Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Рассвет Оникса - Кейт Голден

Читать книгу - "Рассвет Оникса - Кейт Голден"

Рассвет Оникса - Кейт Голден - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Рассвет Оникса - Кейт Голден' автора Кейт Голден прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

66 0 23:00, 12-05-2025
Автор:Кейт Голден Жанр:Читать книги / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+11

Аннотация к книге "Рассвет Оникса - Кейт Голден", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Плененная королем тьмы, она вынуждена искать свет внутри себя. Арвен Валондэйл никогда не ожидала, что окажется храброй, пожертвовав своей жизнью ради спасения брата. Теперь ее взяли в плен в самом опасном королевстве на континенте и заставили использовать редкие магические способности для исцеления солдат злобного Ониксового Короля. Арвен лучше знать, как в одиночку противостоять древним, злым лесам, окружающим замок, а значит, работа с товарищем по плену может стать ее единственным путем к свободе. К несчастью, он столь же несносен, сколь и коварен, и, кажется, получает извращенное удовольствие, играя на самых глубоких страхах Арвен. Но здесь, в Ониксовом Королевстве, доверие — непозволительная роскошь. Чтобы выбраться с вражеской территории, ей придется преодолеть коварство королевских особ, темную магию и смертоносных зверей. Но внутри Арвен таится несметная сила, дремлющая и ждущая искры. Если она сумеет воспользоваться ею, ей удастся спастись, сохранив жизнь и, возможно, сердце.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 98
Перейти на страницу:
такой человек, как ты, просто продолжит бежать.

— Значит, кто-то очень глупый?

— Это ты сказал, а не я.

Он нахмурился.

Но я не могла перестать проверять дверь лазарета. Не ворвется ли в любой момент Барни, Берт или другой солдат и не убьет ли его? Или меня, за то, что я ему помог?

Я должна была работать очень, очень быстро.

— Если ты не заметила, птичка, на многие мили здесь нет ни одного города или деревни. Какие у меня шансы бежать несколько дней с такой травмой?

— А ты не боишься, что они поймают тебя здесь?

Пока я работала, он гримасничал и пожимал левым плечом.

— Я не самый главный приоритет для солдат. Мы на войне, ты же знаешь.

Я сглотнула, надеясь, что он прав.

Он с удивлением посмотрел в мою сторону, приподняв бровь.

— Можешь не волноваться. Они не накажут тебя за то, что ты меня зашила.

— Ты этого не знаешь, — прошипела я, вновь устремив взгляд на дверь.

— Тогда зачем помогать мне? Если ты думаешь, что это может стать твоим смертным приговором?

Мое лицо покраснело. Он был прав. Это была ужасная идея.

— Потому что. Тебе больно. А я целитель.

Его взгляд пробежался по моему лицу.

— Ты очень нравственная, птичка. Что такая, как ты, делает в подземелье Оникса?

В раздумье я втянула нижнюю губу в рот. Но он успешно сбежал из своей камеры. Я искала выход, и вот он нашелся. Может быть, он обменяет секрет на секрет. Это казалось достойной валютой для такого королевства, как это.

— Мой брат украл кое-что у короля, и я заключила сделку, чтобы спасти ему жизнь, — сказала я, не сводя глаз с его раны.

После слишком долгого молчания я поднял голову и увидел, что лицо мужчины ожесточилось.

— Почему?

Меня захлестнуло чувство вины.

— Что почему? Он мой брат. Я не могла позволить ублюдкам из Оникса убить его.

Его глаза буравили меня. В них смешались холод и любопытство.

— Почему ты решила, что твоя жизнь стоит меньше, чем его? — Его слова прозвучали совсем не так, как я ожидала.

— Я… Я не… Все не так. — По какой-то причине мое лицо покраснело.

Когда я росла, я всегда завидовала Райдеру. Мужчины хотели дружить с ним, женщины — быть с ним. Пауэлл и моя мать обожали его. В их глазах он не мог ошибаться. С этим пришло невероятное чувство уверенности в себе, которое, в свою очередь, делало его еще более успешным во всем, за что он брался.

Возможно, мне казалось, что если кто-то должен пойти на жертву, то лучше уж я, чем он. Стыд облепил мой язык, зазвенел в ушах. Щеки стали горячими. Я опустила взгляд на рану, которую промывала. Чем скорее я смогу вытащить его отсюда, тем лучше. Пленник внимательно наблюдал за мной, и я, спрятавшись от его любопытных глаз, закончила работу.

Очистив рану и смазав ее мазью, я принялась накладывать швы. Он лежал неподвижно, почти не вздрагивая, пока я прошивала его кожу.

Сейчас или никогда. Я почти закончила.

Я подумала о лейтенанте, о том, что Король Рэйвенвуд находится где-то в этом замке, и тщательно взвесил свои следующие слова. У меня был только один шанс.

— Мне бы пригодилась твоя помощь.

Его брови взлетели вверх, но он ждал, когда я продолжу. Я прокрутила в голове всю правду. Конечно, я не могла доверять этому человеку, но время поджимало. Как только его исцелят, он уйдет, а вместе с ним и мой единственный шанс на свободу.

Словно видя, что я раздумываю, стоит ли открываться, он сказал:

— Ты мне очень помогла — позволь отплатить тебе тем же.

Я сглотнула, борясь со жгучей желчью в горле.

— Помоги мне сбежать. Ты явно нашел способ. Возьми меня с собой, пожалуйста.

Его брови сошлись, но он ничего не сказал. Я закончила накладывать последний шов и начала заматывать рану бинтами.

— Не могу. Извини. У меня тут еще есть кое-какие дела.

Дела?

— Ты беглец, — сказала я, и смех, в котором было больше шока, чем чего-либо еще, вырвался наружу. — Какие у тебя дела, кроме как выбраться живым из этого забытого Камнями места?

Может, это было его эго, может, ему нужно было, чтобы я умоляла его о помощи. Я не была выше этого. Я сделаю все, что нужно. Он усмехнулся и сел, забрав последние бинты из моих рук и закончив работу сам.

— К сожалению, я не могу сказать тебе ничего другого, кроме того, что леса вокруг Шэдоухолда свирепы и полны существ, с которыми я бы не советовал тебе встречаться в одиночку.

— Это я уже слышала. Так вот откуда у тебя эта рана? Что-то цапнуло тебя по дороге?

Из него вырвался смешок, и он поморщился.

— Ты не так уж и далеко ушла от истины.

Он поджал ноги и осторожно встал.

— Подожди, — я указала назад на кровать. — Я еще не закончила. Еще одна мазь.

Он нахмурил брови, но жестом указал на себя, как бы говоря: ладно, тогда поторопись.

Я взяла целебную мазь и пересекла комнату, чтобы встать рядом с ним. Камни, он был высоким. Он возвышался надо мной. Даже покрытый испариной и бледный от потери крови, его красота была болезненной. Сердце разрывалось.

И ему действительно нужно было надеть рубашку. Я неуверенно вздохнула и просунула руки под бинты под видом мази. Его дыхание сбилось от моего прикосновения, и я позволила капелькам своей силы пролиться на его кожу и стянуть разорванную плоть вместе, укрепляя швы и успокаивая отек.

— Почему ты не хочешь помочь мне? Я не буду для тебя обузой. Обещаю.

Я подняла на него глаза.

Его глаза были мягкими, но израненными. Возможно, ему было очень больно из-за ранения.

— Прости меня, птичка. Боюсь, ты нужна здесь.

Я отдернула руки, и его взгляд прошелся по мне, медленный, смакующий и шокирующе интимный. Пространство между нами затрещало.

Использование моих сил всегда немного истощало меня, и я чувствовала, как наваливается легкая усталость. Его глаза сузились, и он шагнул еще ближе, его завораживающий древесный аромат заполнил все мои чувства.

— Ты в порядке?

— Просто устала.

Он кивнул.

— Со мной такое тоже случается.

Мои брови сжались в кулак.

— Ты… устаешь?

Мне показалось, что его щеки покраснели, но прежде чем он успел ответить, громкий хлопок распахнувшейся двери зельницы в соседней комнате отвлек его взгляд от моего. Не теряя ни секунды, мужчина извиняюще улыбнулся мне и высунулся в окно.

— Черт! — прошептала я, оббегая стол

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: