Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Пламя в моей крови - Lita Wolf

Читать книгу - "Пламя в моей крови - Lita Wolf"

Пламя в моей крови - Lita Wolf - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Пламя в моей крови - Lita Wolf' автора Lita Wolf прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 314 0 09:09, 29-07-2022
Автор:Lita Wolf Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Пламя в моей крови - Lita Wolf", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

После каникул я вернулась в академию и, как обухом по голове, узнала о скорой свадьбе моего жениха — и вовсе не со мной. За него всё решили родители. Ну, конечно — разве безродная сирота пара аристократу! Но я не позволю этим снобам разрушить моё счастье. Слёзы прочь! Я всё верну на круги своя, и ты, дорогой, ещё поймёшь, что не можешь без меня! Неожиданно помощь предлагает первый враг моего любимого. С чего бы вдруг? Тем более что меня он тоже всегда терпеть не мог. Ну да ладно, ревность — хороший способ. Правда, сарказм — второе имя Рэймонда, и вынести тесное общение с ним — та ещё задачка! Но главное ведь — достичь поставленной цели, так? Проблемы же будем решать по мере их поступления. А тут ещё начинают происходить странные вещи…
1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 74
Перейти на страницу:

Вирайн, похоже, пропустил благодарность мимо ушей.

— Куда ты сейчас? — спросил он таким тоном, будто мы с ним бок о бок прошли тяжелейшие испытания, после которых наши пути должны разойтись.

— К себе, — тихо сказала я.

— Может, всё-таки поужинаем? — предложил Рэймонд.

— Думаешь, Трапезная ещё открыта? — засомневалась я.

— На кухне горит свет, — сказал он, посмотрев на окна. — А раз есть свет, значит, госпожа Кутц на месте. Ну а там, где госпожа Кутц, там и еда.

— Скорее, объедки, — пессимистично усмехнулась я.

— Раз мы с тобой не ели, наши порции должны остаться, — продолжил сыпать логическими выводами Вирайн.

— Не исключено, что мою порцию забрала Грэсси, — выдала я контраргумент.

— Значит, я поделюсь своей, — безапелляционно постановил он. — А потом мы поднимемся в общежитие и съедим вторую порцию.

Нет, спорить с ним бесполезно. Проще уже пойти и поесть.

Первым, кто нам попался на глаза, когда мы зашли на кухню, был Колобок — жирный котяра госпожи Кутц. Он распластался на коврике у стены и при нашем появлении смог лишь лениво приподнять голову. Рядом с ним в миске лежал недоеденный шницель.

— Всё ещё уверен, что твоя порция ждёт тебя? — спросила я Рэймонда.

— Уже не очень, — сказал он, покосившись на Колобка.

— Кто тут у нас? — послышался голос госпожи Кутц, а вскоре появилась и она сама.

— Добрый вечер, — поздоровался Вирайн, приветливо улыбаясь. — Госпожа Кутц, мы сегодня не успели на ужин. Не осталось ли у вас лишних порций?

Недовольный поначалу взгляд богини блонвурской кухни натолкнулся на обезоруживающую улыбку Рэймонда и стал теплее.

— Есть порции, есть, — закивала она. — Идите за стол, подогрею и принесу. Кстати, твою порцию, — женщина посмотрела на меня, — забрала орка. Если что-то останется, принеси утром, я Колобка покормлю.

— Мне кажется, он поел на три дня вперёд, — заметила я, оглядывая округлые формы кота.

— Что ты! — махнула рукой госпожа Кутц. — К утру проголодается, даже не сомневайся.

Поблагодарив кухарку, мы отправились в Трапезную.

Ужин прошёл в очень непривычной атмосфере — мы вдвоём сидели в огромном пустынном зале, в котором гулко отдавался каждый звук с кухни, особенно звяканье посуды. Говорили вполголоса, поскольку казалось, что нас слышит весь Блонвур. Если бы не посторонние шумы, да ещё и уменьшить размер помещения раз в двадцать, обстановку можно было бы назвать если не интимной, то уж романтической так точно.

Не знаю, с чего у меня такие мысли попёрли. Сегодня наш тандем прекратил своё существование, и это вроде бы как прощальный ужин.

Да, так и есть. Сейчас мы поедим, поднимемся наверх и каждый вернётся к своей привычной жизни. Вирайн теперь уже на правах главного кобеля Блонвура продолжит разбивать женские сердца, а я… А что я? Наверное, целиком и полностью посвящу себя учёбе. Вот прямо сейчас пойду в читалку и засяду зубрить ферлланский — заодно отвлекусь от переживаний.

Однако заняться ферлланским мне было не суждено. Когда мы вернулись в общежитие, застали там странную картину: в холле на диване сидели все три соседа Астина — двое о чём-то тихо переговаривались, а третий читал книгу. Ну, парочка-то болтунов вполне могла выйти из комнаты почесать языками, но чтобы Геретс — так звали книголюба — по собственной воле поднял с кровати задницу и вышел читать в холл, — это было из разряда фантастики.

— Неужели в читальне нет свободных мест? — шутливым тоном спросил его Вирайн, не сводя подозрительного взгляда с двери их комнаты.

— Есть, — буркнул тот, не отрывая глаз от книги. — Но там нет дивана.

— Удобство превыше всего, понимаю, — закивал Рэй. — Ну а на кровати чего не лежится?

— Я лежал, — ответил Геретс. — Пока Астин не попросил нас всех освободить комнату на время.

— Вот как? — вскинул бровь Вирайн.

Тут у меня ёкнуло сердце и чуть не подкосились ноги. А вдруг Астин…

Боясь озвучить страшную мысль даже про себя, я схватила Рэймонда за руку и подняла на него испуганный взгляд.

Глава 12

Однако в ответ Вирайн помотал головой.

— Кто угодно, только не он, — шепнул мне на ухо.

— Астин там с Мелиной заперся, — нехотя сообщил один из его соседей. — Минут сорок уже не выходят.

Фу-ух!

Никогда не думала, что новость о том, что Астин уединился с Мелиной, может принести мне облегчение.

Рэй многозначительно ухмыльнулся и отвёл меня в сторону.

— Потрясающе, — тихо произнёс он. — Просто потрясающе.

— Ты думаешь, они там…

— Учат эльфийский, — съязвил Вирайн.

— Это вот так он терпит? — я горько усмехнулась.

— А сексуального воздержания он тебе и не обещал, — произнёс Рэй — ядом, сцеженным из его из его слов, можно было бы отравить стадо бизонов.

— Всё понимаю, — протянула я. — Но… вот прямо так сразу… Он час назад говорил, что мы созданы друг для друга!

— И был послан, — жёстко произнёс Вирайн. — А дальше ущемлённое чувство собственника подтолкнуло его срочно закрепить права на то, что у него ещё осталось.

— Вот таким животным способом? — пробормотала, не в силах поверить, что всё это происходит в реальности.

Рэймонд разочарованно развёл руками.

— Возможно, из моих уст эти слова прозвучат странно, но о Ледсарте я был немного лучшего мнения, — произнёс он. — Хотя, в общем и целом, товарищ меня не удивил.

— Зато он удивил меня! — простонала, закатив глаза. — Его поступки не укладываются в голове. Он эту Мелину словно бы пометил.

— Так и есть, — кивнул Рэй.

— Но она-то как позволила над собой надругаться?! — недоумевающе вопросила я. — Совсем чувство собственного достоинства потеряла?

— Полагаю, что её мнения никто не спрашивал, — скривился Вирайн. — И вообще, она жаждала этого брака, поэтому не вижу смысла ей сопереживать.

— Я не сопереживаю. Я просто в шоке.

Пару минут мы стояли молча.

А чего, собственно, стоим ждём? Меньше всего в жизни я сейчас хотела видеть этого самодовольного насытившегося самца.

— Рэй, мне нужно ферлланским позаниматься, — сказала я.

— После всех потрясений сможешь заниматься ферлланским? — Рэй поглядел на меня с уважением.

— Ну, пару новых иероглифов изобрести смогу, — усмехнулась я.

— Давай помогу, — предложил он.

Ой нет, хватит мужского общества! На сегодня уж точно. И вообще, кажется, я собиралась посвятить себя учёбе и присутствия рядом Вирайна это никак не подразумевало.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 74
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: