Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова

Читать книгу - "Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова"

Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова' автора Валерия Чернованова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 789 0 10:00, 30-06-2020
Автор:Валерия Чернованова Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2020 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Замуж за колдуна, или Любовь не предлагать - Валерия Чернованова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

— Соболезную по поводу скорой женитьбы. Вы ведь так долго ей противились. — Соболезновать мне бы пришлось, если бы я женился на вас, графиня, — жёстко отбил пас Кристофер. Но меня уже давно не задевал его сарказм. — Тогда траур пришлось бы носить нам обоим. — Прежняя Лорейн мне нравилась больше. Я безразлично пожала плечами: — Наши вкусы никогда не совпадали.
1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 80
Перейти на страницу:

Возиться со своими лошадьми…

Как же порой хочется его пристрелить.

— Пока не проявится брачный узор, нам вообще не о чем тут говорить. Что бы ты там ни вспомнил, а мне нужны наглядные доказательства. Но их нет! Видишь! Ничего не… — Я перевернула руку ладонью кверху и продемонстрировала её Грейстоку. Отблески пламени коснулись светлой кожи, замерев на проступавшей прямо у меня на глазах брачной татуировке: первые буквы наших имён, сплетённые воедино. «К» наслаивалось на «Л», создавая серебристое мерцание у меня на коже. — Видно… — закончила поражённо.

Нет, нет и ещё раз нет! Я брежу, снова пьяна или продолжаю находиться под какими-то чарами. Это не может быть правдой! До последнего не хотела верить, отказывалась принимать жестокую и такую несправедливую ко мне реальность, тешила себя надеждой.

А спустя, наверное, вечность, напряжённого молчания и моего отчаянья, вынесла самой себе приговор:

— Значит, мы всё-таки женаты…

— Женаты, — подтвердил Кристофер, левая ладонь которого тоже была отмечена брачной татуировкой, и посмотрел на меня в упор: — Теперь будем договариваться?

— Теперь придётся, — мрачно ответила я и прикрыла глаза.

Проще было сказать, чем сделать. Потому что договориться с Грейстоком… Да я скорее уговорю его величество вручить мне купчую на королевский дворец в качестве подарка на день рождения, чем сумею убедить Кристофера, что совместное проживание необязательно и нервозатратно. А ещё мебель жалко, особенно — вазы. Раз уж он порывается жить в Монтруаре.

— Смотри! Я тоже умею идти на компромиссы, — решила в кои-то веки побыть хорошей девочкой. — Согласна на Кэрролла и Одли в своём доме. Тем более что они почти не разговаривают, и их можно запросто принять за дополнение к интерьеру. Могу даже пообещать, что голой они меня больше не увидят. Честное слово! Видишь, какая я… компромиссная. Поэтому вашей светлости нет нужды менять место жительства.

Кристофер подавился крепким напитком:

— Они тебя какой видели?

— Голой, — не сумев отказать себе в маленьком удовольствии, невинно уточнила я. — Я купалась в озере (не купаться же, в самом деле, в одежде), а они меня сторожили.

Грейсток поменялся в лице.

— Я переезжаю и это не обсуждается! — прорычал, подаваясь ко мне.

А вот таким он мне совсем не нравится. Опять раскомандовался.

Справившись с эмоциями, заявила ему тихо, но твёрдо:

— Я не жду тебя в своём доме, Кристофер. Твоих людей ещё куда ни шло, с ними я готова мириться — пусть охраняют себе на здоровье. Но я не готова мириться с тобой в своей жизни.

— Или я переезжаю к тебе, или ты переедешь ко мне. — Резко поднявшись, герцог пошёл за добавкой.

Плеснул себе в бокал бренди или, скорее, выплеснул в бокал всё содержимое графина.

— В Уайтшир перееду? А леди Делайлу ты уже поставил в известность? То-то она мне «обрадуется»…

— Мою мать это не касается. И нет, Лори, ты бы переехала сюда, в мой дом.

— Лорейн, — поправила сдержанно. — Лучше — леди Ариас.

— Уже Грейсток, — напомнил он мне о самой большой катастрофе в моей жизни.

Вспомнив о том, что я теперь герцогиня, решила, что на сегодня с меня достаточно эмоциональных качелей. Поднялась с кресла, коснулась кольца, представляя, что уже через каких-то несколько секунд окажусь дома. Одна.

Красота.

— Уже поздно, и я устала. Предлагаю отложить этот кошмар до завтра.

Кристофер отставил бокал на жардиньерку (всё-таки нет там портрета бывшей невесты) и приблизился ко мне.

— Мне нужны будут все твои вещи… с того вечера.

— С того — это которого? С вечера, когда ты почти женился на Эдель? — переспросила на всякий случай. Мало ли, что он подразумевает под «тем».

На скулах герцога, и без того выразительных, обозначились желваки, а взгляд традиционно потемнел.

— Обязательно вести себя так всё время?

Я пожала плечами:

— Не обязательно, но мне нравится.

Почувствовала себя неуютно, когда Кристофер приблизился ко мне вплотную. Не люблю, когда он оказывается так близко. Вторгается в моё личное пространство (видимо, вторжения в мою личную жизнь ему оказалось недостаточно), заставляет нервничать и смотрит так, словно…

А вот понять его взгляд было сложно, если не сказать невозможно: от него то становилось невыносимо холодно, то нестерпимо жарко. А чаще — всё вместе.

Невозможные ощущения, и он, в принципе, невозможный.

— Лорейн, в наших общих интересах действовать сообща. Поэтому, будь так добра, подготовь всю свою одежду с вечера, когда мы поженились: платье, обувь, украшения. И нижнее бельё тоже.

— Извращенец.

Сказав, что туфли остались в Уайтшире, а всё остальное, так уж и быть, соберу к завтрашнему утру, я поспешила проститься. Опасаясь, что Кристофер продолжит насаждать свою идею — совместное проживание под одной крышей, подхватила мантилью и сбежала через надлом в пространстве в своё холостяцкое поместье. Мне действительно необходимо было отдохнуть, хорошенько выспаться, собраться с мыслями.

Говорить с Грейстоком о разводе бессмысленно. Это я уже уяснила. Но это не значит, что я смирюсь с участью до конца своих дней оставаться его женой (а вдовой он меня делать что-то не торопится) и безропотно впущу его в свою жизнь.

Пусть ищет ублюдка, толкнувшего нас на это безумство. А я буду искать любую, даже малейшую возможность развестись. Придётся порыться в законах, прошерстить историю Хальдора. Чем хорд не шутит, вдруг прецеденты уже имелись. Сейчас я буду рада любой соломинке.

Как бы там ни было, а я это так не оставлю и сидеть сложа руки тоже не стану. В конце концов, я ведь Ариас! Ариас и останусь. И плевать мне на голословные заявления о том, что у магов не бывает разводов.

Значит, ещё будут.

Глава 8

Сколько себя помню, я всегда была ранней пташкой. В мои привычки не входит подолгу нежиться в кровати: ни в одиночку, ни в приятной мужской компании. Но сегодня вставать совсем не хотелось. Не хотелось просыпаться, возвращаться в безрадостную реальность, в которой я теперь считалась замужней дамой.

Это ж надо было так вляпаться…

Я бы с удовольствием провалялась в постели всё утро, но судьба продолжала играть со мной злые шутки. Какое-то нездоровое у неё чувство юмора, я бы даже сказала, совсем больное.

Сначала в сознание, окутанное утренней дрёмой, проникли такие знакомые звуки: скрип колёс и перестукивание лошадиных копыт по гравиевой дорожке. А спустя несколько минут холл заполнили голоса, поднялась какая-то суета. Кто-то затопал, забегал, и я даже, грешным делом, решила, что снова попала в гостиницу.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 80
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: