Читать книгу - "Спасительница волшебных книг - Варвара Корсарова"
Аннотация к книге "Спасительница волшебных книг - Варвара Корсарова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Хороший город, уютный – замшелый фундамент домов, красные и зеленые ставни, тенистые загадочные переулки. Но наслаждаться жизнью в Лиллидоре вряд ли получится. Уж больно недружелюбно она меня встретила.
Я оглянулась на яркую вывеску магазина и заметила знакомое лицо. За нами шел темноволосый мужчина, которого я видела за столом постоялого двора «Голова мантикоры». Перед тем как началась заварушка с магической сферой.
И теперь он смотрел на меня – невозмутимо, прищурившись. В вечернем освещении его лицо казалось суровым и значительным, как у людей на старинных портретах.
Он был очень хорош собой. Весь такой подтянутый, отутюженный – синий галстук завязан идеальным узлом, накрахмаленные углы воротника подпирают челюсть, ни складочки на темно-коричневом костюме. Темные брови вразлет, правая бровь чуть выше другой. Крупный нос с легкой горбинкой. А вот рот... рот заносчивый и неуступчивый. Уголки напряжены, как у человека, обдумывающего сложную задачу.
Мужчина двигался неспеша, заложив руки за спину. Остановился у витрины и полюбовался товарами. Коснулся рукой медного фонаря над входом, внутри которого сидел светящийся кристалл.
А вдруг этот щеголь – тоже пришелец из нашего мира? Город кажется ему незнакомым. Он изучает его с интересом туриста. Я встрепенулась. Что, если подойти и попросить помощи?
Я замедлила шаг, но Бармалан больно ткнул меня рукой между лопаток, заставляя двигаться дальше.
Черноволосый господин заговорил о чем-то с владельцем лавки. Тот не выказал любопытства, как при встрече с иноземцем. У меня упало сердце.
Нет, темноволосый мужчина – местный.
Да по лицу видно, что эленвейлец! Причем не рядовой мещанин. Он типичный вирил – то есть, местный джентльмен.
Вирилами величали эленвейлцев благородного происхождения. Вирил имеет хорошее образование (впрочем, не всегда) и безупречные манеры (а вот это обязательно). Живет по строгому кодексу чести (по крайней мере, должен). Он галантен, великодушен и хладнокровен. И при этом самолюбив и безудержно храбр.
Иначе говоря, мечта любой женщины.
Но при этом я понимала, что любой отдельно взятый вирил вряд ли окажется идиотом и кинется вызволять из беды первую встречную девицу. Особенно ту, кого только этим утром выпустили из каталажки.
Нет, ничем он мне не поможет, этот черноволосый красавец.
Кроме того, я ему, кажется, не понравилась. Разглядывает он меня пристально, но без всякого удовольствия или восторга.
– Поспеши, – велел Бармалан. – Хватит глазеть по сторонам. У тебя будет время познакомиться с городом. Ведь теперь ты будешь жить в Лиллидоре. Надеюсь, у тебя нет планов сбежать отсюда при первой возможности? Даже если есть, забудь о них: ты должна теперь подчиняться законам нашего мира. Бургомистр пошлет уведомление в ваше консульство.
Магистратура – здание серого камня под красной крышей – выглядела неприветливо.
Бармалан завел меня в небольшой зал, где стоял длинный стол и несколько стульев, а на стене красовался ростовой портрет мужчины в алом сюртуке. Король Эленвейла Изогард Третий.
С кресла поднялся внушительного вида старикан с верблюжьим профилем. На его груди висела толстая цепь с круглой подвеской.
– Бургомистр господин Клец, – пояснила госпожа Ирма. – Он проведет церемонию. А это служитель храма Огнетворца отец Аддо.
Меня рассматривал ясными голубыми глазами тонкий юноша с волосами, подстриженными под горшок, одетый в длинную темно-красную сутану.
За спиной послышались шепотки и шум шагов.
В зал вошли горожане и чинно расселись на стульях.
Среди них я заметила стряпчего Малалио и доктора Каспера. Понятно, эти будут на церемонии свидетелями.
Явился и начальник тюрьмы. Его присутствие сразу отбило у меня желание громко заявить во время церемонии о своем несогласии вступать в брак. Из магистратуры я отправлюсь либо в дом Бармалана, либо обратно в тюрьму.
Остальные присутствующие были мне незнакомы. Судя по их оживленным лицам, просто зеваки. Явились поглазеть на то, как дважды вдовый книготорговец женится на иноземке-преступнице.
Тот черноволосый тоже тут! Он занял место в самом углу, достал блокнот и принялся со скучающим видом в нем черкать. Потом что-то спросил у пожилой соседки. Та оживилась и принялась давать подробные объяснения. И при этом время от времени тыкала пальцем в мою сторону.
– Приступим! – гулким голосом объявил бургомистр. Церемония началась.
Меня с женихом поставили перед столом. Госпожа Ирма стояла чуть поодаль.
Писарь скрипел пером, бургомистр читал наставления вступающим в брак. Язык он использовал вычурный, я едва понимала половину того, что он говорил. Но вряд ли бургомистр сообщил что-то новое: люби мужа своего, повинуйся ему во всем и прочее, прочее, прочее.
Кровь шумела в ушах, ноги дрожали. Скорее бы этот фарс закончился! Или нет, пусть он тянется подольше! Потому что потом мне придется отправляться в дом Бармалана, а там…
Бургомистру пришлось пару раз прервать речь, потому что в животе у меня бурчало от страха, и бургомистру это не нравилось. Он замолкал и бросал на меня недовольные взгляды.
– Веди себя прилично! – прошипел Бармалан и ткнул меня локтем в бок.
Бургомистр закончил, настала очередь служителя Огнетворца. Тот не мешкал. Скороговоркой прочитал священные формулы, растопырил ладонь, что символизировало пламя с языками, и сделал несколько пассов.
– Супруг, теперь вы должны подарить вашей супруге кольцо! – потребовал он.
– Обойдемся. Наш брак заключается спешно, я не успел запастись брачным кольцом, – отрезал Бармалан.
Служитель красноречиво посмотрел на его руку, на мизинце которой сидел огромный перстень. Книготорговец сжал руку в кулак, показывая, что не желает расставаться с украшением. Служитель пожал плечами и не стал настаивать.
Писарь подозвал нас к столу, вручил перо и потребовал расписаться в толстой книге.
Вот и все. Я стала законной третьей супругой книготорговца Рэба Бармалана.
– Можете поцеловать невесту! – провозгласил бургомистр. Бармалан, не давая мне времени собраться с духом, положил костлявые руки мне на плечи, больно сжал, а потом впился в мой рот холодными, сухими губами.
Я зажмурилась. Ощущение было такое, что меня поцеловал старый сморщенный сапог. Пахло от моего супруга точно так же.
– Ну вот, дело сделано, – сказал Бармалан самодовольно, отпустив меня. – Теперь домой.
Мы вышли на улицу. Сумерки быстро сгущались. В переулках было уже совсем темно, у горизонта горела полоса алого заката. На фоне багрового неба старинные дома Лиллидоры казались вырезанными из черной бумаги.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев