Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс

Читать книгу - "Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс"

Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс' автора Дэвид Эддингс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

583 0 00:28, 07-05-2019
Автор:Дэвид Эддингс Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:1996 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Колдунья из Даршивы - Дэвид Эддингс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала `Маллореон` одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой... `Колдунья из Даршивы` - четвертая часть сериала `Маллореон`.
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 103
Перейти на страницу:

Он пригладил ладонью волосы и поправил одежду, а затемобошел следом за Ракосом ряды солдат, вытянувшихся у обочины по стойке«смирно». С величавым видом Шелк скрупулезно отмечал отсутствующие пуговицы,небритые лица и не отполированные до блеска сапоги. Дарник, Польгара иостальные подоспели, когда он инспектировал последний ряд. Бельгарат быстрообъяснил ситуацию.

Когда Шелк вернулся, на его лице было написаноудовлетворение.

– Это в самом деле было необходимо? – спросилаБархотка.

– Солдаты любят инспекции. – Шелк пожал плечами ибросил гордый взгляд на своих солдат. – Недурно выглядят, правда? У меня,возможно, не самая большая армия в Маллорее, зато самая сообразительная. Почемубы нам не позавтракать?

– Мне уже приходилось пробовать солдатскийрацион, – отозвался Бельдин. – Пожалуй, я поищу еще одного голубя.

– Ты делаешь поспешные выводы, Бельдин, – упрекнулего маленький человечек. – Плохая пища – основная причинанеудовлетворительного состояния любой армии. Ярблек и я стараемся наниматьлучших поваров и снабжать их отборными продуктами. «Сухой» рацион, возможно,хорош для армии Каль Закета, но не для моей.

Капитан Ракос присоединился к ним за завтраком.

– Куда направляется караван? – спросил у негоШелк.

– В Джарот, ваше высочество.

– Что везете?

– Бобы.

– Бобы? – удивленно переспросил Шелк.

– Это было ваше распоряжение, ваше высочество, –сказал Ракос. – Ваш агент В Мал-Зэте перед тем, как разразилась эпидемиячумы, сообщил, что вы хотите овладеть рынком бобов, скупив весь товар. Вашисклады в Мейг-Ренне забиты бобами, поэтому мы перевозим их в Джарот.

– Зачем мне это могло понадобиться? – Шелкнедоуменно почесал затылок.

– Закет привел назад свою армию из Хтол-Мургоса, –напомнил ему Гарион. – Он собирался начать кампанию в Каранде. Ты хотелскупить все бобы в Маллорее, чтобы выдоить отдел военных поставок.

– "Выдоить" – скверное слово, Гарион, –болезненно поморщился Шелк. Он нахмурился. – Мне казалось, я отменилраспоряжение.

– Я об этом не слышал, ваше высочество, – покачалголовой Ракос. – В Мейг-Ренн к вам поступили тонны бобов из Дельчина июжной Ганезии.

Шелк громко застонал.

– Сколько нам понадобится времени, чтобы добраться доДжарота? – спросил он. – Я должен туда заехать.

– Несколько дней, ваше высочество, – ответилРакос.

– И бобы поступают туда постоянно?

– По-видимому, ваше высочество.

Шелк снова застонал.

Остаток территории Ренгеля они проехали без всякихпроисшествий. О солдатах Шелка здесь, видимо, уже были наслышаны, и плохообученные отряды различных группировок обходили их стороной. Шелк скакалвпереди, словно фельдмаршал, с гордостью глядя вокруг.

– Ты собираешься позволить ему командовать? –спросила Сенедра у Бархотки на следующий день.

– Конечно нет, – ответила Бархотка. – Пустьпока развлекается. Времени хватит, чтобы научить его правильно оцениватьситуацию.

– Какое изощренное женское коварство, –усмехнулась Сенедра.

– Естественно.Но разве ты не поступила так же с нашимгероем? – Бархотка указала на Гариона.

– Лизелль, – сердито сказала Польгара, – тыопять выдаешь секреты.

– Простите, госпожа Польгара, – виноватооткликнулась Бархотка.

К следу Зандрамас вскоре присоединился алый след Сардиона.Оба тянулись через Ренгель к реке Каллахар и границе Селанта – возможно, внаправлении Джарота.

– Почему она движется к морю? – с беспокойствомспросил у Бельгарата Гарион.

– Кто знает, – ответил старик. – Зандрамасчитала Ашабские пророчества, а я нет. Возможно, она отлично знает, куда идти, ая всего лишь плетусь следом.

– Но что, если...

– Пожалуйста, не надо «что, если», Гарион, –прервал Бельгарат. – У меня и без того достаточно проблем.

Путешественники переправились через Каллахар на паромах,принадлежащих Шелку, и прибыли в портовый город Джарот на территории Селанта.Когда они скакали по мощеным улицам, их приветствовали толпы народа. Шелкотвечал любезными улыбками и кивками.

– Что все это значит? – удивленно спросил Дарник.

– Его народ испытывает к нему нежную любовь, –усмехнулся Эрионд.

– Его народ?

– Кому принадлежат люди, Дарник? Тому, кто ими правит,или тому, кто им платит?

Интерьеры конторы Шелка в Джароте отличались вызывающейроскошью. Полы покрывали маллорейские ковры, стены украшали полированные панелииз редких сортов дерева, повсюду мелькали чиновники в пышных ливреях.

– Приходится заботиться о внешнем блеске, – словноизвиняясь, произнес маленький человечек. – Местных жителей это впечатляет.

– Не сомневаюсь, – сухо сказал Бельгарат.

Агентом Шелка в Джароте был пожилой Мельсенец с мешками подглазами по имени Касвор. Он передвигался так, словно нес на плечах целый мир, ипостоянно вздыхал. Войдя в кабинет, где Шелк восседал, как на троне, заогромным письменным столом, а остальные расположились в комфортабельных креслаху стены, Касвор поклонился и почтительно произнес:

– Принц Хелдар!

– А, Касвор! – обрадовался Шелк.

– Я снял комнаты, какие вы хотели, вашевысочество. – Касвор тяжко вздохнул. – В гостинице «Лев» через двеулицы. Я снял для вас весь верхний этаж.

Дарник склонился к Гариону.

– Кажется, гостиница, в которой мы останавливались вКамааре, тоже называлась «Лев»? – шепнул он. – Где нас задержалБрендиг?

– Думаю, в любом городе можно найти гостиницу подназванием «Лев», – ответил Гарион.

– Великолепно, Касвор! – похвалил агента Шелк.

Касвор кисло улыбнулся.

– Как идут дела? – осведомился Шелк.

– У нас солидная прибыль, ваше высочество.

– Насколько солидная?

– Около сорока пяти процентов.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 103
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: