Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Даже вампиры хандрят - Кейти МакАлистер

Читать книгу - "Даже вампиры хандрят - Кейти МакАлистер"

Даже вампиры хандрят - Кейти МакАлистер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Даже вампиры хандрят - Кейти МакАлистер' автора Кейти МакАлистер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

445 0 14:42, 08-05-2019
Автор:Кейти МакАлистер Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Даже вампиры хандрят - Кейти МакАлистер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Пэйн Скотт — один из Темных: вампир без души. И его мать вот-вот также потеряет душу, если Пэйн не сможет вернуть долг демону и найти за пять дней реликвию, известную как Бог Цзилиня.Полуэльфа Саманту Косс выгнали из Ордена Прорицателей, но она все еще может находить пропавшие вещи, и именно поэтому она и открыла свое собственное частное сыскное агентство.Пэйн — один из первых клиентов Сэм, и единственный, кто заставил трепетать ее эльфийскую чувственность. Это делает почти невозможным сохранить их отношения на деловом уровне. Тем более, что Сэм уверена, что она Возлюбленная Пэйна, которая может вернуть ему душу, хочет ли он того или нет…Над переводом работали Nikitina и Upssss, сайт lady.webnice.ru
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 77
Перейти на страницу:

— Вообще-то, могу. Он, кажется, говорит на древнем диалекте старо-гэльского.

— Да? Замечательно. И что он сказал?

— Что ты распласталась, как свинья перед разделкой.

Я впилась взглядом в призрака, села, качая ногами, и убедилась, что держу свое сознание прочно связанным с Пэйном. Мои силы были на исходе, голова кружилась от слабости, но я решила, что меня хватит на небольшую беседу.

— Как сказать на старо-гэльском «пошел в задницу»?

Пэйн сказал. Когда я повторила его слова, то почувствовала огромное удовлетворение, увидев, как глаза призраков на мгновение расширились от удивления. Многие из них засмеялись и захлопали друг друга по спине.

— Почему мне кажется, что ты сказал неприличную шутку? — спросила я Пэйна, осторожно соскользнув со стола и встав рядом с ним.

Он усмехнулся в ответ. При виде его усмешки внутри меня все сжалось, но вскоре все вернулось на свои места, и мы начали одностороннее интервью с призраками. Пэйн переводил для меня, а я старалась как можно лучше с точки зрения фонетики повторить все, что он говорил.

— Вы видели, как человек с обезьяной стрелял в эту женщину? — спросили мы призраков.

Предводитель, который назвался мужским именем Уиллим, ответил отрицательно.

— За прошедший час или около того здесь были какие-нибудь беспорядки? — спросила я с помощью Пэйна.

— Нет, — ответил Уиллим. — Только танцы смертных, выставляющих себя дураками на поле брани.

— Ты думаешь, он имеет в виду актеров? — спросила явно восхищенная Клэр.

Мы спросили. Уиллим ответил утвердительно.

— Он говорит, что они не понимают, что делают, — сказал Пэйн, пока Уиллим и двое его приятелей что-то говорили, перебивая друг друга. — Он сказал, если бы их мечи не были тупыми, они все поубивались бы еще вчера.

— Ну, они просто актеры, — сказала я, больше заинтересованная мужчиной, который стрелял в Клэр, чем качеством выпадов и хореографией меча. — Интересно, почему они не видели парня с обезьяной?

Пэйн слушал, пока Уиллим что-то ему говорил. Он улыбнулся в ответ.

— Похоже, они проводили все время, наблюдая за актерами. Ты права в одном: они привязаны к этой земле. Они отдали свои жизни, защищая ее, и поэтому связаны с ней как своего рода хранители.

— Очаровательно, но бесполезно. Неясно, зачем кому-то статуя птицы, или, если на то пошло, кто этот человек? Ну, я думаю, что мы сделали здесь…

Один из призраков что-то прокричал Уиллиму, тот задумался на мгновение, потом повернулся к своим людям и что-то им крикнул.

— Что случилось? — спросила я Пэйна шепотом, немного волнуясь из-за призраков. Пока они вели себя хорошо, но я по-прежнему была обеспокоена возможностью того, что они смогут физически появиться в нашем мире.

— О-о.

— Что? Что они говорят?

— «О-о»? Что «о-о»? — спросила Клэр в то же время, что и я.

Странное досадное выражение появилось на лице Пэйна.

— Они предложили научить актеров пользоваться мечами.

— О, нет, — вымолвила я от страха, сковавшего живот. — Ты имеешь в виду…

Пэйн кивнул.

— Да. Они намерены показать всем, как это делается.

Уиллим прокричал что-то, очень похожее на боевой клич. Воздух вокруг него, казалось, замерцал и распахнулся, будто он прошел сквозь прозрачный занавес.

— Всевышний, я вижу призрака, — сказала Клэр, ее глаза расширились, и она схватилась за Финна. — Он материализовался! Ты видишь его?

— Да, — сказал Финн, так же удивленно, как Пэйн. — Невероятно.

— Нет, нет, нет, — сказала я, встав на пути Уиллима и подняв руки, чтобы остановить его, зная, что это не поможет. — Я не собираюсь отвечать за привидение, которое намерено учить актеров драться на мечах. Я никогда не искуплю это… О, Боже! Я коснулась его!

Очевидно, Уиллим не ожидал, что сможет сделать больше, чем просто показаться, поэтому остановился и удивленно посмотрел на мои руки у него на груди.

— О, нет, — застонала я, чувство страха усилилось. — Я была права. Он заземлился!

Прежде, чем из моего рта вырвалось хоть слово, Уиллим решил хоть как-то компенсировать отсутствие плотских удовольствий за последние шестьсот лет. Он схватил меня в более чем реальные объятия, и его холодные губы вжались в мой рот.

В тот же момент Пэйн вырвал меня из рук призрака и зарычал что-то откровенно непечатное. Уиллим засмеялся и отвесил ему небольшой поклон, послав в мою сторону похотливое покачивание бровей.

— Он услышал тебя? Он понял?

— Да, — сказал Пэйн, выпуская мое плечо. Он негодующе смотрел то на меня, то на призрака. Я нахмурилась в ответ.

— Хорошо. Тогда ты можешь сказать ему, что сейчас не время, чтобы показывать актерам, как пользоваться мечом. Скажи ему, если он не отступит и не вернется к своему эфемерному состоянию, мы позовем Стражника, и их всех отправят в Акашу.[15]

Пэйн должным образом перевел призраку то, что я сказала. Уиллим выплюнул несколько слов, в переводе которых я не нуждалась, после чего последовал назад к своим людям. Его тело слегка замерцало, когда он освободился от заземления. Мужчины заворчали, когда Уиллим сказал им о моем ультиматуме, и парочка из них свирепо на меня уставилась.

— Они не в восторге, — тихо сказал Пэйн. — Возможно, будет лучшее, если мы уедем отсюда.

— Бедные призраки, — сказала Клэр, ее рот печально изогнулся. Она повернулась ко мне. — Разве так уж плохо, если они присоединятся к актерам?…

Я подняла бровь.

Она вздохнула.

— Я согласна. Но это, кажется, так несправедливо. Они просто хотят немного развлечься и помочь…

— В другой раз, — сказала я твердо. У меня сейчас итак слишком много проблем, чтобы добавить к их списку голодных до битвы призраков. — Я думаю, Пэйн прав. Мы здесь больше ничего не найдем.

— Так что мы будем теперь делать? — спросил Финн, когда мы простились с призраками, собрали вещи и поднялись на небольшой холм, где были припаркованы автомобили.

— Мы просто добавим парня, который напал на Клэр, в наш перечень расследований. Между тем, я не думаю, что тебе стоит прогуливаться в одиночестве — вдруг этот человек снова решит в тебя стрелять. Или придумает что-нибудь похуже.

— Нет ничего хуже, чем стрельба в ни в чем неповинное платье, — сказала Клэр, поглаживания руками ткань, которую бережно несла в руках.

— Я буду рад стать телохранителем, — сказал Финн, глядя на Клэр. Я перевела взгляд с него на Пэйна, но мой потенциальный любовник явно думал о другом.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 77
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: