Читать книгу - "Вампир и девственница - Керрелин Спаркс"
Аннотация к книге "Вампир и девственница - Керрелин Спаркс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
— Спасибо, — когда она поняла, что цветы не закреплены, то схватилась за них обеими руками, чтобы ни один цветок не упал. Ее пальцы коснулись его руки, и по ее рукам побежали мурашки возбуждения.
Это был первый раз, когда она прикоснулась к нему. Ее щеки пылали жаром, и она взглянула на него, внезапно охваченная чувством неловкой застенчивости.
— Ты такая красивая, — прошептал он.
Ее сердце растаяло, и она прижала букет к груди. И снова его взгляд завладел ее глазами. По ее рукам и ногам пробежали мурашки. О, Боже, она хотела этого мужчину. Она действительно влюбилась в мужчину, которого не могла почувствовать.
Хелен тихо прочистила горло.
— О, — Оливия отступила назад. — Это моя бабушка, Хелен Сотирис.
— Миссис Сотирис, это честь познакомиться с вами, — Робби поклонился ей. — Я Роберт Александр Маккей.
— Пожалуйста, присаживайтесь, — Хелен указала на кухонный стол и стулья. — Хотите что-нибудь выпить? Немного вина? Горячего чая? Робби сел за стол.
— Немного… чая было бы неплохо.
— Отлично, — Хелен взяла кружку с полки буфета. — Так почему же вы приходите в такие поздние часы, мистер Маккей? Оливия взглянула на него, ставя цветы в старую банку из-под маринованных огурцов. Она надеялась, что он не возражает против допроса.
Он улыбнулся ей.
— Я занят в течение дня, охраняю виллу на другой стороне Петра.
— Я думала, что ты солдат, — Оливия поставила банку с цветами на стол.
— Так и есть, но сейчас я работаю в частной компании. Бюро безопасности и расследований Маккея.
— Маккея? — Оливия села рядом с ним. — Это семейный бизнес? — Да. Он принадлежит моему дедушке. Бюро базируется в Лондоне и Эдинбурге, но у нас есть клиенты по всему миру.
— А твой дедушка женат? — спросила Хелен, ставя перед ним кружку с чаем.
— Бабушка, — шикнула Оливия.
Она пожала плечами.
— Я одинокая женщина. А если дедушка выглядит так же, как он… — она бросила на Робби оценивающий взгляд.
Губы Робби дрогнули.
— Боюсь, мой дед недавно женился во второй раз.
— Гм. Что ж, это его потеря, — Хелен натянула рукавицы и начала вынимать сковородку из духовки. — Вы не женаты, мистер Маккей? — Пожалуйста, зовите меня Робби, — он искоса бросил веселый взгляд на Оливию. — Определенно холостяк.
— Тебя ждет особое угощение, — Хелен поставила тарелку с остатками еды. — Моя внучка превосходно готовит.
Оливия покачала головой и сморщила нос.
Брови Робби вопросительно поднялись.
— Она готовила весь день, — Хелен поставила тарелку на стол. — Попробуй. Тебе понравится.
Робби с сомнением посмотрел на долмадес, а Хелен вернулась к столу, чтобы положить еще одну тарелку.
— Что это такое? — прошептал он Оливии.
— Фаршированные виноградные листья, — прошептала она в ответ, затем указала на грязный, кривобокий лист. — Этот единственный сделала я.
Он улыбнулся и взял ее в руки.
А что внутри? Мясной фарш, лук, пшеница и специи, объяснила Оливия.
— Наверное, это звучит странно.
— Нет.
Моя мать обычно набивала овечий желудок мясным фаршем и овсом, чтобы приготовить хаггис.
— Фу, — Оливия скорчила гримасу и понизила голос. — Ты можешь не есть его, если не хочешь.
— Все это приготовила моя внучка, — похвасталась Хелен, накладывая рис на тарелку. — Один из ее поклонников приходил на ужин. Спиро.
Рука Робби дернулась и сжалась так сильно, что виноградный лист сплющился, а начинка выскочила наружу. Она отскочила от банки из-под огурцов и шлепнулась на стол.
— Сожалею, — он уронил искореженный виноградный лист на тарелку.
Оливия подавила смешок. Да он ревновал! — Вот, — она схватила салфетку и потянулась к его руке, чтобы вытереть беспорядок.
— Спасибо, — его пальцы переплелись с ее пальцами.
Ее сердце бешено забилось, и она посмотрела ему в глаза. Самая большая ошибка. Всякий раз, когда она смотрела ему в глаза, ей казалось, что она тонет. И на самом деле наслаждается этим.
— Ну, что ты думаешь? — Хелен поставила на стол еще одну тарелку, на этот раз с бараниной, рисом и спа-накопитой. — Выглядит очень аппетитно, правда? Он не сводил глаз с Оливии.
Да. Не могу дождаться, чтобы попробовать на вкус, — он продолжил держать ее за руку.
Большим пальцем он погладил костяшки ее пальцев.
Ее кожу покалывало, по рукам побежали мурашки.
— Ты не найдешь никого, кто готовит лучше, чем Оливия, — объявила Хелен. — Она использует много свежего чеснока.
Его взгляд переместился на тарелки с едой.
— Чеснок? — Да, — Хелен гордо улыбнулась. — Попробуй. Тебе очень понравится.
— Я… вообще-то я поел прямо перед выходом, — Робби бросил на нее извиняющийся взгляд. — Но все выглядит и пахнет так чудесно, так что я думаю, вы не будете возражать, если я возьму все это с собой домой, чтобы съесть позже? Хелен поджала губы.
— Предполагаю, я могу завернуть с собой.
— Было бы здорово, — Робби улыбнулся ей. — Спасибо.
— Хм, — Хелен склонила голову, изучая его.
— Почему ты заинтересовался моей внучкой? Он крепче сжал ее руку.
— Я никогда раньше не встречал никого, похожего на Оливию, — он посмотрел на нее и улыбнулся. — Она красивая, смелая и умная. Я чувствую себя с ней… как дома, но в то же время совершенно потерянным.
Оливия растаяла внутри. Этот мужчина был ей практически незнаком, но, похоже, ей было все равно. Глубокое чувство тоски развернулись внутри нее. Ей хотелось прикоснуться к нему. Ей хотелось, чтобы он прикоснулся к ней. Она хотела, чтобы он любил ее.
Должно быть, она сходит с ума. Раньше она всегда была такой рассудительной. Всегда тщательно анализировала всю имеющуюся информацию и варианты, прежде чем предпринимать какие-либо действия. А теперь ей просто хотелось броситься на этого парня.
— Почему бы вам двоим не прогуляться? — предложила Хелен. — Луна сегодня очень красивая.
— Это отличная идея, — он встал, отпустив руку Оливии. — Пойдешь со мной, деваха? — Да, — она схватила свой свитер, натянула его через голову, затем закрепила заколку, которая удерживала ее волосы на затылке.
— Не хулиганить, — предупредила Хелен. — Я буду наблюдать с помощью телескопа.
Это был один из тех самых моментов, подумал Робби, прогуливаясь с Оливией по пляжу. Один из тех редких и прекрасных моментов, которые он будет помнить даже через сто лет. Если он проживет так долго. Через несколько недель он покинет этот остров и снова будет бороться с Недовольными. Он страстно желал этого уже несколько недель, но впервые за много месяцев был счастлив оказаться именно там, где находился.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев