Читать книгу - "Заклинатель драконов - Ян Сигел"
Аннотация к книге "Заклинатель драконов - Ян Сигел", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Это выглядит великолепно, — возразила Ферн, и Гэйнор, искоса глянув на подругу, увидела в ее лице что–то дикое.
Так что же говорил Рэггинбоун? — после не долгого молчания спросила Ферн.
Гэйнор стала рассказывать, стараясь ничего не пропустить, но реакция Ферн была весьма неожиданной.
Остерегайтесь Мартовских ид, — легкомысленно произнесла она. — Или Апрельских, в данном случае, если в апреле есть иды. Решается ваша судьба. Рэггинбоун постоянно твердит об этом — это его любимая тема. Судьба. Судьба. Возможно, на мою свадьбу пожалует Эзмордис и поразит всех напыщенной речью. Сверкающим взглядом окинул он праздник — все гости затихли, как малые дети. Затихли и ждут от него наказанья: Эзмордис один всем владеет на свете.
Я думала, что называть его имя — опасно?
Так говорят. Эзмордис. Эзмордис! Пусть он придет.
Остановись, — сказала Гэйнор. — В машине ему не хватит места.
Извини. Ничего днем не ела, выпила слишком много джина, где было слишком мало тоника. Я стану лучше, когда поем.
«Она вовсе не пьяная, — подумала Гэйнор, пытаясь справиться со страхом. — Она обречена…»
Первый шквал рванул еще прежде, чем они добрались до паба. К счастью, Уилл все очень хорошо объяснил, и Гэйнор легко нашла дорогу к ресторану, хотя его можно было заметить только лишь по свету цветных фонариков, просвечивавших сквозь сплошную пелену ливня. Гэйнор поставила машину на стоянке, и они побежали ко входу. Оглядывая зал, Ферн сказала:
— Я здесь уже бывала. — У нее онемело лицо, она остановилась, будто не желая двигаться вперед. Но Гэйнор подтолкнула ее локтем, чтобы она сдвинулась с места.
Они сели за столик в углу и заказали выпивку. Ферн, которая обычно мало пила, попросила принести ей двойной джин, Гэйнор — «Сан Клемент». Подошел официант и зажег свечи в подсвечнике, стоящем посреди стола. Ферн неотрывно смотрела на пламя, колышущееся, извивающееся, заканчивающееся ярким конусом. Затем она переставила подсвечник на край стола.
— Мне тебя не видно за этим светом, — сказала она Гэйнор.
Гэйнор показалось, что фраза имеет двойной смысл.
Ты уверена, что хочешь остаться здесь? — спросила она тихо. — Мне кажется… что у тебя какие–то непонятные воспоминания об этом месте.
Это не важно, — ответила Ферн. — Это все было давно. Смешно — никогда не замечала ни этого паба, ни самой деревни. — Она чуть помолчала. — Так или иначе, я никогда особенно не помню, где что ела, но Уилл ведь сказал, что здесь самая лучшая еда в округе. Я не так уж хорошо знаю окрестности, нам пришлось бы долго искать, прежде чем мы нашли бы еще какой–нибудь ресторанчик.
А что случилось здесь? Если не возражаешь, расскажи об этом.
Сейчас не хочется. — И Ферн покачала головой.
Принесли напитки, Ферн медленно наливала в свой стакан тоник, следя за тем, как поднимаются вверх пузырьки.
Я чувствую себя так, будто провела последние двенадцать лет — около двенадцати лет, — глядя на жизнь с обратной стороны телескопа, поэтому все
казалось маленьким, холодным и очень далеким. И вот прошлой ночью телескоп перевернулся, и теперь мир стал огромным, очень ярким и приблизился. Это должно было бы напугать, но мне не страшно. Возможно, я слегка окоченела.
А как же свадьба? — не удержавшись, спросила Гэйнор.
Но Ферн больше не пыталась защищаться.
— Странно, я не могу поверить, что это действительно произойдет. Когда мы сегодня стояли в шатре и я видела накрытые столы, когда я на все это смотрела, на розовые скатерти, розовые салфетки в вазах, мой разум говорил мне, что это — конец, но мой инстинкт отказывался верить. Мой разум говорил: она будет замужем и дальше начнется счастливая жизнь. А инстинкт возражал: чепуха.
Знаешь, я себе этого не представляю. Не могу представить себя надевающей платье, выступающей рука об руку с папой, говорящей «Да». Я не могу представить себе никакого будущего. — Казалось, дрожь пробежала по ее спине. — Так или иначе, если ты не можешь чего–либо себе представить, этого и не может произойти.
— Нет. Это произойдет, — уверенно сказала Гэйнор, — если, конечно, ты этого не отменишь.
Бедный Маркус, как я могу отменить? Это его так унизит. Не разобьет его сердце, а просто унизит. Знаешь, когда я с ним сегодня разговаривала, он показался мне таким… далеким. Дело не в том, как он говорил, и в этом нет вины телефонной линии. Я слышала его так, будто голос доносился из давнего–давнего прошлого… — Она засмеялась, пожала плечами, от этого возникло ощущение ее неуверенности в том, что она говорит. — Может быть, смерч сметет с земли свадебный шатер и всех свадебных гостей и унесет их на радугу. Может быть, жучки продырявят церковный фундамент и все здание рухнет. Может быть, Маркус заблудится на пустоши и его похитят призраки.
Что за призраки?.. — не поняла Гэйнор.
Меня саму это часто удивляет, — ответила Ферн. — Какие–то особые йоркширские эльфы, наверное. — И тут они обе рассмеялись, напряжение прошедшего дня куда–то улетучилось, и Гэйнор увидела, что между ней и ее любимой подругой исчезла возникшая было тень отчуждения. Они изучили меню и сделали заказ, чтобы затем вернуться к задан
ному ранее вопросу.
Ты собиралась рассказать, что здесь когда–то произошло. С кем ты тогда была?
С человеком по имени Джейвьер Холт. Он был арт–дилером или чем–то вроде этого, содержал в Лондоне галерею, где работала Элайсон. Не знаю, была ли ей известна правда о нем…
Правда?..
Он был амбулантом, — сказала Ферн, глянув на озадаченную Гэйнор. — Человеком, которого использует чей–то дух. В данном случае — то был Старейший из всех Духов. Что стало с истинным Джейвьером Холтом, я не знаю. Пропал или оказался в преисподней. Или прошел сквозь Врата Смерти раньше времени. Тот Джейвьер, которого я знала, был проводником. Марионеткой с глазами кукловода. Мертвое тело, которое говорило и дышало только потому, что кто–то нажимал нужную кнопочку. Мы сидели с ним здесь, разговаривали о литературе, драматургии и колдовстве, и неожиданно стены ресторана исчезли, и мы оказались в голой степи, где в тумане плыли деревья, а над деревьями проплывали звезды. У Джейвьера была энергия того, кто его захватил, он мог заклинаниями воссоздавать прошлое или иллюзию прошлого, используя это против тебя. Так он поступал уже не раз. Я помню, как горело и истончалось пламя свечи, стоявшей между нами. Я смотрела на него и думала: «Я ужинаю с демоном».
Страх и любовь к подруге отразились на лице Гэйнор.
Ты, наверное, была в ужасе, — сказала она.
Нет, — ответила Ферн. — Не тогда. Я чувствовала опасность и веселилась.
В ресторане не было музыки, и беседа прервалась от какого–то удара снаружи, затем раздалось вибрирующее рычание, будто вокруг здания бродило безумное дикое животное. Замигали лампочки.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев