Читать книгу - "Фальшивая нота - Филис Кристина Каст"
Аннотация к книге "Фальшивая нота - Филис Кристина Каст", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Похитителям не надо было повторять дважды. Они пулей вылетели из монастырских ворот и одновременно нырнули в машину. В салоне «Фиата» тут же образовалась куча-мала.
— Увези нас отсюда скорей!
Нелли со всей силы надавила на газ, машина рванула вперед, Эми на ходу захлопнула дверь, а Дэн смотрел в боковое зеркало, как послушники по мере удаления от них становились все меньше и меньше.
У компаньонки от всего происходящего глаза были на пол-лица:
— Что у вас там произошло?
— Мы не виноваты, — захлебываясь, начал Дэн. — Эти чуваки совсем ненормальные! Они просто какие-то мини-дарт вейдеры без масок!
— Это бенедиктинские монахи! Они мирные люди! И большинство из них дают обет молчания! — воскликнула Нелли.
— Значит, они его нарушили. Я, конечно, не говорю на их языке, но есть вещи, которые переводить не обязательно. Ругаться, по крайней мере, они умеют здорово.
— Мы нашли ключ, а они не хотели нам его отдавать. Уверена, это что-то очень важное! — еле отдышавшись, сказала Эми.
Она сунула пергамент Нелли:
— Ты можешь перевести, что здесь написано?
— Давайте сначала отъедем подальше от монастыря, а то как мы будем объяснять агентству, что банда разъяренных монахов разбила машину?
Компаньонка ехала по узеньким улочкам города.
Дэн никак не мог смириться, что надо подождать еще какое-то время:
— Да мы купим это агентство, а заодно и все аббатство. В этот раз мы сорвали большой куш!
Нелли удалось избежать пробок, и они быстро доехали до моста. Сделав несколько кругов, они припарковались в тихом переулке.
— Что ж, давайте посмотрим на ваш ключ, — и она взяла в руки пергамент.
— Мы думаем, что это какая-то формула, — возбужденно сказала Эми.
Нелли с головой ушла в исписанный старинной каллиграфией текст. Вдруг ее глаза расширились от удивления.
— Господи! Это невероятно!
— Класс, да? — довольно ухмыльнулся Дэн.
— Непонятно только, что это за формула, — продолжила свою мысль Эми.
Компаньонка снова и снова перечитывала пергамент, словно стараясь заново убедиться в том, что все это происходит на самом деле.
— Ослы! Это никакой не ключ! Это же рецепт бенедиктина!
— Бенедиктина? — переспросила Эми. — Ты имеешь в виду напиток?
Нелли удрученно кивнула головой:
— Это древнейший рецепт, известный только братьям-бенедиктинцам. Они держат его в секрете, вдали от всего мира, вот уже несколько сотен лет. Вот почему они так за вами бежали!
Кэхиллы не знали, куда деваться от стыда и досады.
— Нас чуть не убили там из-за него, — застонал Дэн, — и все напрасно.
— Теперь понятно, отчего так расстроились монахи, — чуть не рыдала Эми. — Эта вещь — самое дорогое, что у них есть.
— Ну, ладно. Пусть это и не ключ, но зато для моей коллекции то что надо.
— Дэн! — взмолилась Эми. — Мы должны вернуть его!
— Желаю успеха, — с горечью произнес Дэн. — Как только мы ступим на их землю, эти мирные люди снесут нам головы.
— Нет, мы обязаны его вернуть. Может быть, по почте?
— О, давай, скорей пиши адрес: третья пещера справа, пройти еще пятьдесят туннелей, у сталагмита свернуть направо. И на немецком. — Он перегнулся через спинку сиденья и сел рядом с Саладином. — Сяду с кем-то, кто не такой тупой. Что с тобой, Саладин? Смотрите, он перестал чесаться.
— Я как раз собиралась вам сказать, но тут пришлось делать ноги от монастырских братьев. Короче, пока вы были в аббатстве, я свозила кота в ветклинику.
— Блохи? — спросила Эми. Нелли покачала головой:
— Доктор снял с него ошейник, и вдруг оттуда выпало вот это.
Она полезла в карман и вытащила оттуда миниатюрное электронное устройство размером с ноготь.
— Доктор сказал, что эта штука впивалась ему в кожу, поэтому он и чесался.
— А что это? — удивилась Эми.
— Ты что, вообще никогда телевизор не смотришь? Это прибор для слежки. Его прикрепляют к человеку, чтобы следить за ним, — с презрением отреагировал Дэн.
— А зачем кому-то следить за котом? — не поняла Нелли.
— Не за котом, а за нами! Точно! Это дело рук наших соперников! Поэтому кто-то всегда впереди нас! Куда бы ни пошли, кто-то все время следит за нами! — вдруг осенило Эми.
— Чувствую почерк Кабра! — оскалился Дэн. — Только пара таких богатеньких деток способна выложить кучу денег за обман в стиле хай-тек вместо того, чтобы думать собственными мозгами.
— Либо Ирина, — продолжала Эми. — Это вполне в духе КГБ. И вообще, это может быть кто угодно, да тот же мистер Макентайр. Помните, Саладин-то был у него, пока мы ездили по Парижу.
— Хорошо. Что мы теперь будем делать с этим приемником? Сломаем его? — спросила Нелли.
— Давай бросим его в канализацию! И пусть эти мошеннички поплавают за ним с аквалангами!
— Нет. Этим нельзя шутить. Ведь это же прекрасная возможность сбить наших преследователей со следа.
— С тобой никогда не повеселишься, — обиделся Дэн.
— О, нет. Еще как повеселишься, вот увидишь… — заверила его Эми.
Алистер Оу тяжело ступал по залам Дома Моцарта, больше, чем обычно, опираясь на свою трость с алмазным набалдашником. Разумеется, он уже знал, где находится второй ключ, но раз уж он здесь, в Зальцбурге, то надо проверить все до конца. Лишняя предосторожность никогда не помешает, рассуждал он.
Но все-таки возраст давал о себе знать, и, пройдя несколько залов со старинной мебелью и музыкальными инструментами восемнадцатого века, он почувствовал усталость. Он уже далеко не тот молодец, который когда-то изобрел буррито для микроволновки. Славные были времена! Но, увы, все лучшее позади.
Он присел отдохнуть на скамеечке для посетителей. Деньги почти все ушли, как, впрочем, и молодость. Меньше всего ему сейчас хотелось носиться по свету в поисках сундука с сокровищами Грейс Кэхилл. Да, но каким, однако, сокровищем! Фантастическое богатство, безграничная власть. Это бы вернуло ему былую славу, его буррито, и дало бы даже нечто большее.
Он почти не спал всю прошлую ночь. По правде говоря, его мучила совесть из-за вчерашнего инцидента с детьми Кэхилл в туннеле. Его не предупредили, что такая маленькая взрывчатка спровоцирует завал. Он хотел всего лишь припугнуть Эми с Дэном. Несмотря на то что это дети, все же они его противники, а противника надо побеждать. Но он бы никогда себе не простил, если бы с внуками Грейс произошло что-то ужасное.
Почти до трех часов ночи он смотрел новостной канал. Если с американскими детьми произошел несчастный случай, об этом наверняка скажут по телевизору. Будь она неладна, эта Грейс, за то, что сделала их врагами…
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев