Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Между - Альвдис Н. Рутиэн

Читать книгу - "Между - Альвдис Н. Рутиэн"

Между - Альвдис Н. Рутиэн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Между - Альвдис Н. Рутиэн' автора Альвдис Н. Рутиэн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

312 0 11:02, 13-05-2020
Автор:Альвдис Н. Рутиэн Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Между - Альвдис Н. Рутиэн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Между» – это роман на грани истории и мифа. Сюжет разворачивается на эпическом фоне кельтской Британии, охватывая более двух тысячелетий – от возведения Стоунхенджа до правления короля Артура и явления Грааля.Этот роман был написан благодаря многолетнему изучению кельтской культуры, но при этом связан не столько с «Тристаном и Изольдой», сколько с «Евгением Онегиным», «Демоном» (с неожиданно счастливым финалом) и, главным образом, «Анной Карениной», с коими идет полемика не на жизнь, а на смерть. Полемика, старательно прикрытая изощренной вязью бриттских мифов.Альвдис Н. Рутиэн в девяностые годы была хорошо известна как один из лидеров толкинистов Москвы.В настоящее время она более известна как профессор Александра Баркова, заведующая кафедрой культурологии Института УНИК (Москва), создатель сайта «Миф. Ру». Основная часть ее научных работ – это циклы лекций по мировой мифологии и эпике (античной, славянской, скандинавской, кельтской, индийской, северокавказской и др.), буддизму Тибета.
1 ... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 ... 223
Перейти на страницу:

К песни «Вечный Ворон»

Бендигейд Вран – Или Бендигейд Бран. Но «Бран» значит «Вран», в смысле «ворон», так что проще дать имя в переводе. Сын Ллира и брат Манавидана. Исполин: на своих плечах переносит войско через море. Убит в Ирландии. Потом Манавидан со спутниками приносят его голову в Британию… Словом, «Мабиногион», ветвь вторая «Бранвен, дочь Ллира». Забегая в «Ветвь возвращения»: замок «Карбонек» – таки в переводе «Вороний», Увечный Король легенд о Граале – это христианизированный образ Бендигейда Врана. И легенда о том, что череп Врана был погребен под Лондоном, чтобы охранять Британию, а король Артур от гордыни выкопал его, – это тоже правда. В смысле, тоже по источникам.

«Бендигейд» – «Благословенный». В христианское время Врану приписывалось аж крещение Британии, но изначально, видимо, благостью Врана была магическая защита Острова.

Мир людей… да пожалуй что и Аннуин – лишь прах под копытами двух Быков. – У кельтов (кстати, отнюдь не только у них) два исполинских быка символизировали небеса и подземный мир. В Ирландии это Бурый и Белорогий (см. «Похищение Быка из Куальнге). Нинниау – сын небесного бога Бели. Мотив царственной пахоты на этих двух быках – также по источникам.

…горькую повесть о сестре нашей Бранвен, чье сердце раскололось от горя – См. «Мабиногион», ветвь вторая. Здесь пересказана достаточно подробно.

Дом Ллира и дом Бели – они всегда были недругами. – Ллир считается морским божеством (в основном из-за сына – Манавидана), Бели – солнечным. Вражда этих двух родов здесь си-и-ильно преувеличена. Да, строго говоря, и двух родов не было, настолько часты были браки между потомками того и другого. Резались эти потомки между собой не по принципу «Монтекки и Капулетти», а просто все против всех.

История захвата власти Касваллауном – строго по «Мабиногиону».

Причиной моей гибели был мой собственный брат. Но не по отцу, а по матери. Не из дома Ллира, а из дома Бели. Долго рассказывать… – Опять-таки, см. «Мабиногион», ветвь «Бранвен». И все боги вам в помощь, чтобы разобраться в этой родословной.

Говорят, над героями Эрина часто летают птицы, скованные золотой цепью попарно. – И не только говорят, но и пишут. Почти во всех ирландских сказаниях.

Рогатый Король Араун – Что у кельтов владыка иного мира изображался мужчиной с оленьими рогами – это общеизвестно. Однако такие рога конкретно у Арауна – мой домысел. У нас нет сведений о его облике.

Мало мне было Пуйла, который в день свадьбы точно так же невольно пообещал меня в жены моему врагу! – «Мабиногион», ветвь первая.

Эудаф, сын Карадауга – персонаж из «Мабиногиона», но там он не предпринимает никаких попыток вернуть себе власть.

И ты, его старший брат, наследуешь его земли. – Боюсь, историки побьют меня за это чем-то тяжелым. Такой формы наследования у кельтов не было, это перенос наших представлений о переходе власти. Но в «Видении Максена» Эудаф выведен как один из уэльских правителей. Надо же было как-то объяснять, откуда у него взялось королевство, которое никак не принадлежало его предкам!

К песни «De bella Britanicae»

De bella Britanicae – «О британской войне» (латынь).

…эта сила несет с собой Законы. Они ей – вместо богов. – Художественный пересказ трактата Цицерона «О законах», посвященного как раз вопросам религии. Подробности – чуть позже.

Так и записать… – Цезарь свои «Записки» не писал в буквальном смысле. Он их диктовал. И именно поэтому мог одновременно писать и разговаривать. Но вот как при этом он умудрялся еще и читать – для меня загадка! Истинно великий человек.

Альба – Шотландия, по ней остров называли Альбион. Кстати, у Шекспира в «Лире» герцог Албанский – таки из Альбы, а отнюдь не из Албании.

Кассивелаун… откуда я знаю, какие буквы там удвоенные?! – Правитель Британии именуется «Кассивелаун» в римских хрониках и «Касваллаун» – в уэльских сказаниях. Подозреваю, что латинское написание таки правильнее. А учитывая наличие племени катувеллаунов – похоже, что это и не имя вовсе, а просто обозначение вождя.

Я собираю вас – буйные ветры всех сторон света. – При первой высадке Цезаря в Британии его заставило отступить не столько сопротивление бриттов, сколько буря, грозившая кораблям.

…Дрем, сын Дремидида. – Ты же видишь весь Прайден, от Пенгваэдда в Корнуолле до Пенн-Блатаон. – О «Килох», без конца и без края… Очередная цитата из столь полезного текста.

Лотиан – область на юго-востоке Шотландии.

Эти обряды у них может совершать даже тот, кто открыто смеется и над богами, и над обрядами, кто издевается над всем священным. Но и насмехаясь, он проводит все обряды в срок – чтобы крепла их империя. – Здесь, гнусным произволом автора, Касваллаун обнаруживает поразительное знание трактата Цицерона «О законах», цитируя латинский текст почти дословно. Цицерон, сам будучи авгуром (то есть одним из верховных жрецов государства), в рекомом трактате высмеивал абсолютно все формы жреческой деятельности. И публиковал ведь, не стыдился. А прирезали сего достойного римского оратора, что характерно, совсем не за это…

Ан-дубно, столь активно упоминаемое далее, это вообще не образ кельтской мифологии. Само название – этимология слова «Аннуин», означает «не мир», то есть не мир людей. Здесь превращается в отрицание всякого бытия, чистый хаос. К дубам никакого отношения не имеет, но этимологически родственно русскому слову «дно».

…вороной конь взвился на дыбы – способность Марха оборачиваться конем – всецело на моей совести. В оригинале ему положены только конские уши и никаких превращений.

Остров Скай – вполне реальный остров. О Скатах и обучении героев у нее – читайте ирландские сказания, цикл Кухулина. Имя Скатах означает «тень».

Все воители, что пытались сразить свою тень, поражали самих себя. – И не-воители – тоже. Это универсальный миф: встреча со своей тенью, своим двойником – губительна. Так что известная сказка Шварца «Тень» – самая счастливая версия данного сюжета. Ну и здесь всё кончается тоже неправильно благополучно.

…всей одежды на нем – килт – Увы мне: сие есть жуткий, просто возмутительный анахронизм. Килт – очень поздняя одежда шотландцев… но он настолько сроднился с их образом, что ни вы, ни я уже не можем себе представить того, кто родился в горах Шотландии, одетым иначе. На самом деле пикты носили неантуражные рубаху и штаны… только я вам этого не говорила, вы этого не слышали, и вообще – этого примечания здесь нет!

В утешение могу добавить, что Ирб – лицо мало-мальски историческое, во всяком случае, в списке пиктских вождей он упомянут, равно как и сын его Друст (правивший, согласно хроникам, сто лет, вот так-то).

То синие от вайды круитни, то рыжие скотты. – Скотты – это как раз ирландские пираты. Они так успешно позахватывали Альбу, что превратили ее в Scotland и даже возник клан Скотт, из коего и был сэр Вальтер. Круитни, которых римляне называли «пикты», то есть «раскрашенные», из-за боевых узоров, – это древнейшее население Британских островов.

1 ... 207 208 209 210 211 212 213 214 215 ... 223
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: