Читать книгу - "Магические врата Иного мира - Сандра Ренье"
Аннотация к книге "Магические врата Иного мира - Сандра Ренье", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мистер Кемпбелл привез нас домой к Камилле, это в сорока пяти минутах от Эдинбурга. Всякий раз вид этого поместья вызывал у меня восторг. Так выглядят старинные шотландские замки, где жили целыми кланами. Только этот сильно модернизировали в девятнадцатом веке, налепили на древние стены современные башни и зубцы. Кстати, с центральной квадратной башни открывается потрясающий вид на море! В таком замке точно должны обитать привидения. А роднику в подземелье мог позавидовать сам королевский замок в Эдинбурге!
Камилла от нетерпения уже прыгала на пороге:
— С днем рождения, Элли! Сюрприз для тебя! Братец привез с собой друга!
Я кивнула в ответ.
— Элли, — застонала Камилла, — ты что, уже знаешь?! Эмма выболтала?!
И она в шутку пнула Эмму в бок, отчего та едва устояла на ногах.
Отношения между Камиллой и ее братом были неровные. Они то дрались, как кошка с собакой, то были неразлейвода, как Бонни и Клайд. Я плохо знала Томаса, и что он за тип, мне было непонятно. Последнее время он был очарователен и дружелюбен, а когда мы только познакомились много лет назад, этот прыщавый подросток огрызался на каждое слово и собирался поступать в Кембридж. Прыщи стали понемногу проходить, одна за другой сменялись подружки. С нами, девчонками, он всякий раз обращался по-разному: то по-дружески, то с презрением. Пожалуй, теперь он внешне походил на Финна — они оба были высокого роста, белокуры и умели морщить нос. Надо будет расспросить Камиллу при случае, не затесались ли в ее родословную эльфы.
Мистер Кемпбелл уехал. Валери огляделась и поморщилась:
— Кагашо, что я в понедельник вегнуться во Фганция. И у нас есть стагие домы. Но они из белий камень, светлий и элегантний. Нет такие сегий когобки, как здесь, — она кивнула на фасад здания. — Здесь и еда и домы одинаковий — сегий и жигний.
— Валери! — возмутилась Эмма. — Ты здесь в гостях! Нельзя ли повежливей!
— Да плюнь ты на нее, — успокоила ее Камилла. — Она скоро уедет, сама сказала.
Камилла произнесла это равнодушным тоном, но брови у нее подергивались, а это верный признак, что она сердится.
— Эллисон, красавица, привет! — встретил меня Томас. И тут его взгляд упал на Валери. — О, привет! Привет, привет!
Валери легко улыбнулась и грациозно протянула Томасу руку:
— Валери. Гостья Эммы.
Ага, и серая коробка сразу стала не такой уродливой, как была минуту назад. Особенно когда Томас поцеловал ей руку.
— Лягушка французская, — пробормотала Эмма.
— Пора придумать новое кодовое слово, — отвечала я.
— Непременно придумаем. Но этот-то хорош! — Эмма кивнула на Томаса. — Дамский леденец!
— Тебе всегда нравился Томас Кларидж, Эмма. А что Каллам, отправлен в отставку?
— Откуда столько снобизма, Элли? Один день в обществе парня с глянцевой обложки — и уже этот пренебрежительный тон!
— Век бы не видать этого с обложки, — бросила я.
— А я бы не отказалась его снова увидеть, — улыбнулась Эмма, — с ним ведь необязательно общаться. На него можно просто смотреть.
— О чем шепчетесь, красотки? — вмешался Томас.
— Обсуждаем Эллиного поклонника, — ляпнула Эмма.
Молчи, дуреха!
— У тебя завелся поклонник? — удивился Томас. — А, дай угадаю. Крошка Джордж Спенсер!
— А вот и нет, — встряла Эмма, — его имя Финн, и он копия Криса Хемсворта. Авторская копия, уникальный единственный оттиск!
И Эмма показала мне язык. Томас уставился на меня, вздернув брови до самой челки.
Эмма, Эмма, уж не знаю, чем тебя привлек Каллам, но сердце твое по-прежнему принадлежит Томасу Клариджу.
— Пошли уже! — крикнула Камилла. — Бросайте свои шмотки ко мне в комнату. Сегодня все ночуем там!
— И мы тоже? — уточнил Томас, не спуская глаз с Валери.
— Еще чего! — сестра оттолкнула его в сторону.
Мы последовали за Камиллой, оставили вещи в ее огромной комнате, где на полу были постелены еще три дополнительных матраса, и отправились в зимний сад. Там был накрыт стол. Здесь было все, о чем только можно мечтать в день рождения: пироги, пончики, мармелад, сэндвичи, булочки, мятные леденцы и сливочный крем. Над столом парил огромный воздушный шар с цифрой 17.
— С днем рождения, Эллисон! Сюрприз! — Камилла снова порывисто обняла меня.
— Здорово! Класс! — запрыгала я.
Это был лучший из всех дней рождения.
— К вам можно? Кстати, это Шон.
Томас подвел к нам рыжеволосого парня спортивного вида. Шон поздравил меня и поприветствовал других.
Какой был праздник! Как было весело! Мы играли в саду в бадминтон и футбол, гуляли по парку и даже зашли в ближайший лес. Томас не отходил от Валери. Шон сопровождал нас троих. Он, как ни странно, и не думал набрасываться на Валери, как это обычно делали другие юноши. Шон был похож на Сэма Хьюэна в юности и очарователен, как Джеймс Фрейзер.[17] Он выспрашивал нас о школе и рассказывал об университете. Томас не постеснялся поведать всем, как Шон пытался произвести впечатление на их однокурсницу и при этом перепутал комнаты в общежитии. Вместо своей возлюбленной Шон прочитал стихотворение деканше их факультета, а Томасу пришлось еще и работать суфлером. Ошибка обнаружилась, когда девушка появилась в соседнем окне. Смеялись все — и сам Шон, и девушка, и Томас. Но громче всех смеялась деканша.
Мы с Эммой переглянулись: эх, вот ведь некоторым везет. Им, как средневековым дамам, влюбленные рыцари читают под окном стихи! Пусть и не знают их наизусть и прибегают к помощи суфлера! И все с таким юмором!
Когда стемнело, мы пошли играть в прятки. В доме Камиллы это стало уже традицией. Камилла водила первой.
— Пошли спрячемся вместе, — прошептал Томас Валери.
— Один. Два. Три… — без предупреждения начала считать Камилла.
Все выбежали из зимнего сада. Эмма помчалась вверх по лестнице, где раньше располагались комнаты прислуги. Томас подхватил Валери под руку и увлек в библиотеку.
— Спрячемся в подвале? — предложил Шон.
В подвале? Опять в подземелье, в темноту?
— Лучше не надо, — ответила я.
— Да ладно. Нас там не найдут. Я слышал, там у них подземное озеро. Как в «Призраке оперы».
— Ты собираешься прятаться под водой? Лично мне не во что будет переодеться.
— В планах ведь вечеринка в пижамах, — напомнил Шон, — другой одежды тебе до завтра не понадобится.
Ну, отлично! Камилла, ты уже всем растрепала!
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев