Читать книгу - "Невеста Безумного Ястреба - Полина Рей"
Аннотация к книге "Невеста Безумного Ястреба - Полина Рей", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Катрина всхлипнула и поджала губы. Видимо, пыталась не разрыдаться. Я взяла её за руку в попытке успокоить.
– Ну… – задумчиво сказала, когда в голове моей начала формироваться мысль, – если Джей не смог выполнить своё задание, то и душа Клары, возможно, не где-то там в чертогах Оливера. А в моём теле.
Теперь подобная перспектива не казалась мне такой уж ужасающей. Пусть бедняжка пользуется всеми моими достижениями в области фигуры. А если наест лишнего – вернусь обратно и приведу себя в порядок.
– Очень бы хотелось, чтобы ты оказалась права, – вздохнула Катрина. После чего вновь оказалась на ногах и заявила: – Мы на границе Алафлии. Дальше начинаются тёмные земли.
И почему я не удивлена? Если муженёк меня и мог куда-то определить, то только сюда.
– Неподалёку живёт ведунья. Я не знаю её имени, но, кажется, её обитель – возле Страшного озера.
Я нахмурила брови, припоминая слова Андора.
«Кстати, там, где вы будете жить, имеется весьма примечательное озеро.»
Значит, озеро Страшное. Прекрасно. Не рассчитывал ли Мирогаст на то, что я в нём утоплюсь? А вообще, чёрт с ним, с этим Ястребом, у меня есть дела поважнее. Например, составить новый план похудения, раз предыдущий с треском провалился.
– Зачем нам к какой-то ведунье? – спросила я у Катрины и она возвела глаза к потолку.
– Затем, что она может помочь избавиться от дефа! Ты в опасности, Клара! Как ты этого не понимаешь?
Она подскочила ко мне и, схватив за руку, потащила прочь.
– Куда мы? – простонала я и услышала то, чего и опасалась:
– Завтракать и искать дом ведуньи! Она точно нам поможет.
Который час мы пробирались через непролазную чащобу. Учитывая тот факт, что я то и дело останавливалась отдышаться, путь наш с Катриной был нелёгким во всех смыслах этого слова.
– Уверена… что идём правильно? – выдохнула я, в сотый раз мечтая о том, чтобы оказаться в Лидиции и упасть на кровать.
– Уверена. Гамильт вчера дал мне нужные указания.
Я так и застыла, вперившись в подругу взглядом. Что? Гамильт дал ей указания?
– При каких обстоятельствах это случилось? – потребовала я ответа, не ожидая ничего хорошего.
Вроде бы Катрина была весьма умной девушкой. Так какого же чёрта она доверилась Гамильту?
– Тебя унесли в спальню, – как ни в чём не бывало начала рассказывать Кати. – Мы ждали лекаря. Ты – не приходила в себя. Ну и мы с управляющим немного поболтали.
Я поняла, что не в силах идти дальше от услышанного.
– И Гамильт рассказал тебе, как найти местную ведунью? А шнурки он тебе при этом не погладил?
Катрина обернулась и на лице её я увидела искреннее недоумение. Да уж! Такого рода шуточки были от местного населения далеки, так что сыпать ими направо и налево не стоило.
– Зря ты так о нём, – пожала плечами Кати. – Он очень переживал за тебя вчера.
Мне и вправду сделалось совестно за то, что думала об управляющем плохо, но высказаться на эту тему я не успела.
– Добрались! – воскликнула Катрина, и мгновением позже мы оказались на берегу озера.
Оно и впрямь было примечательным. Над гладкой, иссиня-чёрной поверхностью носились то ли какие-то крохотные феи, то ли вполне себе внушительные мотыльки. Водная гладь была буквально усеяна ярко-жёлтыми соцветиями. Они не походили ни на лилии, ни на кувшинки, представляя из себя отдельный вид ботанического искусства. Большие плошки лежали на воде, раскрыв лепестки, а внутри каждой из них находилась маленькая голубая светящаяся бусинка.
– Озеро не такое уж и большое. Дом ведуньи где-то поблизости, – сказала Катрина, которая, судя по её виду, приободрилась, стоило нам отыскать это место.
– И никакое это озеро не страшное, – выдала я свой вердикт, зависнув взглядом на том, как феи-мотыльки носились над его поверхностью друг за другом.
– Я полностью согласна с этим суждением, – раздался позади нас мелодичный женский голос.
Мы с Катриной обернулись словно по команде. И тут же наткнулись взглядами на миниатюрную блондинку в длинном чёрном хлопковом платье. Оно было перетянуто на талии каким-то причудливым поясом. То ли из сухих трав, то ли из тонких веточек.
– Ясмин, – представилась незнакомка и, не успели мы ответить, прибавила: – Та самая ведунья, которую вы ищете.
Наверное, именно в этот момент я начала поистине понимать, что угодила не просто в какой-то другой мир, а в место сказочное, настолько непохожее на Землю, что даже становилось страшно.
– Вы о нас всё знаете? – обменявшись с Катрин удивлёнными взглядами, спросила я.
– О, далеко не всё. Но основное ведаю.
Ясмин сделала приглашающий жест рукой, и мы с Кати воззрились на небольшой, пряничного вида домик. Я могла поклясться – ещё долю секунды назад его здесь не было!
– Заходите, – улыбнулась Ясмин и пошла к своему жилищу, грациозно ступая по ярко-зелёной траве.
Нам ничего другого не оставалось, как последовать за ней. Заворожённая, я шагала следом за ведуньей, думая о том, насколько же далеко было увиденное от того, что я представляла, когда думала о таких существах. В голове представлялся образ сгорбленной страшной старухи, возле ног которой вился упитанный чёрный кот. На деле же всё обстояло совсем иначе.
И жилище Ясмин было совсем не похоже на обитель бабок-ёжек. Домик внутри оказался опрятным, уютным и светлым. Повсюду на полках были расставлены многочисленные баночки и скляночки с разнообразным содержимым – и по цвету, и по консистенции.
– По поводу вашего первого вопроса, – сказала ведунья, так, будто мы его уже задали, когда мы с Катриной устроились за белёным столом. – Дефа прогнать я не могу. Если он появляется рядом, на то есть причины.
Кати всхлипнула, после чего переглянулась со мной и неожиданно уверенным тоном заявила:
– Но ты ведь ведунья! Ты знаешь, как от него избавиться.
Ясмин улыбнулась и покачала головой. Поставив перед нами с Катриной две чашки с чем-то, что по запаху напоминало травяной настой, она сказала:
– То, что Ольге вообще удалось избежать смерти – уже невероятно.
– Ну, это потому что должна была умереть Клара, а не я, – пожала плечами и с опаской, которую, как я надеялась, Ясмин не заметит, отхлебнула глоток чая.
Мало ли, что в нём…
– Да, именно поэтому. Впрочем, то, что с тобой произошло, тоже невероятно. Признаться, я сталкиваюсь с подобным впервые.
Ясмин грациозно опустилась на стул подле меня и, побарабанив пальцами по столу, спросила:
– Как ты считаешь, что может убрать дефа… естественно, на время, пока не придёт твой час?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев