не думать о том, что совсем скоро этот человек станет моим мужем. Тот, кого я оскорбила, искренне того не желая.

— Ложь, – старик довольно растянул губы в гадкой усмешке. – Но, признаюсь, приятная. Настолько, что я уже почти готов поверить.

Он притянул меня к себе ближе, и я почувствовала, как от ужаса пульс забился где-то в районе горла.

— А доказать сможешь?

Вьюга нарастала, теперь уже в самом деле отгораживая нас от целого мира. Он стоял, притянув меня к себе, и я почти перестала сопротивляться его цепким пальцам, которые подталкивали голову вверх, к морщинистым губам.

— Д-да… – я подумала о том, что я все равно не смогу избегать этого человека всю жизнь.

Но как же не хотелось встречаться с ним губами! Только не сегодня, у меня ведь есть ещё почти целая неделя… 

Герцог выжидательно смотрел мне в глаза, позволяя принять решение самостоятельно. Я закрыла глаза и прошептала:

— Могу, ваша светлость. Но здесь же так холодно!

Очередная ложь, суть которой привела меня в ужас. Только вымолвив очевидное, я поняла, что совсем не чувствую холода. Лишь тот, который изнутри покрывал мою кожу мурашками в предвкушении предстоящей пытки.

Его зубы клацнули от негодования.

— Моей будущей жене придется терпеть и не такое, – предупреждающе прошептал он. – Ты себе и представить не можешь...

Это звучало весьма зловеще и многообещающе. Стараясь не думать, я прикрыла глаза и потянулась несмело к нему.

— Герцог! – раздался взволнованный голос Джосса, заставив нас обоих вздрогнуть. – Ваша светлость! Беда! С младшим графом Хольд сделалось дурно!

Пару бесконечно долгих секунд он внимательно смотрел на часовню, а потом, окончательно выйдя из себя, рявкнул:

— Да вы издеваетесь! Он же уже мёртв!

“С чего это он взял?”, – успела подумать я, прежде чем герцог выпустил меня из рук и позволил с облегчением отступить назад… чтобы поскользнуться на покрытом сугробом мосту.

Я не успела даже ничего понять. Мир перевернулся, небо оказалось прямо перед глазами, опора под ногами пропала, и скорее сердцем, чем головой, я чувствовала, что падаю. Мост был настолько коротким, что у него не было даже поручней, за которые я могла бы ухватиться, и в панике начала хвататься руками за воздух. 

— Поймал!

Джосс резким движением дёрнул меня на себя, в последний момент ухватив за протянутые руки, и я упала ему прямо в объятья. Страх накатывал тем сильнее, чем полнее я осознавала, что если бы не Джосс, то упала бы прямо на застывшую в прочный лёд реку – и когда только она успела замёрзнуть?! 

— Хвала Пресветлому, поймал, – дрожащим то ли от страха, то ли от счастья голосом выдохнул Джосс и крепко обнял меня. 

Я подавила желание разрыдаться на месте от облегчения. А потом, сообразив, что происходит, резко оттолкнула послушника от себя и обернулась: герцог, к нашему общему счастью, успел убежать в часовню и не видел это поистине неоднозначной сцены.

— Ты что творишь! – зашипела я на Джосса, поспешно возвращаясь на твёрдую землю. – Если бы нас увидел Хорвард!.. Да даже если бы не увидел!..

Преисполненная негодованием, я даже не нашла слов и попросту пошла прямо в часовню, узнать, с кем там сделалось дурно. К тому же, моя работа не была ещё окончена...

Я опустила взгляд на закреплённую на груди брошь и обомлела: артефакт ярко сиял темно-алым цветом.

Кажется, сейчас самая подходящая возможность найти того, кто устроил катаклизм. К моей удаче и несказанному ужасу, он находится прямо здесь! Заперт среди полусотни человек в маленькой часовне и пытается слиться с окружающими.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 49
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: