Читать книгу - "Проклят тобою - Яся Белая"
Аннотация к книге "Проклят тобою - Яся Белая", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Он подходит, становится рядом и помигивает мне. Потом наклоняется и щекочет шею жарким дыханием:
— Чудесно выглядите, моя дорогая!
Льстец и лжец.
Где там чудесно! Самые прекрасные, конечно же, мои громоздкие деревянные галоши.
Он берёт меня за руку, кладёт на шероховатую обложку книги и накрывает своей ладонью. Смотрит на меня чуть насмешливо.
Ему весело! А мне как-то не очень!
— Согласна ли ты Илона Атомикская взять в мужья… — начинает, заунывно растягивая слова, священник, но осекается… — Прошу меня извинить, уважаемая невеста, но нам нужно узнать имя жени…
— Ландар, — бесцеремонно перебивает он. — Просто Ландар. Обычный гончар.
— Хорошо, Ландар Обычный Гончар, если ты не против, мы продолжим церемонию.
— Я только «за», так как мне не терпится поскорее уединиться с новобрачной.
Священник оказывается понятливым (или тоже торопится к занятиям более приятным) и наше бракосочетание проходит так головокружительно быстро, что я прихожу в себя от того, что мой палец ощущает холод металла. Кольцо можно даже назвать изящным. Наверное, оно из рутения, потому что мой палец обвивает тонкая чёрная вязь. А по центру сияет алый камень. Словно капля крови на терновом венке. Мрачная и немного пугающая красота. А ещё — если это действительно рутений — чересчур дорогая для простого гончара.
В ответ я надеваю ему простую полоску стали — так выглядит его кольцо. Как только оно оказывается на пальце, Ландар наклоняется и целует меня — уверено и дерзко, придерживая за талию, чтобы не упала.
Отпускает с явной неохотой.
Вишнёвые глаза полны насмешки и лукавства.
— Ну что, идём, жена.
Он протягивает мне руку.
Я киваю, оглядываюсь в последний раз на Гарду (кажется, она вот-вот заплачет), кидаю ей под ноги букетик льна. Мне он больше не нужен. Можно закончить этот фарс с липовым материнским благословением.
Судорожно сглатываю и вкладываю пальцы в крепкую ладонь Ландара.
Больше нас никто не сопровождает. Церемонии окончены. И в этом есть свой плюс — я бесконечно устала от них.
Мы идём назад через служебные помещения, где всё так же суетятся слуги. И оказываемся на заднем дворе.
Только ждёт меня здесь не уютный возок, запряжённый горделивыми королевскими броллами, а повозка с осликом.
В глазах ушастого создания вся боль мира. Он уныло жуёт комок соломы, должно быть выпавший из корзины какого-нибудь скотника.
Ландар по-шутовски раскланивается:
— Моя принцесса, экипаж готов.
Он явно издевается, и я всей душой его ненавижу.
Глаза щиплет от обиды и жалости к себе, но показывать слабость наглому типу я не намерена. Приподымаю юбку, забираюсь в повозку, устраиваюсь среди глиняных горшков и кувшинов.
— Горшечная принцесса, — едким тоном продолжает Ландар. — Смотрю, вы присмирели, ваше высочество. Никак одумались? Или прониклись ко мне любовью с первого поцелуя?
Он нагло лезет ко мне, но я отворачиваюсь и отталкиваю его.
— Всё ещё строптивая, — радостно констатирует он. Легко запрыгивает на скамейку рядом со мной, понукает осла.
И я покидаю королевский двор, чтобы отправиться навстречу новой — теперь уже семейной — жизни.
Мы едем через поля и луга, мимо уютных, прямо-таки лубочных деревенек. И меня не покидает ощущение, что впереди мчится Кот-В-Сапогах и рассказывает каждому встречному-поперечному про маркиза Карабаса.
Я невольно улыбаюсь своим мыслям, а Ландар, заметив моё настроение, улыбается мне. Я еду в телеге, а он бредёт рядом, время от времени понукая осла.
За небольшой рощицей оказывается премилая лужайка — пёстрая, окутанная медвяным ароматом и жужжанием пчёл.
Ландар решает сделать привал.
— Философу (так зовут ослика) нужно отдохнуть, да и нам не помешает.
Муж (как же непривычно произносить это слово) помогает мне спуститься, достаёт покрывало и корзинку со снедью — окорок, сыр, зелень, вино. Что ж, можно соорудить отличные бутербродики. Чем я с удовольствием и занимаюсь.
Ландар же устраивается под ближайшим деревом, грызёт травинку и наблюдает за мной.
Когда протягиваю ему бутерброд, перехватывает мою руку и несколько секунд пристально смотрит в глаза. Снова вытягивает душу через зрачки. Сглатываю и отвожу взгляд.
Ландар отпускает мою руку и принимается с упоением жевать.
Разливаю вино по глиняным стаканчикам. Один передаю мужу. Он отхлёбывает и поднимает большой палец вверх, что во всех мирах (во всяком случае, очень на это надеюсь) значит, одно и то же: класс!
— Надо же! — говорит он, щурясь и уплетая следующий бутерброд. — Кто бы мог подумать, что нужно просто соединить продукты слоями, и будет так вкусно! Где вы этому научились, ваше высочество? В башне?
Спрашивает с хитрецой, вроде разморенный и довольный, как сытый кот, но скрытая угроза и недоверие сквозят в каждом слове.
— Ага, — почти весело отзываюсь я, раскладывая петрушку веером на импровизированной тарелке, под которую приспособила сочные листья растущего неподалёку лопуха, — свободного времени много. Можно тренироваться и приобретать полезные навыки.
Он лишь хмыкает, допивает вино, закидывает руки за голову и прикрывает глаза.
Не поверил ни единому слову. Впрочем, я и не ждала. Он наверняка знает, что я — залётная. Но зачем-то темнит. И это несказанно нервирует.
Собираю остатки еды в корзину. Укладываю обратно в повозку, не забыв потрепать по холке Философа. Он флегматично жуёт траву, наверное, для него невероятно вкусную, особенно, по сравнению с соломой, что перепала ему на королевском дворе.
Брр! Двор вспоминать совсем не хочется. Королева мне теперь будет в кошмарах сниться. И пугать. Даже несмотря на то, что красива, как Николь Кидман.
— Там… между деревьев… ручей… — Ландар отвлекает меня от невесёлых мыслей, лениво и чуть устало махнув в сторону рощицы. — Вам не составит труда принести воды? Очень хочется пить…
Это… просьба? Я могу отказаться?
Но мне нетрудно, потому что выходит даже мило. Выбираю из груды керамики, которой полна наша повозка, кувшин и отвечаю:
— Да, конечно, принесу…
Он не открывает глаз, небрежно бросает:
— Заранее спасибо.
Умеет произвести впечатление и тут же испортить.
Ручеёк действительно находится за ближайшими деревьями. И, глядя на него, я впервые понимаю истинное значение фразы «кристально чистый». Всё дно видно, камешки, веточки, редких рыбёшек.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев