Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев

Читать книгу - "Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев"

Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев' автора Андрей Дерендяев прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

306 0 21:37, 13-05-2019
Автор:Андрей Дерендяев Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2015 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сокровища Манталы. Волшебная диадема - Андрей Дерендяев", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что бы вы хотели? Читать о головокружительных приключениях с колдунами, драконами, картами сокровищ и пиратами или лично участвовать в них? А вот четырнадцатилетний Оливер не задавался таким вопросом, он с детства любил книги о далеких неведомых странах и их волшебных обитателях. И однажды он встретил одно такое необычное животное. Его звали Рэнделл, и был он твидлом. Оливер знал о твидлах все: и что они говорят на человеческом языке, и что с восходом и заходом солнца меняют облик. Твидл Рэнделл оказался в беде, и Оливер не смог пройти мимо, он захотел помочь. И, сам того не желая, впутался в нескончаемое и опасное приключение… и, разумеется, побывал в далеких странах, встретил колдунов, дракона, островного царя, спустился на морское дно и нашел настоящую карту сокровищ…
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 94
Перейти на страницу:

«Пряталась?.. Зачем?»

— Как ты меня нашел?

— Очень просто. Первое правило поиска — ищи возле воды.

— Что, правда? Ты, оказывается, умный. Ты не видел моего брата?

— Видел.

— И где?

— Там. — Марко рукой указал в сторону реки.

— И что он там делает? Почему не ищет меня?

— Он занят.

— Занят? Чем?

— Он, как бы это сказать, вступил в неравную схватку. Хотя лучше пойдем быстрей, покажу.

— В схватку? С кем? Что с ним? Говори! — Оливия поспешила обратно на поляну.

— Когда я его видел, — на ходу принялся рассказывать Марко, — с ним все было хорошо.

— Было? — Она с негодованием взглянула на парня. — Почему ты не помог ему?

— Я решил, что ты больше нуждаешься в помощи, — отозвался он. — Я видел, что с вами случилось на поляне. Но не успел помочь. Затем ты побежала, причем очень быстро. Я не смог тебя догнать. Оливер остался, продолжая сражаться с теми жуткими растениями. После отступил к реке. Растения отстали от него, но напали какие-то животные…

— Животные? — вскричала Оливия, округляя глаза и представляя огромных диких хищников, невероятно лохматых, с торчащими изо рта длинными острыми клыками.

— Вначале я хотел ему помочь, но твой брат и без меня прекрасно справлялся. Тогда я решил отыскать тебя.

— Меня? — У Оливии сердце едва не выпрыгнуло из груди.

«Меня… Он хотел мне помочь… Как мило…»

— Я пошел следом за тобой, но ты неожиданно исчезла. Я не знал, что ты упала в яму. Ходил и искал. В конце концов нашел.

Они вышли к реке, мелкой, узкой, но с быстрым течением. И Оливия обомлела, в ужасе уставившись на происходящее. Оливер стоял по колено в воде, размахивая во все стороны палкой. А вокруг прыгали, дико орали и протягивали к нему крючковатые лапы с острыми когтями те самые миловидные существа, которых она видела мирно висящими на ветках. Она насчитала их примерно с два десятка. Толпясь на берегу, животные пытались схватить Оливера, некоторые бросали в него маленькими камнями. Ее бедный брат уже с трудом двигался, его движения стали медленными и неуверенными.

— Еще немного — и он достанется им без всякой борьбы, — сделал неутешительный вывод Марко. — Мохнатые берут твоего братца измором.

— В воду!.. — завидев их приближение, прохрипел Оливер. — Игнавии не любят ее.

— Игнавии? — переспросил Марко, поглядывая на Оливию. — Твой брат — зоолог?

— Нет. Он читатель. Прочел все книги в нашем приюте. Он знает все и обо всем.

— В приюте? — удивился Марко. — Так у вас нет родителей?

— Не задавай глупых вопросов. Лучше помоги ему.

Тут игнавии увидели их. Громко заверещав, так, что у Оливии заложило уши, животные устремились к ним.

— Вот засада, — выругался Марко, принимая боевую стойку.

Он подобрал лежавшую неподалеку корягу и с размаху огрел ею ближайшую игнавию. Животное с диким криком отпрянуло в сторону, остальные его сородичи остановились и настороженно уставились на Марко с Оливией. К несчастью, палка от сильного удара сломалась, а другой поблизости не наблюдалось.

— В воду, залезайте быстрей в воду… — вновь прохрипел Оливер, он оперся на свою палку, тяжело дыша и вытирая мокрый лоб.

— Мы бы рады последовать твоему совету, — отозвался Марко, — но кое-кто против. Поговоришь с ними?

Игнавии угрожающе зашипели. Оливия увидела блеснувшие на солнце огромные клыки.

«Что за остров? Как тут хоть кто-то выжил? Каждый норовит съесть…»

— Предлагаю, пока не поздно, — прошептал Марко, — нападать первыми. Возьмем этих тварей неожиданностью.

— Неожиданностью?

— По моей команде бежим в реку.

— А они? — Оливия показала на игнавий.

— Старайся, чтобы не укусили. Давай!

Он стремительно кинулся вперед. Проклиная Марко и его чудо-план, Оливия последовала за ним. В первый момент животные попятились, перестав шипеть. Оторопев от такой наглости, они даже расступились. Но почти сразу пришли в себя и, в свою очередь, набросились на них.

— Ай! — Оливия почувствовала, как острые маленькие зубы вырвали кусок из ее платья. — Ай! Ай! — Несколько острых когтей полоснуло по ногам.

И все же план сработал. Стоя по колено в реке, Оливия обняла брата.

— Что дальше? — спросил Марко. — Долго так?

— Пока твой корабль не уйдет с острова, — зло ответил Оливер.

— Вот как… Так не пойдет. Я не хочу здесь оставаться.

— Тебя никто не держит.

Оливия почувствовала, что замерзает, вода была очень холодной, почти ледяной.

— Оливер, — обратилась она к брату, — я не хочу оставаться на острове.

— Что?

— Мы и полдня на нем не провели, а нас уже столько раз пытались убить…

— Думаешь, на «Черной медузе» будет лучше? Я не доверяю Альд Аиру. И ему, — он красноречиво посмотрел на Марко, — тоже.

— Хорошо, — тот развел руками, — хоть в чем-то мы сходимся.

— И почему? — Оливер вдруг прищурился и лицо его сделалось жестким. — Почему вы вышли из леса вдвоем? С тобой все хорошо? — Он перевел взгляд на Оливию.

— Лучше, чем было бы, не найди я ее, — холодно произнес Марко. — Пока ты строил из себя рыцаря утренней зари, резвясь с мохнатыми монстрами, я вытаскивал твою сестру из глубокой ямы, в которую она угодила.

— Правда? — недоверчиво спросил Оливер, все еще продолжая пристально глядеть на нее. Оливия кивнула. — Спасибо, что вытащил, — тон брата стал более миролюбивым, — но мое отношение к тебе все равно не изменилось. Зачем ты украл Рэнделла?

— Тебе не все ли равно? — Голос Марко сделался угрожающим. — Давай решим этот вопрос в любое другое время. Я не хочу, чтобы «Черная медуза» действительно уплыла без меня.

Оливер сверкнул глазами, но спорить не стал. Игнавии тем временем кинули в их сторону несколько камней, бесцеремонно напомнив о себе.

— Почему бы нам не перейти на другой берег? — предложил Марко.

— Бесполезно, — мрачно изрек Оливер. — Я пытался, они нам не позволят.

— Твари ведь боятся воды? — уточнил парень.

— Попробуй, — пожал плечами Оливер, — ведь все равно больше нечем заняться…

Марко одарил его испепеляющим взглядом и начал медленно выходить из реки. Игнавии громко закричали. Пять или шесть ловко залезли на росшие рядом деревья и, раскачавшись на ветках, перепрыгнули на противоположный берег. Грязно выругавшись, Марко вернулся обратно.

— Я не могу стоять без дела; к тому же, — он посмотрел на начавшее темнеть небо, — скоро наступит вечер, а за ним и ночь. И неизвестно, кто еще злой и голодный отправится прогуляться по лесу.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 94
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: