Books-Lib.com » Читать книги » Фэнтези » Возвращение колдуна - Вольфганг Хольбайн

Читать книгу - "Возвращение колдуна - Вольфганг Хольбайн"

Возвращение колдуна - Вольфганг Хольбайн - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Возвращение колдуна - Вольфганг Хольбайн' автора Вольфганг Хольбайн прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

471 0 10:52, 07-05-2019
Автор:Вольфганг Хольбайн Жанр:Читать книги / Фэнтези Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Возвращение колдуна - Вольфганг Хольбайн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Роман Вольфганга Хольбайна посвящен новым приключениям уже знакомых читателю героев, которые снова противостоят могущественным силам зла. Роберт Крэйвен, сын знаменитого колдуна, получив в наследство необыкновенный дар, продолжает борьбу с доисторическими монстрами. Ему не только удается избежать многочисленных ловушек, расставленных коварными чудовищами, но и одержать победу в невероятных по эмоциональному накалу сражениях.
1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 194
Перейти на страницу:

— Говард не хотел никоим образом оскорбить вас, миледи, — быстро вмешался я. — Тем не менее скажите, чего вы хотите добиться этим посещением?

— Я должна ей помочь, — твердо сказала леди Одли. — Но для этого мне нужны вы, Роберт.

— Я? Но что я могу…

— Предоставьте это мне, молодой человек, — перебила она меня. — Я уже один раз сказала вам об этом и готова повторить еще раз: вы — медиум, к тому же очень одаренный медиум, Роберт. Мы должны поехать в Сэйнт Эймс: Синди нужна моя помощь. И я уверена, что вы мне поможете. Ну пожалуйста, Роберт.

Я замолчал, взглянул сначала на нее, затем на Говарда и наконец на напольные часы, которые величественно возвышались у стены за моей спиной. В какой-то момент мне даже показалось, что я слышу, как кто-то тихо скребется за массивной дубовой дверцей. Я не мог бы объяснить почему, но вдруг ясно осознал, что все пережитое этой ночью было связано с проклятым сеансом у Пендергестов. С каждой минутой я убеждался в этом все больше и больше.

— Прошу вас! — тихо произнесла леди Одли. — Я… я понимаю, что требую от вас, Роберт. Но это очень важно. Синди в опасности, я это чувствую.

— Леди Одли…

Как только Говард начал говорить, леди Макферсон тут же прервала его.

— Я разговариваю с Робертом, мистер Филлипс, а не с вами, — ледяным тоном заявила она. Повернувшись ко мне, женщина, едва не плача, продолжила: — Я умоляю вас, Роберт. Вы, наверное, думаете, что я совсем сошла с ума… Что ж, я не против, можете думать обо мне что хотите. Можете даже рассказывать всем, что я потеряла голову… Но я умоляю вас, съездите со мной. Это недалеко. Мы через час будем уже на месте.

Я изо всех сил пытался выдержать ее взгляд, но напрасно. Глаза леди Одли были наполнены слезами, и вдруг я почувствовал твердый комок, подкатившийся к горлу. Это было почти полным абсурдом. Мне только исполнилось восемнадцать, а леди Одли было уже около шестидесяти. И эта достаточно пожилая женщина, которая годилась мне в бабушки, смотрела на меня полными от слез глазами и умоляла о помощи. Я не мог отказать ей. Я не мог поступить иначе.

— Хорошо, — сказал я, успокаивая ее. — Когда вы хотите туда поехать?

— Сейчас… Я бы хотела поехать туда прямо сейчас… Что скажете? — дрожащим голосом спросила леди Одли.

Вместо того чтобы прямо ответить ей, я посмотрел на часы. Было чуть больше пяти утра. Мы пережили тяжелый вечер и бессонную ночь. Но один только взгляд на поникшую леди Одли заставил меня забыть о своих сомнениях. Каждый час пребывания в страхе и неизвестности, по всей видимости, приносил ей адские мучения. К тому же, признаться, я сам испытывал особенное нетерпение, но по своим причинам, о которых леди Одли даже не догадывалась. Все, что произошло, — этот неудачный сеанс, затем незнакомая женщина в ужасной маске, крыса-альбинос и нашествие серых уродцев — я воспринял как беспорядочно разбросанные фрагменты какой-то страшной мозаики, которую я все еще не мог сложить. Но я чувствовал, что для меня очень важно разгадать этот ребус, и уверенность в том, что я должен это сделать, крепла с каждой минутой. Возможно, от этого зависела моя жизнь.

Я кивнул.

Леди Одли вся прямо засветилась от радости, а Говард с окаменевшим лицом уставился куда-то в пустоту.


В то время как слуги начали подниматься с постели и тишину ночи наполнили звуки нового дня, мы с Говардом заканчивали последние приготовления к поездке. Несмотря на то что предполагался не очень долгий вояж, мы понимали, что едем не на праздничный пикник, и потому постарались тщательно подготовиться. У нас было множество определенных вещей, которые я хотел взять с собой, к примеру прогулочную трость, доставшуюся мне от моего отца. В ней был спрятан острый как бритва клинок шпаги, который при соприкосновении с большинством демонических созданий производил на них убийственный эффект (и причина этого известна только самому Богу и еще, разумеется, моему отцу).

Я ожидал, что Говард при первой же возможности набросится на меня, чтобы осыпать проклятиями и упреками, но он не сказал ни слова. Пробормотав извинения, он удалился, объяснив мне, что хочет пойти к Рольфу и помочь ему подготовить карету к поездке. Однако это было не более чем отговоркой, так как запряженная парой лошадей карета всегда стояла наготове в конюшне, расположенной за домом. При том образе жизни, который мы с Говардом вынуждены были вести, многое зависело от того, насколько хорошо мы подготовлены к быстрому отступлению. Несмотря на это, я с благодарностью кивнул ему. Прекрасно понимая, что Говард может поехать только как попутчик, я был очень рад, что он будет сопровождать меня на кладбище Сэйнт Эймс.

Леди Одли отправила своего кучера под каким-то предлогом и теперь ни на шаг от меня не отходила. Она внимательно наблюдала за тем, как я собираю всякие мелкие вещи, и без умолку болтала. Как только я дал согласие поехать в Сэйнт Эймс, ее словно прорвало. Леди Одли отбросила всякие условности и без стеснения начала рассказывать все, что ей было известно о магии, общении с духами и оккультизме, а знала она более чем достаточно. Правда, большая часть того, что мне пришлось услышать от нее, была полным бредом.

— А вы знаете, Роберт, — поучительным тоном говорила она, — на самом деле существует нечто похожее на астральное тело, а большая часть так называемых нормальных людей в это не верят. — Она загадочно улыбнулась. — Я уверена, что они только делают вид, будто ничуть не интересуются этим и не верят в магию. Но глубоко в душе они все верят. Конечно, в наше время мы уже настолько просвещенные и цивилизованные, что верить в оккультные вещи стыдно, но… — Она подплыла ко мне, как тяжелая баржа, и, запрокинув голову, посмотрела на меня, стараясь заглянуть в глаза. — Да вы и сам тому прекрасный пример, мой дорогой, — продолжила она с заговорщическим выражением. — Вы ведь до этого смеялись над нами, старыми кошелками, верно? — Она кокетливо погрозила мне пальцем и чуть не попала мне в глаз. — И это несмотря на то, что вы очень талантливый медиум. Просто вы об этом еще не догадываетесь.

— Правда? — спросил я и сделал вид, что ищу что-то в ящике стола.

В этом ящике не было абсолютно ничего полезного, просто леди Одли все больше и больше начинала действовать мне на нервы. Я с содроганием думал о предстоящей поездке и уже видел, как ехидно улыбается Говард.

— О да, — уверенно сказала леди Одли. — Вы сами убедитесь в этом, молодой человек. Со временем, когда станете старше и опытнее.

Я прекратил рыться в ящике письменного стола, с подчеркнутой медлительностью развернулся и посмотрел на нее.

— Леди Одли, — сказал я спокойно. — Я должен кое в чем признаться вам. Вы в любом случае узнали бы это позже, когда мы поедем в Сэйнт Эймс и…

— Вы ничего не должны мне рассказывать, Роберт, — перебила она меня с такой же серьезностью, с какой говорил с ней я. — В глазах женщины появилось какое-то новое, особенное выражение. — Я знаю о вашем отце.

— Вы… знаете?

Она кивнула, и ее взгляд внезапно стал покровительственным.

1 ... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 ... 194
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: