Читать книгу - "Жена на одну ночь - Алисия Эванс"
Аннотация к книге "Жена на одну ночь - Алисия Эванс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ядовитые стрелы попали прямо в цель. Айри обиделась на «потаскушку» и совершила непростительную ошибку — толкнула меня в грудь. Резкий удар, толчок, и вот, я уже лежу на жухлой траве.
Из свиты придворной подстилки послышались хихиканья. Никто не помог мне подняться. Несколько секунд я так и лежала, глядя в синее иномирное небо. Наверное, леди Алессандра расплакалась бы и убежала, но Саша Мезенцева никогда не позволяла себя обижать. Первое правило, которое я усвоила, попав в детский дом: характер нужно показывать сразу.
Медленно и неспешно я встала с холодной земли. Айри смотрела на меня с победным превосходством, сияя надменностью и презрением. Ее можно понять, ведь я не выглядела как оскорбленная леди. Ни слез, ни даже дрожащих губ. Одни лишь сжатые кулаки.
В моих глазах Айри увидела полыхающее пламя гнева. Меня охватила такая ревность и боль, что по венам побежал огонь. В глубине моей души что-то щелкнуло. Я подошла к сопернице и от души отвесила ей пощечину. Сильную, хлесткую, от которой фаворитка пошатнулась и чудом устояла на ногах. Айри заморгала глазками, словно не поверила в произошедшее. Съела? Никогда не любила драки и стремилась принимать в них участие, но унижать себя я не позволю. Если для того, чтобы отстоять себя, придется применить силу, то я готова.
— Ты... — Айри начала пылать гневом. Она тяжело задышала, а ее лицо начало приобретать багровый оттенок. — Как ты посмела! — в порыве эмоций она потянула ко мне свои когтистые руки, но я успела перехватить их. Заломила запястье в обратную сторону, применив болевой прием. — А-а-а! — Айри закричала и театрально рухнула на колени. Её свита испуганно ахнула, раздались оскорбления в мой адрес. Свора шакалов плотнее прижалась друг к другу, но вот встать на защиту своей предводительницы никто не решился.
— Неужели твоих друзей хватает только на то, чтобы смотреть на это? — произнесла я так, чтобы слышала только Айри. Она так и стояла на коленях, от боли не в силах пошевелиться. Лишь ее глаза прожигали меня ненавидящим взглядом. — Их ведь больше, они легко освободят тебя.
— Князь отрубит тебе голову за такое! — злобно фыркнула фаворитка. — Он отомстит за мое унижение!
— Нет, дорогая. За твое появление здесь я сама откушу ему голову, — хмыкнула в ответ. Я уже собиралась отпустить Айри, но тут из-за поворота вынырнул целый отряд вооруженных стражников.
Не успела я и слова сказать, а сильные мужчины уже легко разняли нас. И если Айри начали приводить в порядок и справляться о ее здоровье, то мне заломили руки и грубо тряхнули. Я негромко фыркнула: никто особо не пострадал, а стража вела себя так, словно тут произошло покушение. Впрочем, их можно понять. Айри выглядела потрепанной, от аккуратной прически не осталось и следа — теперь на ее голове красуется гнездо. Пресловутый радужный орел может переезжать и обустраиваться.
— Леди Айри! — высокий мужчина в темной форме принялся стряхивать с фаворитки Князя жухлую траву. — У вас что-то болит?! Немедленно нужен лекарь!
Ветеринар ей нужен, а не лекарь. Глаза Айри горели негодованием, но стоило появиться мужчинам, как хитрая лиса напялила овечью шкуру.
Впрочем, она всегда была овцой…
— Эта сумасшедшая… Она меня ранила… Я… Кажется, я умираю… — закатив глаза, эта актриса погорелого театра демонстративно грохнулась в обморок. Мужчины успели подхватить ее, но, по-моему, стоило позволить ей свободно упасть. Иногда после ударов по голове у людей случаются просветления. Исаак Ньютон — яркий тому пример. Конечно, Айри далеко до великого физика, но надо же с чего-то начинать!
— Ты кто такая?! — один из мужчин встряхнул меня. Грубо и сильно, причинив боль.
— У меня к вам тот же вопрос, — ответила я ледяным голосом. — Кто вы такие и почему так обращаетесь со мной?! — попыталась выдернуть свою руку из захвата, но куда там! Мужские руки сжали меня еще сильнее.
— Как твое имя?! — потребовал ответа самый старший из мужчин. Судя по тому, что он здесь всеми командует, это начальник стражи. Высокий офицер лет пятидесяти.
— Леди Алессандра, — ответила ему настолько сдержанно, насколько это вообще было возможно в подобной ситуации.
— Ложь, — жестко припечатал офицер. Его взгляд стал острым, словно он увидел перед собой ядовитую змею. — Леди Алессандра мертва.
И этот туда же!
— Живее всех живых, — заверила его сквозь зубы. Не поверил, поджав губы.
— Николас! Ко мне! — рявкнул он. К офицеру подскочил светловолосый парень. — Ты знаешь эту девушку?! — кивнул на меня.
— Никак нет! — отчеканил рядовой.
— Кто-нибудь ее знает?! Поступали ли указания от главного дворецкого о новой гостье дворца?! — потребовал ответа от подчиненных, которых за пять минут набилось в небольшой сад аж двадцать штук!
— Никак нет! — ответили ему. С каждым вопросом подозрения главного стражника укреплялись. Я по взгляду чувствовала, что он посчитал меня не то воровкой, не то шпионкой, незаконно проникнувшей во дворец и напавшей на фаворитку Князя. Это логично. Если Алессандру все считают мертвой, то я рискую получить по шапке.
— Я не гостья, — заявила я, уверенная, что рано или поздно все выяснится. Хотелось найти своего благоверного и надавать ему по шапке. Как он мог не предупредить дворец о супруге?! Меня тут считают воровкой-убийцей, а он где-то прохлаждается! — Я законная супруга Князя Тьмы. Прикажите своим людям меня отпустить, — попросила тихо и спокойно. Два бугая держали мои руки, но если они выкрутят их еще немного, мне будет очень больно.
— Супруга Князя Тьмы лежит в фамильном склепе, ее похороны пройдут сегодня вечером, — уверенно заявил офицер, подходя ко мне и нависая сверху. Так смотрит, будто дырку во мне хочет просверлить. — Кем бы ты ни была, нападать на фаворитку Князя Тьмы — преступление. Ее судьбу должен решать Князь.
— Должен доложить, что Князь находится на важном совещании. Поступил приказ не беспокоить его, — отчеканил кто-то в ответ. У меня закрались подозрения, что скоро придется хоронить самого Князя. Любовницу не выгнал, стражу не предупредил, так еще и закрылся ото всех! Как порядочная жена я просто обязана разбить о его голову семейный сервиз.
— Значит, пока он не освободится, девчонку — в темницу! — приказал главный, и в ту же секунду меня поволокли в тюрьму. — Как только закончится совещание — сообщить мне немедленно.
Я не проронила ни звука. Сжав зубы и не сопротивляясь, позволила себя увести. Нет никакого смысла умолять наделенного властью человека отменить наказание. В детском доме нас нередко наказывали подобным образом — запирали в «карцере». Переделанная кладовка, в которой стояла старая списанная кровать и висела одинокая лампочка. Ни окон, ни общения. Полная изоляция. Туда отправляли за особо тяжкие проступки вроде кровавой драки или воровства. Я бывала в карцере три раза, но этого хватило, чтобы многое понять. Например, любая попытка сопротивляться наказанию вызывает обратный эффект.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев