Читать книгу - "Здравствуйте, я ваша мама! - Полина Нема"
Аннотация к книге "Здравствуйте, я ваша мама! - Полина Нема", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Я же не голая буду. Что позорного в моей одежде? Она чистая, выглаженная и приятно пахнет. Поверь, это самое главное. Можно быть самым бедным человеком в мире, иметь всего одно платье. Главное — аккуратно носить, — сказала я.
— Она не такая, как у нас! — возмутилась девушка.
— А это просто друзья. Вчера Клейтон был на похоронах брата, — напомнила ей. — Я сомневаюсь, что они будут придираться к одежде.
— Вы плохо знаете высшее общество, — скрестила руки на груди Лиза, пока я натягивала юбку. — Внешний вид — самое первое, на что обращают внимание.
— Встречают по одежке, провожают по уму, — усмехнулась я. — Ну как?
Так удивительно показывать кому-то из другого мира одежду, которую чуть ли не каждый день носишь на работу. Еще и ждешь мнения модника.
— Это ужас, — процедила Лиза. — Хотя бы свое похоронное наденьте.
— Нет, — ответила ей.
Не могу надеть то, что служило для печальных событий.
Лиза тяжело вдохнула и выдохнула.
— Но как вы не понимаете, в таком не ходят.
— А как ты думала, вообще появляется мода? Кто-то что-то надел не так или задом наперед и вышел в люди. Кому-то понравилось — и пошло-поехало в массы. Или наоборот: порвала часть одежды — и вот новая модель. А если ты еще и можешь это показать многим, то тут вообще без шанса, что кто-то не последует за тобой.
— Такое точно никто носить не будет.
— Хорошо, кто эти друзья Клейтона? Высшее общество. Они видят, как ходит и как позволяют ходить… — я на секунду подвисла, — маме Николая. Что будет думать жена друга? Если ей так можно, то, может, и я так могу.
— Скорее, будет думать, что это неприлично и что так никто не должен ходить, — вставила Лиза.
— А ты глянь на ткань. В ней же жарко.
— Ничего не жарко. Мы, драконы, вообще не чувствуем жару, — сказала она, скривившись.
Да у нее так морщин будет полно, если не прекратит. Молодая же девушка.
Спорить со мной — лишь нервы тратить.
Они не чувствуют жару. Это я тоже заметила. Как спокойно Клейтон пил кофе. Только я рядом с ним еще как чувствую тепло. А вот рядом с Лизой нет. И рядом с Колей тоже ничего не чувствую, но он ребенок.
Ожидание гостей было довольно-таки напряженным.
Лиза бегала по дому, как ужаленная. Доставалось всем слугам. Прям как хозяйка в доме. Хотя я тоже так нервничала, когда к нам домой в первый раз приходили Сережины родители. Хотелось показать, что я хорошая хозяйка. Собственно, в этом и ответ на мои подозрения. Ну и ладно. Мне пока точно не до мужчин. Тут бы свое сердце привести в порядок, чтобы оно с каждой минутой не вспоминало про время, проведенное с любимым. Даже время с Колей не глушили всю ту боль, что таилась во мне.
Ждать гостей — полный стресс. Причем для всех. Под горячую руку попадали не только слуги, но даже я с Колей. Мы вышли пообедать, а динозаврище еще порычал на нас, что мы отвлекаем всех. И вообще, ему мой наряд не понравился. И лишь махнул рукой, когда я объяснила, что ребенку необходимо питаться три раза в день, а не как они с Лизой — так и не пообедали.
Вот он сам сказал собрать вещи, или он думал, что мы в таких же и там ходим? Но на это Клейтон не ответил.
Устроили из дома дурдом ромашку. Ужас.
А гости прибыли к пяти часам вечера.
Мы встречали их на пороге по сторонам от двери. Коля рядом со мной, Лиза рядом с Клейтоном. На ней платье ничем не лучше надето, чем она мне предлагала. Все закрыто, прям монашка в монастырь собирается. Я думала, она меня хотела как-то скрыть под своими тряпками. А оказывается, у нее просто нет вкуса.
Клейтон еще бы слуг выставил вперед и караул с ружьями, чтобы стреляли в небо.
И вскоре к дому подъехала карета, запряженная единорогами. Никогда не привыкну к лошадям с рогами на лбу. Следует сказать, что от входа в дом и до ворот пара метров. То есть будь тут автомагистраль, то вся пыль и шум летели бы в окна. Но здесь природа, свежий воздух.
Первым вышел мужчина в темно-синем камзоле и черных штанах. На вид ему было лет сорок. Подал руку женщине в красивом темно-зеленом платье. Ее волосы были собраны в пучок, а лицо было красивым, хоть и не молодым. За ней выскочил паренек лет семи с темными длинными волосами. За ним вышел еще один юноша — долговязый парень в черном камзоле с золотыми пуговицами. Приятное лицо с прямыми чертами. Правда, скучающее.
Понимаю его прекрасно. Ты уже взрослый, студент. И вместо того, чтобы гулять с друзьями, нужно тащиться с родителями в гости. Особенно, если ты студент.
У каждого члена семьи на одежде виднелся значок пламени.
— Мишель, — Клейтон вышел вперед и пожал руку мужчине.
Все так напряжены, даже не улыбаются.
Парень лениво осматривал дом, а затем его взгляд опустился. И застыл на мне. Скользнул по мне, задержавшись на груди, а затем к ногам. Я себя почувствовала мухой под микроскопом. В чем-то Лиза была права насчет платья. И пока двое мужчин разговаривали о том, как они рады видеть друг друга, остальные чуть ли не зевали, но уйти не могли, потому что так не принято. Этот парень рассматривал меня чуть ли не похотливым взглядом. В уголках его губ появилась едва заметная улыбка. Я даже на Лизу посмотрела. Может, это на нее он так смотрит? Но нет, этот взгляд предназначался только мне. А что? Приятно, когда смотрят. Повышает самооценку и чувство, что я не такая уж и старая.
А вот его мать положила руки на мелкого, будто сдерживала его. Да я и сама ощущала, что Коля готов вырваться из моей хватки.
— Клейтон, друг мой, прости, что не смог вчера приехать. Слишком много дел было.
— Спасибо, что был на кладбище, — ответил Клейтон. — Шелли, рад видеть.
Он подошел к жене Мишеля и поцеловал ее руку. А затем пожал руку ребенку.
— Не вопрос. Тем более у нас были дела с твоим братом.
— Хочу представить вам моих гостей. Элизабет Рейн, — Клейтон указал на девушку, которая кивнула головой и вышла вперед. — Мы с ее отцом служили в огненных просторах.
— Приятно познакомиться, — Мишель вышел вперед и поцеловал ее руку.
— Это Каролина. Знакомая Марины, — сказал Клейтон.
— Матери Николая? — мужчина просканировал меня взглядом.
И застыл на месте, склонив голову набок. Перевел взгляд на Клейтона.
— Представь свою семью, — сказал тот.
А до меня дошло, что я-то руку не протянула для поцелуя. Засмотрелась на молодого.
— Шелли Скрив — моя жена.
Женщина обвела нас взглядом своих ярко-зеленых глаз. Изучающий, ничем не уступающий мужу. Вот только на лице ни одной эмоции.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев