Читать книгу - "Ловушка для стального дракона. Книга 2 - Елена Счастная"
Аннотация к книге "Ловушка для стального дракона. Книга 2 - Елена Счастная", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Рысцой подбежал к столу и положил перед Хилдом сложенный вдвое листок, а затем, постоянно кланяясь Эдмеру, спешно удалился. Фултах развернул послание и пробежался глазами по строчкам. И каким бы самообладанием ни хвалился, а его губы всё равно заметно побелели. Однако это было очень короткое замешательство: всего через миг пустынник взял себя в руки.
— Конечно, ты можешь остаться так долго, как пожелаешь, — проговорил он. — Я всегда рад видеть в гостях будущего мужа моей племянницы.
— Всё порядке? — уточнил Эдмер на всякий случай. — Если у тебя какие-то проблемы…
— Нет! Что ты, — он улыбнулся и добавил холодно: — Мелочи.
О мелочах не сообщают так загадочно и поспешно, от мелких неурядиц не начинает бегать взгляд, а пальцы не стремятся скомкать листок, на котором написаны скверные вести. Значит, случилось что-то достаточно значительное, что могло привести Хилда в кипящее внутри бешенство которое он всеми силами пытался скрыть.
Закончив разговор с Фултахом, Эдмер вернулся на террасу, где его давно дожидался Тургар. Вообще такая терпеливость была ему несвойственна. Но мысль о том, что он скоро встретит свою обожаемую Илэйн, похоже, заставляла ящера поступиться с собственными немедленными желаниями.
Он отдыхал на солнце, благостно вздыхая и время от времени разминая крылья. И в тот миг, когда они разворачивались, стража, которая несла пост неподалёку, напряжённо замирала.
Заметив Эдмера, Тургар сразу пришёл в радостное возбуждение, встал на лапы и пару раз махнул хвостом из стороны в сторону, как огромная неповоротливая или просто очень ленивая собака.
— Прости, приятель, Илэйн тут уже нет. Совершенно точно, — Эдмер провёл ладонью по его морде.
Дракон разочарованно заворчал и махнул башкой в сторону замка.
“Я чувствую!” — упрямо рыкнул он на драконьем.
— Я тоже чувствовал. Но этот след почти растаял.
Тургар вновь разразился утробным рычанием и тряхнул головой, а затем посмотрел в сторону, как будто там ещё виднелся силуэт удаляющейся на драконе Илэйн. Можно только представить его разочарование! Они преодолели такой непростой путь, чтобы снова упустить хвост этой лисицы из рук.
— Хилд говорит, что она улетела утром. Сама. Но я ему не верю, — тихо добавил Эдмер, глядя в золотисто-знойную даль, где в дымке разогретого марева проступали белокаменные очертания города у подножия Думанли. — Надо проверить.
Сразу по прибытии он оставил для своего наблюдателя в доме Хилда записку в условленном месте. Тот, прознав, что прилетел Стальной лорд, обязательно проверит, не изъявит ли тот желания поговорить. Эдмер изъявил — и как можно скорее.
Теперь осталось дождаться, когда Бранти придёт.
Вечером в дверь его комнаты тихо постучали — условным стуком. Эдмер заранее прогнал всю прислугу, сославшись на то, что хочет пораньше лечь спать. Он открыл сам — и в гостиную вошёл мужчина в одежде стражника. Самое лучшее прикрытие, что можно было для него придумать. Только по вышивке на тунике можно было распознать, что он — один из капитанов. Это давало некоторые преимущества в получении информации, но, к сожалению, не обеспечивало доступа ко всем делам Хилда.
— Добрый вечер, Бранти, — Эдмер быстро закрыл за ним дверь.
Тот почтительно поклонился.
— Честно говоря, вы нагрянули неожиданно, мой лорд.
— Я и сам не ожидал. Но случилось много странного и тревожного. Поэтому я хочу расспросить тебя о девушке, что прибыла вчера сюда с двумя драконами.
— Илэйн Хингрэд. Я о ней уже кое-что разузнал, — Бранти кивнул, присаживаясь на диван. Поморщился и выдернул из-под спины небольшую подушку, которыми тот был завален.
— Она и правда улетела сама утром в сторону Хэйвена? Я чувствую, что Хилд врёт мне, но где, точно не могу понять.
Бранти усмехнулся и вдруг приложил ладонь к затылку, словно у него стрельнуло в голове.
— Да куда там! — хмыкнул он. — Она сбежала. Сначала из комнаты. Переоделась служанкой, а хозяйку платья связала и заперла в спальне. Её нашли позже, когда было уже поздно. Я встретил мейре Хингрэд, когда она направлялась к вам.
— Ко мне? — Эдмер наморщил лоб.
Удивительно предприимчивая девушка! Каждый раз поражает. Но если она не стала дожидаться, когда её проводят, значит, провожать её к нему никто и не собирался. Конечно же, она решила всё взять в свои руки.
— Да. Таким был смысл её слов. Я взялся её проводить, но в какой-то миг она уронила поднос и слегка отстала, — Бранти досадливо покривился. — Я даже сделать ничего не успел, как кто-то оглушил меня. А когда я пришёл в себя, её уже не было.
— Ты считаешь, это она тебя огрела? — Эдмер кашлянул, скрывая улыбку.
Конечно, он допускал такую мысль. Драконья ипостась, взрослая, мощная, могла придать ей силу, которой хватило бы, пожалуй, чтобы хорошенько треснуть кого-то по голове. Но тогда её стремления встретиться с Эдмером теряли смысл.
— Не знаю, я не видел. Но вряд ли на это способна маленькая девушка.
Ну да, по сравнению с огромным Бранти она и правда может показаться крошечной. Эдмер не обращал на это внимания — она всегда была настолько заметной, что всё остальное теряло значение. Да, она хрупкая и нежная, но в то же время невероятно сильная духом.
— Да и зачем ей было это делать...
— Тоже верно, — кивнул капитан. — Вообще я приглядывал за ней, когда она тут появилась. Особенно когда стало известно, в какую передрягу попала. Но не думал, что вы прилетите за ней лично. Иначе разузнал бы больше. Но когда я очнулся после удара, её поиски ещё не начались. Поэтому я осмотрелся спокойно. Неподалёку от того места, где я видел её последний раз, валялся поднос и посуда, которые она несла.
— С чего бы ей их бросать…
— И я о том же. Она как в воздухе растворилась. Я не стал никому рассказывать о том, что случилось.
— И правильно. Я хочу взглянуть на то место, где она пропала. Проводишь?
Бранти кивнул и встал.
— Успеем как раз в смену стражи.
Они прошли витиеватыми ходами, предназначенными для прислуги — чтобы те не попадались на глаза господ слишком часто. Стража тут появлялась, но гораздо реже, чем в основных коридорах и галереях. Удивительным образом Бранти удавалось миновать встречу с часовыми, чьи голоса то и дело слышались неподалёку — и никто их не остановил. Даже не заметил.
Скоро они вывернули на небольшую площадку перед лестницей. В другую сторону уходил темноватый хозяйственный ход.
— Вот тут меня огрели, — Бранти махнул вдоль него рукой. — А тут валялись посуда и поднос.
Эдмер покивал и обошёл вокруг, внимательно шаря взглядом по полу. Внезапное исчезновение Илэйн навело его на некоторые мысли, но нужно было подтверждение. И оно скоро нашлось: почти незаметные мутноватые крупицы раскрошенных портальных камней. Если не искать их нарочно, можно и не заметить. Эдмер собрал несколько и рассмотрел на свет факела — точно портал. Даже ощущается слабый шлейф особой пространственной магии. Ведь она требует огромных энергетических затрат.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев