Читать книгу - "Хаски и его учитель белый кот. Том 1 - Жоубао Бучи Жоу"
Мо Жань какое-то время молчал, но не сдержался. Он достал из рукава золотую заколку-бабочку и протянул ее на ладони:
– Я нашел вот это.
– ...
– У вас...
– ...
Заколка сияла золотом, но сердце Чу Ваньнина упало.
Он не должен был надеяться, что Мо Жань никогда не узнает. В конце концов, он не мог бесконечно скрывать эту тайну...
После долгого молчания они оба вздохнули. Наконец, Чу Ваньнин прикрыл глаза, собираясь признаться, но тут услышал, как Мо Жань тихо пробормотал:
– Учитель, младший брат Ся правда ваш сын?
– …
Чу Ваньнин молча открыл глаза, и кровь, которая, казалось, превратилась в лед, снова потекла по его венам. На мгновение он потерял дар речи и мог только молча смотреть на сложное выражение лица Мо Вэйюя. Взгляд Чу Ваньнина прояснился, и теперь вместо испуга в нем можно было прочитать так и не высказанное определение умственных способностей Мо Жаня - “идиот”.
– Правда, – Чу Ваньнин поднял руку и взял заколку с его ладони. – Но я ведь уже говорил тебе об этом. Почему ты спрашиваешь снова?
Мо Жань закрыл лицо руками:
– Я просто… хотел быть уверенным...
Хотя Чу Ваньнин уже не раз утверждал, что Ся Сыни – его плоть и кровь, но Мо Жань не верил в это. Даже сейчас, пусть он и расстроился поначалу, но все равно не поверил и решил втайне расспросить Ся Сыни, когда они снова увидятся. Никогда в жизни он не поверит, что такое возможно!
Отдохнув еще немного, Чу Ваньнин смог подняться с кровати:
– Моя одежда... – он дотронулся до своего ворота и поморщился. – Почему она в таком беспорядке?
Мо Жань закашлялся.
Чтобы память не захватили отрывки сцен из прошлой ночи, он поспешил сменить тему:
– Учитель, вы голодны? Я слышал, что в этой гостинице очень хорошо кормят. Особенно хвалят лапшу из тофу*. Давайте, спустимся и попробуем? Я заплачу!
[*文思豆腐 вэньсы доуфу - лапша из тофу (густого соевого творога), которая подается в бульоне грибном/курином с зелеными стеблями бамбука].
Чу Ваньнин холодно посмотрел на него:
– Из тех денег, которые тебе дал я?
Но все равно взмахнул широким рукавом, открыл дверь и пошел вниз по лестнице.
Блюда на острове Линьлин были похожи на те, что готовили в Янчжоу. Свежие, оригинальные и довольно сладкие, как раз такие нравились Чу Ваньнину.
К этому времени аукцион в Сюаньюань уже закончился, большинство зрителей и покупателей уже разъехались. Им подали обед в отдельной комнате, так что не было необходимости надевать плащи, чтобы скрыть свои лица. После того как они сели, служка принес им по чашке зеленого чая билочунь*, положил на стол меню и вышел.
[*碧螺春 билочунь - "Изумрудные спирали весны" - сорт зеленого чая, выращиваемого на горе Дунтин провинции Цзянсу. При нагревании листья чая испускают странный сильный запах, за что местные жители называют его «ароматом страшного убийцы»].
– Учитель, выбирайте!
– Выбери ты. Я ем все, что готовят в Цзяннань*, – Чу Ваньнин взял свою чашку и сделал глоток чая.
[*江南 Jiāngnán Цзяннань - заречье, правое побережье реки Янцзы].
Но когда чай коснулся губ, он вдруг нахмурился.
– Что? Слишком горячий? – спросил Мо Жань.
– Ничего. Наверное, погода слишком сухая, поэтому губы потрескались, – Чу Ваньнин коснулся уголка рта.
Странно, когда это случилось?
Мо Жань тут же виновато опустил голову.
Еду принесли не сразу, так что Чу Ваньнин и Мо Жань успели поговорить о том, что произошло в Павильоне Сюаньюань. Они ушли слишком рано, так и не узнав, кто забрал главный лот. Хотя сейчас это не имело особого значения, в будущем стоило бы подробнее разузнать о новом владельце.
Пока они болтали, стол постепенно заполнялся блюдами.
Чу Ваньнин понял, что больше ничего не узнает от ученика, и перестал задавать вопросы. Его взгляд скользнул по тарелкам на столе и остановился на лице нервно улыбающегося Мо Жаня.
– Ты был в Цзяннань раньше? – спросил он.
В прошлой жизни Мо Жань, конечно же, нашел время, чтобы посетить эти места и полюбоваться дождем из абрикосовых цветов, но сейчас ему было только семнадцать. Он вернулся на Пик Сышэн всего два года назад, поэтому покачал головой и уверенно ответил:
– Нет, никогда.
Чу Ваньнин опустил глаза. Его лицо было спокойным, а голос – мягким.
– Но ты заказал местные деликатесы.
– ...!
Когда он сказал это, Мо Жань вдруг понял, что выбрал именно те блюда, которые любил Чу Ваньнин. Он хотел, чтобы Учитель хорошенько подкрепился и восстановил силы, но забыл, что в этом времени не должен так хорошо разбираться в хуайянской кухне.
– Ребенком я часто играл недалеко от кухни Музыкальной Палаты. Я мало что пробовал, но о многом слышал.
Чу Ваньнин не стал продолжать разговор:
– Ешь.
Цзяннань кормила река, впадающая в море. Рынки острова Линьлин были наводнены корзинами с крабами, бамбуковыми клетками с креветками и ивовыми плетенками, кишащими рыбой, поэтому стол любой таверны изобиловал морепродуктами. Жареный угорь в хрустящей панировке, рыба в кисло-сладком мандариновом соусе, креветки, мидии и раковины, наполненные фаршем и головами толстолобиков, - все это умопомрачительно пахло, вызывая зверский аппетит.
Свежие овощи и мясо, холодные закуски и десерты отличались изысканностью и отличным качеством приготовления.
Тушеные «львиные головы» с мясом краба*, хрустальное мясо**, куриный бульон со стеклянной лапшой, бульон с пельменями и нежная лапша с тофу... список можно было бы продолжать и продолжать.
[*清炖蟹粉狮子头 - тушеные большие мясные тефтели (обычно из свинины), фаршированные крабовым мясом;
**水晶肴肉 - свиные ножки (мясо, типа нашей грудинки) в прозрачном застывшем рассоле/холодце].
Мо Жань, подперев рукой щеку, наблюдал, как слуга ставит на стол последнюю тарелку с кусками османтусового торта, и тайком взглянул на Чу Ваньнина.
Ему было интересно, что Чу Ваньнин выберет первым из этого разнообразия блюд?
Он даже заключил пари с самим собой. Должно быть, это будет «львиная голова» с мясом краба. Это блюдо больше всего нравилось Чу Ваньнину в Янчжоу.
Как Мо Жань и думал, как только тарелки были расставлены, учитель первым делом потянулся палочками к “львиной голове”.
Мо Жань вздохнул.
Иногда этот мужчина был так предсказуем. Он всегда выбирал одно и то же и никогда не...
Вот только... внезапно «львиная голова» упала прямо в тарелку Мо Жаня.
…изменял своим привычкам… э...?
Мо Жань ошеломленно поднял голову, и, придав своему лицу максимально услужливое выражение,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







