Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз

Читать книгу - "Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз"

Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз' автора К. Дж. Чарльз прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

531 0 09:07, 28-08-2022
Автор:К. Дж. Чарльз Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2022 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Повелитель сорок - К. Дж. Чарльз", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Лорд в опасности. Маг в смятении. Их души – в аду.XIX век. Люсьен Крэйн, обаятельный титулованный граф, был выслан своим жестоким отцом в Шанхай и не планировал возвращаться. Но судьба распорядилась иначе. Внезапно сначала отец, а затем и брат лорда совершают самоубийство. Крэйну ничего не остается, как вернуться на родину, в Англию, чтобы уладить дела. Теперь и его терзают страшные приступы, во время которых он пытается убить себя. Ему срочно необходима помощь мага.Стивен Дэй, местный маг, ненавидит семью Крэйнов. Но только он владеет практикой, которая может спасти Люсьену жизнь. Когда они знакомятся, Стивен подмечает, что граф не похож ни на одного аристократа в округе: его стройное тело испещрено татуировками в виде сорок, а сам лорд невероятно притягателен. Хотя его привлекательность – не единственное, что поражает Стивена. История Крэйнов гораздо более запутанна, здесь пахнет самым настоящим преступлением. Зло окутывает старинный особняк, Крэйн втянут в паутину заговоров, и если Стивен не сможет найти выход из нее – они оба умрут…
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 52
Перейти на страницу:

– И смело, – серьезно добавил Дэй. – Немного безрассудно, но все же отважно.

В лунном свете шаман опустился перед графом на колени, оказавшись мучительно близко. В какой-то момент, он не заметил, когда именно, маг подвинулся, и теперь его руки упирались в бедра Крэйна, теплые и тяжелые. Волосы Дэя отливали темной медью в холодном свете луны, а ласковые движения пальца посылали искрящийся поток приятных ощущений к локтю Крэйна.

Крэйн опустил взор на шамана. Будто почувствовав это, Дэй посмотрел наверх, слегка раскрыв рот, и его широко распахнутые глаза встретились со взглядом Крэйна на несколько долгих мгновений.

Крэйн протянул свободную руку и медленно провел большим пальцем по губам мага. Он аккуратно раскрыл их, чувствуя, как они поддаются давлению и принимают прикосновения, обдавая теплым дыханием кожу графа. После пережитого ночного ужаса у Крэйна внезапно возникла острая потребность, а Стивен Дэй стоял перед ним на коленях с раскрытыми манящими губами и расширенными зрачками, словно подарок, который нужно только развернуть. Крэйн протолкнул палец глубже и почувствовал неуверенное прикосновение языка к своей коже.

– Стивен, – мягко прошептал Крэйн, словно пробуя имя на вкус.

Дэй слегка отклонил голову назад.

– Нет… Я не…

– О да. – Крэйн собственнически погладил пальцами его подбородок. – Да. Милый мальчик.

– Мне двадцать восемь, – слабо возразил Стивен, и Крэйн улыбнулся, понимая, что это капитуляция.

Он крепче сжал подбородок Стивена, притягивая его ближе.

– Иди же сюда. Если, конечно, не хочешь остаться на коленях, – добавил он, насмешливо вздернув бровь, и в этот момент глаза Стивена внезапно потемнели.

– Послушайте меня, – твердо произнес маг. – Последние несколько минут я устранял последствия от встречи с призраком. Это было однообразно и непримечательно, и вам не терпится пойти и заняться чем-нибудь более интересным, чем общаться со мной. В конце концов, я скучный, унылый и непривлекательный, и вам будет гораздо приятнее поговорить с мистером Мерриком. Вы хотите забыть обо мне и вернуться в особняк, так что вы крайне рады услышать, что я устранил пятно на вашей руке.

– Правда? – уточнил Крэйн. – Что ж, отлично. Теперь мы можем вернуться?

– Конечно. – Стивен отклонился назад, убирая костлявые локти с бедер Крэйна. Лунный свет добавил серых красок в его довольно тусклые, грязновато-коричневые глаза и невзрачные черты лица. Маг выглядел истощенным, напряженным и даже расстроенным. Крэйн не знал почему.

Граф встал и протянул Дэю руку. Замешкавшись на секунду, Стивен принял ее, и Крэйн поднял его на ноги.

– Ох.

– Гектор… это существо… ранило вас? – встревоженно спросил Крэйн.

– Нет. Нет, просто мои ноги немного затекли. Повреждений нет. Ну, не считая жакета, который порвался о шипы роз.

– Меррик умеет чинить одежду. – Они направились в сторону Пайпера по затемненной дорожке сада. – Он годами помогал мне сохранять достойный вид. Что вы планируете делать дальше?

– Завтра я вернусь к ловушке Иуды. Посмотрим, смогу ли я выяснить, где и кто ее создал. И предотвратить дальнейшие случаи. А потом узнаю, что спровоцировало появление призрака, и изгоню его.

– Куда? – спросил Крэйн. – Я имею в виду Гектора. Куда он отправится?

– Понятия не имею, – ответил Стивен. – Подальше отсюда – это все, что меня волнует. Да и какая разница?

Крэйн пожал плечами, открыл боковую дверь и отпрянул, столкнувшись лицом к лицу с Грэмом, стоявшим в дверях. Старик держал подсвечник, в танцующих тенях его лицо казалось еще более морщинистым и злобным, пока он оглядывал их с ног до головы.

– А вот и вы, ваше сиятельство, – произнес слуга. – Надеюсь, вы хорошо провели время в саду. Боже, мистер Дэй, ваши штаны намокли. Возможно, вам стоит проводить меньше времени на коленях.

Он развернулся и пошел прочь. Стивен смотрел ему вслед, затем повернулся к Крэйну, сохраняя спокойствие на лице.

– Очевидно, он испытывает удовольствие, оскорбляя людей, – пояснил Крэйн, гадая, понял ли Стивен столь нелепый намек дворецкого. – Мои извинения. Я поговорю с ним.

Замутненный взгляд Стивена не выражал ничего, кроме, вероятно, усталости.

– Не беспокойтесь. Доброй ночи.

Глава 9

Несвойственное для этого времени года яркое солнце пробивалось сквозь узкие окна гостиной, освещая выцветшие ковры, парчовые стулья и скучающего графа.

За завтраком Стивен был чрезвычайно неинтересен, он старался не встречаться взглядом с Крэйном, выдавая лишь вежливые и уклончивые ответы. Крэйн, лишенный возможности поддержать приятную беседу, задумался о Гекторе, ловушке и о той неприятной юридической и финансовой путанице, с которой ему предстояло разобраться, пока совсем не забыл о скучном мужчине напротив.

Стивен исчез сразу после плотного завтрака и уединился в библиотеке, где провел все утро, вооружившись самой детальной картой окрестностей, какую смог предоставить Крэйн, и запасами чая и торта от миссис Митчинг. Меррик отправился распространять вымышленную историю о том, что цемент, скрепляющий каменные колонны на Аллее Роз, окончательно раскрошился, и теперь камни, вероятно, могут обрушиться на любого, кто окажется достаточно глуп, чтобы туда сунуться. Крэйн погрузился в счета Пайпера. Ясности и упорядоченности в них было столько же, сколько в тарелке китайской жареной лапши, с той лишь разницей, что отсутствовали специи, и он уже думал, что это занятие будет самым унылым за весь день, вплоть до утреннего визита сэра Джеймса и леди Туэйт.

Сэр Джеймс закончил рассказывать анекдот про охоту с заливистым смехом, к которому присоединилась его жена.

– Очень занятно, – произнес Крэйн, даже не пытаясь изобразить искренность. – А теперь…

– Что ж. – Сэр Джеймс взглянул на жену. – Полагаю, вас интересует цель нашего визита, милорд, и дело в том, что сегодня вечером мы устраиваем ужин.

– Видите ли, мы не знали, когда вы вернетесь, – вставила леди Туэйт. – Иначе послали бы вам официальное приглашение. Разумеется.

– Приглашение, – снисходительно фыркнул сэр Джеймс. – Мужчине не нужны все эти карточки, чтобы поужинать с соседями. Приходите сегодня вечером и разделите с нами трапезу. Вы сможете снова насладиться обществом Хелен и местного светского круга, не говоря уже о Брутонах. Друзья Мюриэль, они приезжают из Лондона сегодня. Как раз люди вашего сорта. Сэр Питер и Элиз, леди Брутон, не знаю, встречались ли вы с ними? Осмелюсь сказать, что вы, жители Лондона, обычно знаете друг друга.

– Это очень любезно с вашей стороны, но…

– Только не говорите, что вас уже пригласили в другое место. – Леди Туэйт переполнял сдержанный триумф. – Приедут Миллуэи и мистер Хэйнинг. В самом деле, не могу представить, чем еще вы могли бы заняться сегодня.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 52
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: