Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Магия на каждый день - Джесс Кидд

Читать книгу - "Магия на каждый день - Джесс Кидд"

Магия на каждый день - Джесс Кидд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Магия на каждый день - Джесс Кидд' автора Джесс Кидд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

332 0 08:00, 27-02-2021
Автор:Джесс Кидд Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2021 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1
Купить книгу

Аннотация к книге "Магия на каждый день - Джесс Кидд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Что, если храбрость – не твой конёк? Алфи знает – ничего хорошего. Особенно, если ты сын отважного исследователя и укротительницы львов. И особенно, если однажды тебе приходится переехать жить к странным тётям в мрачный особняк, стоящий на мрачной опушке очень мрачного леса. Из трубы особняка идёт зелёный дым, у одной из тёть есть огромная летучая мышь, а в библиотеке, судя по всему, живёт призрак. И это ещё не самое странное, что ждёт теперь Алфи, потому что похоже, что тёти Алфи… ведьмы! И они практикуют магию каждую минуту своей жизни! Больше всего на свете Алфи хочется спрятаться в шкафу и больше никогда из него не вылезать. Однако вместо этого ему предстоит завести друга, самом научиться колдовать, дать отпор злобной колдунье и постараться найти в душе то, чего он и не ожидал там увидеть, – крохотную капельку храбрости.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
Ознакомительный фрагмент

– Она была мертвее мёртвого, а потом ожила и принялась прыгать, нет, танцевать прямо на обеденном столе…

– Хватит, милая! – прорычал мистер Блэкстак, указывая на Алфи. – Мальчик!

Миссис Блэкстак быстро взглянула на Алфи, а затем повернулась к мужу и процедила сквозь зубы:

– Возможно, ему в самом деле стоит познакомиться с тётками. Тогда он поймёт, что у него за семья.

– У меня есть тёти? – радостно спросил Алфи. Единственные родственники, о которых он знал, были мама и папа.

– Не твоё дело, – отрезал отец.

– Но мама сказала…

Мистер Блэкстак свирепо посмотрел на миссис Блэкстак.

– Видишь, что ты наделала?

– Алфи, больше мы не будем говорить о твоих тётях, – спокойно сказала миссис Блэкстак. – В моём доме уж точно.

А потом Алфи вспомнил, как, выбравшись поздно вечером из своей комнаты, чтобы перекусить, услышал другой разговор.

– Я переживаю за него, – шептал мистер Блэкстак. – Он такой слабый, робкий и тихий. Как мальчик будет выживать в этом опасном мире?

Алфи тогда только начал ходить в школу. Большую часть дня он пытался прятаться от учителей и остальных учеников за куртками в гардеробе, в туалете или в пустых коридорах. К сожалению, его всегда находили и приводили обратно в класс.

– Может, заклинание? – предложил мистер Блэкстак.

– Только не вздумай впутывать в это своих ужасных сестёр! Эту парочку ведьм!

– Я просто пытаюсь ему помочь! Это ты приплетаешь сюда моих сестёр. – Финеас глубоко вздохнул. – Ты прекрасно знаешь, что я оставил ту жизнь, когда был чуть старше Алфи.

– Ладно, – послышался ответ миссис Блэкстак, – давай вернёмся к теме разговора. Как же помочь Алфи справляться с трудностями жизни, если он совсем не сильный и не отважный?

– Может, позволим ему не выходить из комнаты? – задумчиво протянул мистер Блэкстак. – Он ведь именно этого хочет.

– А как же друзья? Разве Алфи не должен завести хотя бы одного?

Мистер Блэкстак снова глубоко вздохнул.

– Кажется, он любит одиночество.

* * *

Алфи задумчиво наблюдал, как в подстаканнике подпрыгивает последний наггетс. Без мамы, папы и хотя бы одного друга мальчик был таким же одиноким и брошенным на произвол судьбы.

Он больше походил на посылку, чем на живого мальчика. На него могли бы наклеить бирку с текстом:

«Собственность мисс Гертруды и мисс Зиты Блэкстак

Поместье Свизербрум-холл

Где-то в глуши»

Кларисса вела машину, чуть ли не уткнувшись носом в лобовое стекло.

– По телефону твоя тётя Гертруда показалась мне очень приятной.

– Овцы, – сказал Алфи, указывая на дорогу.

– Спасибо! – Кларисса чуть повернула руль, чтобы не врезаться в стадо, пасущееся прямо на обочине. – Твоя тётя сказала, что они с сестрой живут в просторном особняке. Правда, поместье находится в лесу, так что там нет электричества. У них своя аптека, хотя в Литтл-Сноддингтоне она почти не нужна, ведь там почти ничего не происходит.

– Отлично, – ответил Алфи, хотя с трудом находил в этом всём хоть что-то хорошее.

Но чуть поразмыслив о словах Клариссы, он вдруг уцепился за лучик надежды. Такой лучик нет-нет, а пробьётся даже в самые тёмные времена, особенно если поискать его достаточно настойчиво.

Мальчик боялся, что его тёти тоже предпочитают опасный образ жизни, который, включает в себя, например, скользкие отвесные скалы или сердитых птиц. Но теперь он точно знал, что они живут в месте, где ничего не происходит. И управляют аптекой. Это звучало совсем не опасно.

Возможно ли было, чтобы его жизнь с тётями стала лучше прежней?

Но тут Алфи почувствовал укол стыда. Не так и ужасна была его жизнь в Лондоне. Действительно, мальчик редко видел отца, но ему легко давалось это вынужденное одиночество.

– Тётя Гертруда обещала приготовить тебе комнату, – сказала Кларисса. – Она спросила, что ты любишь есть, и я сказала, что в основном пиццу. Тогда она уточнила подойдёт ли жаркое из крыс. Видимо, у неё отличное чувство юмора!

Тут няня заливисто рассмеялась.

Алфи продолжил смотреть в окно. Пейзаж становился всё более мрачным. Расстояния между домами были всё больше, будто они недолюбливали друг друга. Деревья уныло гнулись к земле, кусты шуршали листьями, вороны носились по небу на фоне грозовой тучи, из которой потихоньку начинал накрапывать дождь.

Малыши на заднем сиденье наконец-то уснули, один за одним убаюканные мерным движением дворников.

Алфи наблюдал за каплями, растекающимися по стеклу.


Магия на каждый день
Глава 2
Сирота прибылМагия на каждый день

Аптека Блэкстаков находилась в центре крохотной деревушки, которая называлась Литтл-Сноддингтон. Смотреть здесь было особо не на что: одна центральная дорога и пруд с утками. Большинство людей проезжали мимо Литтл-Сноддингтона, даже если ехали именно туда. Стоило моргнуть, и он оставался позади.

Это было тихое местечко, где совсем ничего не происходило, что полностью устраивало немногочисленных местных жителей. Как часто бывает в таких захолустных уголках, здесь все любили быть в курсе дел остальных. В посёлках вроде Литтл-Сноддинтона соседи обычно пристально смотрят на тебя через забор или заглядывают в корзину с продуктами, чтобы узнать, что ты собираешься съесть на завтрак.

Кроме аптеки в посёлке было отделение почты, продуктовый магазинчик и кондитерская с несколькими столиками для посетителей, где собирались почтенные старушки, чтобы пить чай и сплетничать. Чуть поодаль, на холме стояла древняя церковь, а рядом с ней небольшой домик, где жили приходской священник с женой. По субботам в церкви проходила благотворительная ярмарка всякого хлама, а по будням хозяйничали мыши.

Домики, выкрашенные яркими красками, сгрудились вдоль главной улицы. Все они были невысокими с соломенными крышами, а в небольших задних двориках стояли уютные беседки, утопающие в цветах. Все жители деревни бились за звание «Лучшего садовника», которое каждый год присуждали во время летней ярмарки.

По всей округе Литтл-Сноддингтона были разбросаны фермы с прилегающими к ним полями. Там было гораздо меньше цветов, зато куда больше куриц и свиней. А ещё дальше, в чаще тёмного и мрачного леса, находился Свизербрум-холл, где предстояло поселиться Алфи.

Но давайте сначала заглянем в аптеку Блэкстаков!

Там всегда было довольно чисто, но в день приезда Алфи с полок стёрли пыль, пол подмели и вымыли, а разнообразные склянки с лекарствами и мазями натёрли до блеска.

1 2 3 4 5 6 7 8 9
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: