Читать книгу - "Прочь из сумасшедшего дома - Нэнси Холдер"
Аннотация к книге "Прочь из сумасшедшего дома - Нэнси Холдер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Дальше был виден пожар на складе, а также лодка, выступавшая на фоне пламени подобно сломанному мечу в груди павшего воина. Там было пять пожарных машин, три санитарные и много полицейских автомобилей. Пожарники держали пламя под контролем, и оно быстро затухало. Баффи со страхом наблюдала это зрелище. Она всегда думала о пожарниках как о настоящих современных героях, людях, которые часто сталкивались со смертью, чтобы спасать жизнь и имущество других людей.
Ничего себе.
Они шли к тому месту, где было много полицейских машин. Ксандр и Корделия приостановились на мгновение, очевидно, не зная, как пройти. Баффи указала им дорогу кивком головы, и они начали пробираться между автомобилями. Как только Баффи увидела седого полицейского, показавшегося ей знакомым, и темнокожего работника дока лет тридцати, с очень мускулистыми руками, она остановилась. Ей не хотелось, чтобы ее узнали. Справа в окне мелькнуло лицо старого моряка с трубкой, слегка, видимо, перебравшего.
- Давайте поговорим о том, что вы на самом деле видели, но не рассказывайте мне дикие истории, - решительно сказал полицейский.
- Я похож на пьяного? - допытывался у полицейского мужчина, и Баффи улыбнулась, думая, насколько его слова повторили ее мысли. - Нет, действительно. Я работаю в этих доках с четырнадцати лет. Я слышал выдуманные истории всех рыбаков и моряков, заходивших в порт в течение почти двадцати лет. Я знаю, что это небылицы, офицер. Но это было на самом деле, понимаете? Это действительно случилось.
- Ну, мистер Куртис, не увлекайтесь, - сказал полицейский снисходительно. - Я уверен, что это было очень травмирующим происшествием.
- Вы чертовски правы, очень травмирующим! - ухватился за эту мысль мистер Куртис. - Но это не значит, что оно не случилось. Оглядитесь вокруг, вы, идиот! Вы когда-либо видели что-то подобное? Кроме урагана или торнадо, что могло сделать такое? Черт, я не знаю, как это чудовище называют, но оно огромное, и щупальца у него достаточно сильные, чтобы сотворить такое!
Мистер Куртис указал па лодку, выступающую теперь из-за тлеющего здания. Глаза Баффи расширились, когда она услышала его слова. Щупальца? Это звучало как бред, но он не был похож на сумасшедшего. И в Саннидейле…
- Как вы разговариваете с представителем закона! - сказал сердито старый полицейский. - И пока эти бредни…
Взгляд полицейского упал на Баффи, Ксандра и Корделию.
- А вы, ребята, что здесь делаете? - закричал он. - Упирайтесь отсюда, пока я не занялся вами!
Он собирался вновь обратиться к Куртису, когда вдруг прищурился, глядя на Баффи.
- Эй, - сказал он, - не ты ли…
- Уходим! - закончил Ксандр.
- Точно. Сейчас же. Отличная идея.
Схватив за руку Баффи, Ксандр другой рукой обнял Корделию за талию и, поцеловав ее, потащил обеих назад. Назад, к автомобилю Корделии.
- Вы слыхали, здесь появился морской монстр? - спросила Баффи, когда они отошли уже на приличное расстояние и слышен был только шум океана, мягко плескавшегося о деревянные столбы причала.
- Похоже на то.
- Подождите минуту, ребята, - сказала Корделия, и они оба остановились, глядя на нее. Она смотрела на небольшую лужицу крови, от которой тянулся к краю причала тонкий кровавый след.
- Разве не здесь Прыгающий Джек убил того парня? - спросила она.
Ксандр и Баффи осмотрелись. Даже после того как Ксандр подтвердил предположение Корделии, Баффи присела, чтобы рассмотреть след крови.
- Скажите мне, что это кровь Прыгающего Джека, - взмолился Ксандр.
- Я так не думаю, - сказала Баффи. - Или кто-то пришел на помощь тому парню и оказался плохим человеком, или Прыгающий Джек вернулся.
- Или парень, которого вы спасли, просто сбросил тело брата в воду, - добавила Корделия.
- Ну конечно. У этих путешественников забавный акцент, а одного из них выпотрошил монстр. Какое паршивое время! - сказал раздраженно Ксандр.
- Он думал, что Прыгающий Джек был бандитом, - напаивала Корделия. - Вы же видели, он не
бился и истерике, правильно?
- Нет, потому что все реагируют по-разному, - язвительно заметил в ответ Ксандр. - Знаешь, не каждый бегает кругами с дикими воплями при виде внезапно появившегося демонического существа.
- О, неужели это был Мистер Мачо - Крутой? - огрызнулась Корделия.
Баффи нахмурилась, поглядев на них. Она не хотела признавать, но в некотором смысле Корделия была права. Если эти двое были нелегальными иммигрантами - мачо, то вполне возможно, оставшийся в живых не пошел в полицию и хотел скрыть от властей все следы происшествия.
Прежде чем она смогла ответить, небо разразилось громом, подобным штормовой волне, которая в любой момент может обрушиться с ужасным грохотом на голову. Несколько минут они просто стояли, закрыв уши руками.
Взгляд Баффи бесцельно блуждал по потемневшему Тихому океану, где лунный свет мерцал на гребнях волн. Вдруг что-то показалось па поверхности воды. Что-то огромное, с массивными щупальцами или руками, какое-то отвратительное существо, самое большое из всех когда-либо виденных Баффи.
- О боже! - только и смогла она произнести, когда грохот в небе немного стих.
Ксандр и Корделия проследили за ее взглядом и увидели то, на что она смотрела.
- Ну как, черт побери, я смогу убить его?
Сон Джайлса был беспокойным, и он проснулся с нехорошим чувством только в два часа дня в воскресенье. Затем опять уснул, а когда открыл глаза, было почти половина четвертого. Джайлс с трудом сел на больничной койке. Быстро высчитав разницу во времени между Нью-Йорком и Лондоном - там половина девятого, - он взял бежевый больничный телефон и попросил внешнюю линию. Набрав нужный номер, Джайлс услышал гудки на другом конце провода: два, четыре, восемь гудков. Совет не был бы столь неуважителен, там должен быть автоответчик. Кто-то же должен передавать сообщения, в конце концов! По крайней мере, должен быть дворецкий или секретарь.
После одиннадцатого гудка раздался низкий мужской голос. Куратор подумал, что это голос Яна Вильямса, нового помощника, с которым он разговаривал ранее.
- Алло, здравствуйте. Это Руперт Джайлс, - сказал он быстро. - Извините за беспокойство в столь ранний час…
- Ранний здесь, но неподходящее время для звонка там, где находитесь вы, мистер Джайлс, - сказал Вильямс. - Что-то случилось?
- Об этом я и хотел спросить, - ответил Джайлс. - Ваша мисс Томази была здесь вчера днем. Она уехала примерно без четверти два и должна была вернуться вчера вечером, в семь. Она так и не появилась, но и не позвонила. Не было никаких сообщений. Я звонил ей в гостиницу, оставил сообщение, но она и там не появлялась. Так что, учитывая новости, которые она мне сообщила, я немного обеспокоен. Поискал бы ее сам, но завтра мне предстоит еще один курс обследований, прежде чем доктора выпишут меня.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев