Читать книгу - "Воровка для высшего мага - Селена Стенфилд"
Аннотация к книге "Воровка для высшего мага - Селена Стенфилд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Дэйвар!
Я выставил вперед свою руку и усмехнулся.
— Ну, так как руки у меня вполне себе мускулистые, я буду считать, что ты сделала мне потрясающий комплимент. Может мне все же стоит показать, что это было? — я шутливо схватился за одеяло, и Элис быстро закрыла ладонями свое пылающее от стыда лицо.
— Не надо, прошу…
— Нет? Эх, а жаль… Я думал, что ты захочешь продолжить…
Она вскинула голову, глядя на меня виновато. А я наслаждался растрепанным и сонным видом Элис Бриар. Ее лицо пылало так, что можно было поднести к ней фитиль от свечи. И добыть огонь.
— А почему ты спишь без нижнего белья?! Я же просила тебя, чтобы ты внимательно прочитал договор. Если я тебя люблю, это не значит, что я позволю тебе все, Дэйв.
— Ну, во-первых, я спал в халате. Хотя предпочитаю вообще спать обнаженным. Ты вломилась ко мне в комнату, залезла своими ручками под мой халат и…
— Я не специально! Клянусь!
— Ничего не знаю, Элис. Ты обесчестила Хранителя. И теперь, по мужским законам королевства Эмеральд, ты должна…
— По мужским законам?
— Ну, да. Ты должна продолжить то, что начала, — усмехнулся я, наслаждаясь видом этой маленькой испуганной воровки. — Ты надругалась над моей мужской честью. И воспользовалась мной до свадьбы. Ты сама нарушила условия контракта.
— Дэйвар, пожалуйста… Я не специально, — голубые глаза смотрели на меня с мольбой.
— Условия контракта нарушены и тебя ждет наказание.
— Наказание?
Сощурившись, я взглянул на мою соблазнительную жертву и усмехнулся. Хм… Какое наказание ей придумать? Я бы, конечно, с удовольствием продолжил то, что начала Элис, но совесть, мать ее, мне этого не позволяла.
— Ты больше никогда не будешь воровать. Как только ты украдешь хоть одну маленькую мелочь — мы продолжим то, что ты начала. До свадьбы. Хотя зачем нам тогда свадьба? Правда? Мы можем наслаждаться друг другом и так.
— Не украду. Клянусь! Я больше никогда и ничего не украду! — горячо заявила Элис и стерла со щеки одинокую слезинку.
Для женщины, которая уже делила постель с мужчиной и даже родила ребенка, она действительно вела себя, как невинная девица.
Ведь перепутать руку с мужским достоинством было как-то ммм… Странно, что ли. Даже сквозь сон.
— Элис, а ты уже спала с мужчиной? — спросил с подозрением.
Она на миг замешкалась и опустила глаза.
— Да. С отцом Тайвина.
— Хм… Странно.
— Что странно? — вмиг ощетинились Элис. — Ты знал, что у меня есть ребенок, Дэйвар.
— А как звали твоего любовника?
— Неважно. Он уже умер.
— Как он выглядел?
— Он был красив. Тайвин очень похож на него.
Я крепко сжал челюсти, чувствуя, как во мне вновь поднимается это смешанное чувство. Поправив свой халат, я выскользнул из-под одеяла и направился к шкафу для одежды.
Элис же продолжала стоять у постели.
— Дэйвар, тебя смущает мое прошлое? — раздался тихий голос за моей спиной.
Проклятое зелье! Каждый мой вопрос будет расстраивать эту милую обманщицу. Хоть бы руки на себя не наложила.
— Нисколько. Я просто хочу узнать о тебе побольше. Тем более, после того, что только что было между нами, — я развернулся к ней лицом и обворожительно улыбнулся. — Не хочешь помочь мне еще и одеться?
— Я пойду к сыну, — смотря в пол, заявила Элис, быстро двигаясь к двери.
— Через час Тайвина заберут.
— Как заберут? — в голубых глазах отразился страх.
— Мы сегодня отправляемся в путешествие, ты не забыла? Не можем же мы взять Тайвина с собой и подвергнуть опасности. Он пока погостит у Лайона и его супруги.
— Хорошо. Я тебе верю, — тяжело вздохнула Элис, и исчезла за дверями.
В этом и есть вся влюбленная женщина… Верит безоговорочно тому, кого совсем не знает по-настоящему.
— Как же тебе повезло, Элис Бриар, — тихо заключил я, застегивая рубашку. — Что с тобой в постели добрый маг, а не похотливый коллекционер. Хотя с твоими порывами, скоро я определенно стану таким, как Бассет.
13.1
Полчаса спустя я стоял перед картиной с изображением светловолосой женщины, о которой рассказывала мне Элис, и которую Оттар благополучно украл у Сильгара Бассета.
Уголки губ незнакомки были опущены, отражая на лице глубокую скорбь. Никакого тепла я не чувствовал… Никаких призраков мужчин не было… На женской шее не находилось никакого медальона. А при попытке просунуть руку в картину, я чуть не порвал холст.
— Вы видите что-нибудь? — спросил, повернувшись к остальным присутствующим.
— Ничего, — пожал плечами Оттар. — Обычная картина. Ничего магического я не чувствую.
— Лайон?
— Ни черта эта картина не магическая. Мне кажется, что твоя воровка просто как следует наклюкалась своей грушевой настойкой, и у нее начались галлюцинации. А может у нее просто не все в порядке с головой.
— Думаешь?
— Уверен. Когда я перехватил ее в коридоре, она убеждала сама себя, что просунула руку в картину.
Я снова взглянул на таинственное изображение. Хотя, а действительно ли оно такое таинственное? Может Лайон прав?
А если брать в расчет и утреннее происшествие с рукой, то у Элис с фантазией действительно все в порядке.
— Проблем не возникло, когда ты доставал эту картину? — я повернулся к Оттару, продолжающему внимательно изучать полотно.
— Бассет уехал из города. Этой же ночью. Поэтому никаких трудностей.
— А Скартелли?
— Не знаю. Испарился. Но мне почему-то кажется, что он где-то рядом…
Дверь в гостиную распахнулась, ударившись о стену, и в комнату величественной походкой, держа в руке саквояж, вплыла Элис Бриар.
— Я готова к путешествию. Астрид и Тайвин уехали с Мэйлин. Твоя жена, Лайон, безумно приятная женщина, в отличие от тебя. Ты — дикарь.
— Спасибо за прямоту, — хохотнул Лайон. — Дэйвару тоже очень «повезло» с невестой. Не каждый день встретишь женщину, у которой не все в порядке с головой и которая подслушивает под дверью гостиной.
Щеки Элис моментально вспыхнули. Ещё бы. Ее так быстро раскусили.
— Ой, — тихо шепнула она, при виде картины. — Вы ее сюда зачем притянули?
Саквояж Элис упал на пол, и она обхватила себя руками.
— Ты что-то чувствуешь? — поинтересовался, бегло переглянувшись с Оттаром.
— А вы разве нет? От нее идет тепло. Но вот мужчины смотрят как-то злобно, — женский пальчик уткнулся в сторону картины. — Тот что слева смотрит на Оттара. Тот, что справа, смотрит прямо на тебя. Неужели вы не видите? Пока эта женщина улыбается, они злятся.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев